Jonsered HT 2121 Instruction Manual

Jonsered hedge trimmer instruction manual
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

J O N S E R E D
S E R V I C E
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut de le faire
pourrait entraîner des blessures graves.
530163362
10/4/02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jonsered HT 2121

  • Page 1 J O N S E R E D S E R V I C E Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Page 2: Safety Rules

    Have worn or damaged parts replaced by an authorized service dealer. Use only recommended Jonsered! cutting blades and replacement parts; use of any other parts may void your warranty and cause damage to your unit.
  • Page 3: Safety Notice

    SERVICE section for maintenance of the muffler and spark arresting screen. ASSEMBLY NOTE: It is normal for the fuel filter to rattle in the empty fuel tank. ASSEMBLY Your hedge trimmer is fully assembled; no as- sembly is required. -- 3 -- engines...
  • Page 4: Operation

    S Use the minimum throttle speed necessary to effectively cut hedges for optimal hedge trimmer performance. S Never attempt to use this hedge trimmer to cut hedges that have any branches with a diameter larger than 7/16" (1 cm). OPERATING POSITION...
  • Page 5: Starting Your Engine

    STOPPING YOUR ENGINE To stop the engine, move the ON/OFF switch to the OFF position. STARTING YOUR ENGINE Fuel engine. Move at least 10 feet (3 me- ters) away from the fueling site. Hold the unit on the ground in the starting position as shown.
  • Page 6 Keep others away when making idle speed adjustments. Make adjustments with the unit resting on a level surface free of debris that can be caught in the hedge trimmer blade. Serious injury to the operator and others can occur if the carburetor is not properly ad- justed.
  • Page 7 Idle Speed Screw If you require further assistance or are unsure about performing this procedure, contact an authorized service dealer. REPLACE SPARK PLUG Replace spark plug each year to ensure the engine starts easier and runs better. Set spark plug gap at 0.025 inch. Ignition timing is fixed, nonadjustable.
  • Page 8 Parts List) is defective or a defect in the mate- rials or workmanship of the engine causes the failure of such an emission related part, the part will be repaired or replaced by Jonsered. OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILI- TIES: As the small off--road engine owner,...
  • Page 9 The information on the product label indicates which standard your engine is certified. Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA. This engine is certified to be emissions compliant for the following use: Moderate (50 hours) Intermediate (125 hours) Extended (300 hours) -- 9 --...
  • Page 10: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El no seguir todas las advertencias e instrucciones de seguri- dad podrá ser el resultado de accidentes de suma gravedad. PELIGRO: ¡ESTE HERRAMIENTA DE FUERZA PUEDE SER PELIGROSA! Este aparato puede causar accidentes de gravedad, icluyendo amputación o ceguera al usuario o a otras personas.
  • Page 11: Aviso De Seguridad

    Use únicamente cuchillas y piezas de repuesto recomendadas de Jonsered!; el uso de cualquier otro tipo de piezas puede cancelar su garantía y causar daños a su aparato. Vacie el tanque de combustible antes de almacenar su aparato.
  • Page 12: Montaje

    Refiera a la sección del SERVICIO para el mantenimiento de la silenciador y la rejilla antichispa. CONOZCA SU RECORTADORA DE SETOS LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE APARATO. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubícación de los varios controles y ajustes.
  • Page 13: Instrucciones De Uso

    separación y la formación de ácidos durante el almacenaje. La gasolina ácida puede dañar el sistema de combustible del motor durante almacenaje. problemas con el motor, deberá vaciarse el sistema de combustible antes de almacenar el aparato por 30 dias o más. Vacíe el tanque de combustible, ponga el motor en marcha y déjelo en marcha hasta que las líneas de combustible y el carburador queden vacíos.
  • Page 14 HALF CHOKE), verifique que el interrup- tor ON/OFF está en la posición ON. Mue- va la palanca del cebador a la posición FULL CHOKE y oprima el bombeador 6 veces; tire firmemente del mango de la cuerda de arranque otras 2 veces. Mueva la palanca del cebador a la posición HALF CHOKE y tire de la cuerda de arranque hasta que el motor se ponga en marcha,...
  • Page 15 1. Limpie la tapa y la superficie alrededor de la tapa para evitar que caiga suciedad o desechos en el carburador cuando se sa- que la tapa. 2. Retire las piezas como se ilustra. AVISO : Para evitar peligro de incendio y de emiciones evaporativas nocivas, no limpie el fil- tro de aire con gasolina ni cualquier otro sol- vente inflammable.
  • Page 16: Sistema De Combustible

    ALMACENAJE ADVERTENCIA: siguientes pasos después de cada uso: S Permita que el motor se enfríe y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo. S Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto chispas llamas...
  • Page 17 TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hac- er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA El motor no 1. Interruptor ON/OFF está en arranca.
  • Page 18 Jonsered no podrá negar el servicio bajo ga- rantía únicamente a causa de la falta de reci- bos o por el incumplimiento de su parte en asegurarse que el mantenimiento programa- do haya sido desempeñado.
  • Page 19 1--916--383--351 1. MANTENIMIENTO, RE- EMPLAZO Y REPARACION DE PIEZAS RELACIONADAS CON LA EMISION: Cual- quier pieza de repuesto Jonsered aprobada y utilizada en el desempeño de cualquier servi- cio de mantenimiento o servicio de repara- ción bajo garantía de piezas relacionadas con la emisión será...
  • Page 20: Régles De Sécurité

    RÉGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves. DANGER: CET APPAREIL MOTORI- SÉ PEUT ÊTRE DANGEREUX! Cet appareil peut causer des blessures graves dont l’am- putation ou la cécité à l’utilisateur ou à des tiers. Les avertissements et instructions de sécurité...
  • Page 21 Faites remplacer toute pièce endommagée par un distributeur autorisé de service. N’utilisez que les pièces de rechange de Jonsered! recommandés. L’utilisation de toute autre pièce peut annuler votre garan- tie et endommager l’appareil. Avant de ranger l’appareil, videz le réser- voir d’essence.
  • Page 22: Montage

    REMARQUE: Il est normal d’entendre le filtre à essence cogner dans le réservoir d’essence vide. FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL, LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. Comparez les ilustrations à votre appareil pour vous familiariser avec l’implacement des commandes.
  • Page 23: Utilisation De L'appareil

    Pour éviter les dommages permanents au réservoir de carburant, n’utilisez jamais de nettoyants pour moteur ou carburateur dans celui--ci. UTILISATION DE L’APPAREIL On lui recommande que le moteur pour ne pas être fonctionné pendant plus que 30 secondes à la vitesse maximum. Libérer la gâchette des gaz et permetter au moteur de retourner brièvement au ralenti (5 -- 10 sec- ondes) seront suffisants.
  • Page 24: Entretien

    8. Faites tourner le moteur pendant 10 sec- ondes, puis mettez le levier de l’étrangleur en position «OFF CHOKE». Permettez à l’appareil de marcher pendant encore 30 secondes en position «OFF CHOKE» avant désenclenchez le verrouillage des gaz en pressant et relâchant la gâchette. REMARQUE: Si le moteur s’arrête avec le levier de l’étrangleur en position «OFF...
  • Page 25: Réglage Du Carburateur

    INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET L’ÉCRAN DU PARE- -ÉTINCELLES REMARQUE: L’ÉCRAN ÉTINCELLES SUR CETTE APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE ENTRETENU. Pour l’usage normal de propriétaire d’une maison, le silencieux et un écran pare--étin- celles n’exigeront aucun service. Après 50 heures d’utilisation, nous recom- mandons que votre silencieux soyez rempla- cé...
  • Page 26: Autres Recommandations

    S Rangez l’appareil avec tous les protecteurs en place. Rangez--le de façon à éviter que toute surface aiguisée puisse causer des blessures. S Rangez l’appareil et le carburant hors de portée des enfants. SAISONNIÈRE RANGEMENT Préparez l’appareil pour l’entreposage à la fin de la saison ou si vous ne comptez pas l’utilis- er pendant au moins 30 jours.
  • Page 27 TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’unité. PROBLÈME CAUSE 1. Interrupteur est dans la Le moteur position «OFF». refuse de 2. Moteur noyé. démarrer. 3. Réservoir de carburant vide. 4.
  • Page 28 êtes responsable d’effectuer l’entretien re- quis tel qu’indiqué dans votre manuel d’instruc- tions, mais Jonsered ne peut annuler votre ga- rantie uniquement parce que vous n’avez pas conservé vos reçus ou parce que vous n’avez pas effectué...
  • Page 29 L’information sur l’étiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur. Example: (Année) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA. Renseignements importants sur le moteur. Ce moteur se forme aux règlements sur les émissions pour petits moteurs tout--terrain De Série Heures de longévité...

Table of Contents