Page 1
MOD. 2479 Aspirapolvere & aspiraliquidi con immissione di detergente / shampoo Wet & Dry Vacuum Cleaner with detergent / shampoo injection Пылесос для сухой и влажной уборки с применением моющих средств /шампуней Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net...
Gentile Cliente, Vogliamo ringraziarLa per la fiducia accordataci preferendo un prodotto Ariete. Scegliendo questo apparecchio, Lei ha pensato alla salute della Sua famiglia perchè Hot Aqua Power è amico dell’ambiente, ma nemico delle polveri, dei pollini, degli acari e dei loro allergeni.
Page 6
Le prolunghe non adeguate possono provocare anomalie di funzionamento. • Rivolgersi sempre al rivenditore o ad un tecnico autorizzato Ariete nei casi di guasto o malfun- - zionamento, evitando assolutamente di smontare l’apparecchio.
Page 7
società produttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio o errato del prodotto. • Spegnere sempre l’apparecchio mediante l’interruttore generale e staccare sempre la spina prima di eseguire qualsiasi manutenzione o pulizia dell’apparecchio stesso. • Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio per staccare la spina dalla presa di corrente. •...
Page 8
ACCESSORI Nebulizzatore (B) Tubo flessibile d’aspirazione (A) con aggancio accesso- - ri (A1), valvola regolazione aspirazione (A), pulsante erogazione acqua (A), tasto di blocco (A) Misurino (C) Bocchetta per fessure (D) Spazzola pavimenti (E) Accessorio parquet (F) per spazzola pavimenti (E) Bocchetta per pulizia tes- - Accessorio setolato (H) suti (G)
Page 9
TABELLA APPLICAZIONI Metodo di pulizia Applicazione Accessori Impianto di filtragg g Aspirazione polvere Tappeti e superfici dure, Spazzola “Magic Bru- - 00 cc di acqua nel mobilia e tappezzeria sh” (M), bocchetta serbatoio auto, fessure, angoli, tessuti (G), bocchetta pulizia auto, punti in ge- - fessure (D), spazzola nere non accessibili pavimenti (E), acces- -...
Page 10
ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente l’impugnatura (10) per sollevare o trasportare l’apparec- - chio. Mentre lo si trasporta, l’apparecchio deve essere spento. - Montare sull’impugnatura del tubo flessibile di aspirazione (A) l’accessorio desiderato a seconda del tipo di pulizia da effettuare e della superficie da trattare (Fig. 5), inserendolo e bloccandolo ruotando l’apposita linguetta di fissaggio (Fig.
Page 11
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI TUBI RIGIDI DI ASPIRAZIONE (L) Particolarmente utili per raggiungere punti alti o nascosti (sotto i mobili, divani, letti). Si applicano direttamente sull’impugnatura (A). SPAZZOLA PAVIMENTI (E) E ACCESSORIO PARQUET (F) Indicata per la pulizia di superfici dure come pavimenti e pareti. Grazie allo snodo, che consente una rotazione di 60°, questo accessorio permette di pulire tutte le zone difficili da raggiungere.
Page 12
ACCESSORIO CON DETERGENTE “PUSH & CLEAN” (P) PULSANTE EROGATORE DETERGENTE TASTO DI BLOCCO/ DETERGENTE SBLOCCO ATTACCO ACCESSORI SERBATOIO TAPPO SERBATOIO ISTRUZIONI PER L’USO Prima di inserire l’accessorio direttamente sulla lancia, pre- - mere e tenere premuto il tasto di blocco-sblocco, inserire la lancia e rilasciare il tasto.
Per bloccare o sbloccare i vari accessori o i tubi prolunga, è necessario ruotare l’apposito fermo dopo averlo inserito sul relativo innesto. ATTENZIONE: UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE IL DETERGENTE IN DOTAZIONE. Utilizzare il Nug g mero Verde riportato in copertina per eventuali ordini. Premere il pulsante erogatore alcune volte, a seconda delle esigenze, al fine di erogare il detergente.
Page 14
ATTENZIONE: Prima di procedere con l’utilizzo dell’apparecchio, assicurarsi che tutti i filtri siano collocati perfettamente nelle loro posizioni. Triplo filtro uscita aria (15) Rimuovere la griglia, situata nella parte posteriore dell’apparecchio, premendo contemporanea- - mente il relativo fermo superiore (Fig. 0). Estrarre i filtri ed eventualmente lavarli con acqua corrente e farli asciugare perfettamente.
Page 15
COSA FARE SE ... Generico (per tutte le funzioni) - Il cavo della corrente elettrica, la spina e la scatola della • L’apparecchio non si avvia spina stanno funzionando? Prima di controllare scol- - legare la spina dalla corrente elettrica e far eseguire ogni riparazione necessaria esclusivamente da tecnico auto- - rizzato.
Page 16
Aspirazione con lavaggio - Il serbatoio dell’acqua sporca è pieno (il galleggiante fun- - • La potenza di aspirazione dimi- - ziona?) Svuotare e pulire il serbatoio- nuisce improvvisamente - Avete usato dello shampoo non consigliato? Sostitui- - •...
Dear Customer, Thank you for choosing to buy a product from Ariete. By choosing this appliance, you are taking care of your family’s health because Hot Aqua Power is gentle on the environment but hard on dust, pollen, mites and allergens.
Page 18
• In case of appliance failure or malfunction, contact your dealer or an authorised Ariete service engineer. Do not attempt to disassemble the appliance. • Any servicing of the supply cable must exclusively be carried out by personnel from the Ariete after-sales service.
maintenance or cleaning operations on the appliance itself. • Do not pull the power cord or appliance to remove the plug from the mains power socket. • This appliance complies with the 006/95/EEC Directive. • In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make it inoperative by cutting off the power cord.
APPLICATION TABLE Cleaning method Attachments Filtering system Dry vacuuming Rugs and hard surfa- - “Magic Brush” (M), fa- - 00 cc water in the ces, furnishings and car bric nozzle (G), crevice container upholstery, crevices, nozzle (D), floor brush corners, cars, areas that (E), parquet floor atta- - are difficult to access in chment (F)
Page 22
WARNING: Only use the hand grip (10) to lift or carry the appliance. The appliance must always be switched off before it can be carried. - Fit the required attachment onto the grip of the suction hose (A) according to the type of cleaning required and the surface to be cleaned (Fig.
Page 23
USING THE ATTACHMENTS RIGID SUCTION TUBES (L) Especially useful for reaching high or hidden areas (below furniture units, sofas, beds, etc.). These tubes can be fitted directly to the hand grip (A). FLOOR BRUSH (E) AND PARQUET FLOOR ATTACHMENT (F) Ideal for cleaning hard surfaces such as floors or walls.
Page 24
“PUSH & CLEAN” CLEANING AGENT ATTACHMENT (P) CLEANING AGENT DETERGENT LOCK/RELEASE DISPENSER BUTTON BUTTON ATTACHMENT COUPLING BOILER TANK BOILER TANK CAP INSTRUCTIONS FOR USE Before placing the attachment directly onto the nozzle, press and hold down the lock-release button, insert the nozzle and release the button.
Page 25
To lock or release the various attachments or extension tubes, turn the special lock after inserting it into the special connecting point. WARNING: ONLY USE THE DETERGENT SUPPLIED. Use the Free Telephone Number listed on the cover whenever you need to place an order. Press the dispensing button a few times to dispense deter- - gent as required.
Page 26
WARNING: Before using the appliance, make sure that all filters have been fitted perfectly in the correct position. Triple filter for exhaust air (15) Remove the grille in the back of the appliance, pressing the top clip at the same time (Fig. 0). Remove the filters and clean under running water, if necessary;...
Page 27
WHAT TO DO IF... General (all functions) - Are the mains connection cable, plug and plugbox in or- - • The appliance cannot be started der? Before checking disconnect the main power sup- - ply plug and only have any necessary repairs carried out by an authorised specialist.
Page 28
• Unusual heavy development of - Have you used the wrong type of shampoo? Replace it foam in the dirty water tank and only use the same type supplied with the appliance. • No cleaning agent is coming - Is there any cleaning liquid in the spraying agent tank? out, even though the dispenser ...
Page 29
Уважаемый клиент, Благодарим Вас за оказанное доверие и выбор продукции компании Ariete. Выбрав эту модель пылесоса, Вы позаботились о здоровье Вашей семьи, потому что пылесос Hot Aqua Power заботится о защите окружающей среды и избавляет от пыли, частичек пыльцы, клещей и различных аллергенов.
Page 30
работе пылесоса. • Необходимо всегда обращаться к продавцу или в фирменный центр послепродажв в ного обслуживания компании Ariete в случае выхода из строя или поломки пылесов в са. Запрещается самостоятельно разбирать пылесос. • Любые виды ремонта сетевого шнура должны осуществляться персоналом фирв в...
Page 31
менного центра послепродажного обслуживания компании Ariete. • Не прикасайтесь к включенному в розетку пылесосу влажными руками или ногами. • Никогда не погружайте электроприбор в воду либо иную жидкость. • Никогда не оставляйте без присмотра включенный в розетку пылесос, отключайте его после каждого использования.
Page 32
ОПИСАНИЕ ПЫЛЕСОСА Водный фильтр / Крышка резервуара для сбора жидкости Фильтр Magic Filter (№1 в комплекте + №1 сменный) Крышка фильтра Ручка сгибаемая Отверстие резервуара Резервуар для сбора грязной жидкости Ёмкость для чистой воды Дренажное отверстие Устройство блокирования крышки 10 Ручка 11 Крышка...
Page 33
Распылитель (B) Мерная емкость (C) Плоская насадка для Щетка для мытья пов в сбора пыли между чав в лов (E) стями мебели (D) Насадка для чистки Насадка для чистки тканевых поверхнов в паркета (F), надевав в стей (G) емая на щетку для уборки...
Page 34
СПИСОК ВЫПОЛНЯЕМЫХ ФУНКЦИЙ Вид уборки Описание функП П Используемые А к в а ф и л ь т р , ции насадки резервуар для воды и моющих средств Всасывание пыли Используется для у н и в е р с а л ь н а я 300 мл...
Page 35
в Для функционирования пылесоса необходимо перед началом работы налить 300 мл воды в аквафильтр. Используйте мерную емкость (C), чтобы влить воду в отверв в стие, расположенное на крышке (1), до максимального уровня MAX (Рис. 3). В воде будут задерживаться все виды загрязнений. в...
Page 36
ВНИМАНИЕ: Никогда не ставить прибор в вертикальное положение, если функция всасывания жидкости включена или происходит подача моющего средства. в Если во время уборки пылесосом Вы заметите, что значительно снизилась мощв в ность всасывания, то Вам необходимо опорожнить аквафильтр. в После окончания чистки выключить прибор. Для этого необходимо нажать на кнопку включения...
Page 37
НАСАДКА ДЛЯ УБОРКИ УГЛУБЛЕНИЙ МЕЖДУ ЧАСТЯМИ МЕБЕЛИ (D) Используется для определенных видов уборки (углубления между частями мебели, сидений и диванов), где затруднен подступ к загрязнениям. Насадка закрепляется на рукоятке (А) или на трубке (L) (Рис. 15). НАСАДКА ДЛЯ УБОРКИ ТКАНЕВЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ (G) И НАСАДКА СО ЩЕТКОЙ...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прежде чем подсоединять деталь непосредствено к наконечнику, нажать и держать нажатой кнопку блокировкивразблокировки, вставить наконечник и отпустить кнопку. Повторить ту же самую операцию для снятия детали. Снять крышку ёмкости и поместить моющее средство (прибл. 150 мл) в ёмкость. Закрыть крышку ВНИМАНИЕ: Перед...
УХОД И ОЧИСТКА ВНИМАНИЕ: Перед тем, как приступить к выполнению любых операций по уходу либо очистке пылесоса, необходимо выключить его, нажав кнопку выключения и выв в нуть вилку из розетки. После каждого использования пылесоса, в целях поддержания его максимальной гигив в ены, рекомендуем...
Page 40
Защитный фильтр (2) Откройте крышку (11) пылесоса в такой последовательности, как было описано ранее и выньте водный фильтр (1) за специальную ручку (25) (рис. 22). Снимите крышку фильв в тра (3), слегка потянув за нее (Рис. 23) и достаньте защитный фильтр (2) (рис. 24). Тщательно...
Page 41
разных направлениях, чтобы очистить его от сков в пившихся засоров и грязи и устранить пробку. • Недостаточная мощность в Возможно засорен фильтр? Прочистить всасывания фильтр. в Возможно выпускные отверстия, всасывающая трубка или всасывающий шланг засорены крупв в ными скоплениями грязи? Погните...
Need help?
Do you have a question about the 2479 and is the answer not in the manual?
Questions and answers