Manual Del Usuario; Nombre De Los Componentes - JVC GR-DVM50 User Manual

Marine case for digital video camera gr-dvm50; gr-dvm70; gr-dvx7; gr-dvx4; gr-dvx40; gr-dvx70;
Hide thumbs Also See for GR-DVM50:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Para videocámara digital
GR-DVM70, GR-DVM50,
GR-DVX7, GR-DVX4,
GR-DVX70, GR-DVX40

Nombre de los componentes

1
2
1 .......
Tapa frontal de la caja
2 .......
Hebilla
3 .......
Disco de alimentación
4 .......
Mando del zoom
5 .......
Botón de inicio/parada de grabación
6 .......
Botón fijo (fotografiado instantáneo)
Antes de utilizar esta unidad, deberá
hacer una prueba para verificar que no
hay ninguna fuga de agua en ella.
Le rogamos que lea antes de usar.
Esta caja para empleo submarino es un instrumento de precisión diseñado
para permitir la grabación segura de video bajo gran presión de agua.
Preste atención antes de manipular y después de usar la unidad, a las
explicaciones de este manual del usuario.
Cada componente de la caja submarina ha sido sujeto a estrictos controles
durante el proceso de fabricación, y las funciones individuales han sido
perfectamente comprobadas durante el proceso de armado. Cada caja
submarina ha pasado las inspecciones de hermeticidad al agua empleando
comprobadores de agua a alta presión. Sin embargo, como hay riesgo de
que se produzcan daños a veces durante el transporte, distribución o
almacenamiento después de la compra, antes de sumergirla efectúe la
siguiente prueba para verificar la seguridad.
Prueba antes del uso
Antes de bucear, asegúrese de efectuar la prueba antes del uso
siguiente.
1. Antes de montar la videocámara dentro de la caja submarina, bucee
con la caja submarina vacía y verifique que no entra agua.
• Podrá comprobar fácilmente si hay fugas de agua a 1 metro de
profundidad, donde no hay presión de agua. Asegúrese de efectuar
esta prueba para garantizar la seguridad de su videocámara.
2. A continuación se indican las causas más comunes de fugas de agua:
A. Se ha utilizado la videocámara sin poner la junta tórica.
B. La junta tórica no está montada en la posición correcta.
C. La junta tórica está dañada o deformada.
D. Hay arena, suciedad, pelos u otras materias extrañas en la junta
tórica.
E. Hay arena, suciedad, pelos u otras materias extrañas en la superficie
de contacto de la junta tórica o en el interior de la tapa.
F. La correa suministrada o la bolsa de gelatina de sílice ha quedado
pellizcada dentro de la caja submarina al cerrar la tapa.
Para proteger su videocámara y asegurar un empleo optimo, cuando vaya a
utilizar la caja submarina tenga en cuenta los ejemplos indicados arriba.
JVC no aceptará ninguna responsabilidad por fugas de agua ni por daños a
cualquier cosa dentro de la caja submarina (videocámara, cassette, etc.) a
consecuencia de un uso imprudente de este producto. Asegúrese de seguir
los procedimientos correctos cuando utilice la caja submarina.

Manual del usuario

WR-DV47U
Procedimiento de montaje y procedimiento de
funcionamiento de cada componente
2
1.
Extraiga la correa para la mano o la correa de empuñadura de la
videocámara.
2.
Extraiga las cuatro hebillas de la caja submarina y abra la tapa
frontal.
3
3.
Alinee la marca del disco de
alimentación de la caja submarina con la
marca de la caja submarina.
4
4.
Ponga el disco de alimentación de la
videocámara en la posición "OFF",
después abra el monitor LCD e inserte la
videocámara en la caja submarina.
Coloque la gelatina de sílice contra
5
empañamiento (incluída), en el espacio
entre la videocámara y la caja submarina para evitar que la misma
6
se empañe.
• Si el conmutador de operación de la videocámara está ajustada
en "
", efectúe los ajustes que sean necesarios, luego inserte la
videocámara dentro de la caja submarina.
5.
Acomode el saliente del disco de
alimentación de la caja submarina sobre
la ranura externa del conmutador de
alimentación de la videocámara,
asegurándose que esté ajustado
firmemente.
Si el conmutador de alimentación de
la videocámara es ajustado en la posición
incorrecta cuando la videocámara sea
colocada en la caja submarina, el
saliente de alineación del disco de alimentación de la caja
submarina podrá dañarse y el conmutador de la videocámara
podrá resbalarse.
6.
Antes de sellar la caja submarina, inspeccione que no haya arena,
suciedad ni materias extrañas en la junta tórica montada en la
tapa frontal o en la superficie de contacto de la junta tórica en la
unidad principal. También asegúrese de que la bolsa de gelatina
de sílice insertada no esté pellizcada. Si usted bucea con materias
extrañas atrapadas en estas áreas, entrará agua.
7.
Verifique que la junta tórica en la tapa
frontal esté correctamente montada en la
ranura y presione la tapa frontal. Baje las
cuatro hebillas en el sentido indicado por
las flechas en la figura de la derecha para
sellar la caja submarina.
8.
Gire el disco de alimentación de la caja
submarina en el sentido de la flecha para
poner el disco de alimentación de la
videocámara en la posición "
9.
Para iniciar la grabación de video,
presione el botón de inicio/parada de
grabación. Para interrumpir la grabación
de video, presiónelo nuevamente.
• Presione el botón fijo para efectuar
grabaciones de fotografiados
instantáneos. Si el flash es utilizado,
su intensidad de brillo quedará más
oscuro que lo usual debido a la caja
submarina. Esto es normal y no es un
fallo.
10. El zoom puede ser ajustado con el
mando del mismo.
11. Cuando haya terminado de filmar, gire el
disco de alimentación hacia la derecha
para colocar el disco de alimentación de
la videocámara en la posición de
desconexión.
NOTAS:
La junta tórica está fabricada de goma y está
montada sobre la tapa frontal.
Refiérase a las instrucciones de la
videocámara para mayor información.
Caja submarina
".
ESPAÑOL
Alinee las
marcas.
Mando del
zoom
Botón de
inicio/parada
de grabación
Botón fijo
(fotografiado
instantáneo)
Lámpara de
alimentación
C

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Gr-dvm70Gr-dvx7Gr-dvx4Gr-dvx40Gr-dvx70Wr-dv47u

Table of Contents