AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni: Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica corrisponda a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’apparecchio. Questo apparecchio è...
Page 4
servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto poten- ziali fonti di pericolo. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (FIG.1) Levetta di apertura comparto sacchetto pol- Aspiratore fessure vere Aspiratore piccolo Spia sacchetto pieno M Spazzolino per aspiratore piccolo C Pulsante riavvolgimento cavo...
Aspiratore piccolo (L) con spazzolino (M) Utile a rimuovere la polvere da libri o oggetti delicati come cornici di quadri, ecc.. Abbinato allo spazzolino (M), è adatto alla pulizia di mobili rivestiti di tappezzeria, materassi, cuscini, tende, ecc... Questo accessorio può essere applicato anche direttamente sull’impugnatura (P). UTILIZZO DELL’APPARECCHIO ATTENZIONE: Prima di usare l’aspirapolvere, rimuovere gli oggetti grandi o appuntiti dal pavimento, per evitare ogni possibile danno all’aspirapolvere stesso.
PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE: Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione, spegnere l’appa- recchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Sostituzione del sacchetto per la polvere La spia rossa segnala la necessità di sostituire il sacchetto dello sporco. - Sollevare il comparto sacchetto spingendo verso l’esterno l’apposita levetta (FIG.
Page 7
RICERCA GUASTI Blocco termico L’aspirapolvere è dotata di un dispositivo di blocco termico che la protegge nel caso il motore si surriscaldi. Se l’aspirapolvere si arresta improvvisamente da solo, seguire questa procedura: - Spegnere l’aspirapolvere e disinserire la spina dalla presa. - Cercare l’origine del surriscaldamento (tubo di aspirazione intasato, filtro sporco, ecc..) - Pulire il tubo, svuotare il contenitore della polvere e pulire i filtri se necessario.
IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. A few precautions are necessary while using the appliance: Always make sure that the mains power voltage is the same as that listed on the appliance rating plate and that the mains system is suitable for use with the appliance power. This appliance conforms to the 2006/95/CE and EMC 2004/108/CE directives.
Page 9
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG.1) Lever to open the dust bag compartment Small nozzle Bag full indicator M Brush for small nozzle C Cord re-wind switch N Telescopic tube D Carry handle O Release buttons On/Off / Suction power control button Hand grip Dust bag compartment...
Page 10
Small nozzle (L) with brush (M) Useful for removing dust from books or delicate items such as picture frames, etc. When used with the brush (M), it is suitable for cleaning upholstered furnishings, mattresses, cush- ions, curtains, etc. … This attachment can also be fitted directly to the handgrip (P). USING THE APPLIANCE CAUTION: Before using the vacuum cleaner, remove all large or sharp objects from the floor to avoid any possible damage to the cleaner itself.
CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION: Before carrying out any cleaning or maintenance operation, switch off the appliance and remove the plug from the mains socket. Replacing the dust bag The red indicator light shows that a bag change is needed. - lift the bag compartment by pushing the relevant lever outwards (FIG. 7); - Take out the bag (FIG.
TROUBLESHOOTING Thermal cutout switch The vacuum cleaner is equipped with a thermal cutout switch to protect it in the event that the motor overheats. If the vacuum cleaner suddenly switches off by itself, proceed as follows: - Switch off the vacuum cleaner and unplug it from the mains power. - Look for the origin of the overheating (blocked suction pipe, dirty filter, etc.) - Clean the hose, empty the dust container and clean the filters, if necessary.
NOTES IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APAPREIL. Lors de l’utilisation de cet appareil, il est important de respecter certaines précautions de base, parmi lesquelles: Vérifier toujours que la tension du réseau électrique corresponde à celle indiquée sur l’étiquette et que l’installation soit compatible avec la puissance de l’appareil.
Débrancher le câble d’alimentation de la prise de courant après chaque utilisation. 2Si vous décidez de vous défaire de l’appareil, il est conseillé de le rendre inutilisable en éli- minant le câble d’alimentation. Il est en outre recommandé d’exclure toute partie de l’appareil susceptible de constituer une source de danger, spécialement pour les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil.
Aspirateur fissures (I) Cet aspirateur est indiqué pour aspirer entre les plis des tissus, les jointures, les angles ou les niches qui ne peuvent pas être atteints avec l’aspirateur pour sols. Cet accessoire peut aussi être appliqué directement sur la poignée (P). Aspirateur petit (L) avec brosse (M) Utile pour éliminer la poussière sur les livres ou sur les objets délicats comme les cadres de tableaux, etc.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION: Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’appareil et débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant. Remplacement du sac à poussière Le voyant lumineux rouge indique la nécessité de remplacer le sac à poussière. - Soulever le compartiment de rangement du sac à...
RECHERCHE PANNES Blocage thermique L’aspirateur est muni d’un dispositif de blocage thermique qui le protège contre les surchauffes du moteur. Si l’aspirateur s’arrête brusquement, suivre la procédure suivante: - Eteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise de courant. - Rechercher l’origine de la surchauffe (tube d’aspiration bouché, filtre sale, etc.) - Nettoyer le tube, vider le récipient de la poussière et nettoyer les filtres, si nécessaire.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO. Durante el uso del aparato es necesario tener algunas precauciones: Asegurarse siempre de que la tensión de corriente eléctrica corresponda a aquella indicada en la etiqueta de los datos técnicos y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato. Este aparato cumple la directiva 2006/95/EC y EMC 2004/108/EC.
tación. Además se aconseja modificar aquellas partes del aparato que pudieran representar un peligro, especialmente para los niños que podrían utilizar el aparato para sus juegos. Los elementos del embalaje no se tienen que dejar al alcance de los niños ya que representan potenciales fuentes de peligro.
Page 20
Aspiradora ranuras (I) Esta aspiradora es adecuada para aspirar entre los pliegues de los tejidos, juntas, ángulos o cavi- dades que no se puedan alcanzar con la aspiradora para suelos. Este accesorio se puede aplicar directamente también al mango (P). Aspiradora pequeña (L) con cepillo (M) Útil para eliminar el polvo de los libros u objetos delicados como marcos de cuadros, etc.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIóN: Antes de efectuar cualquiera operación de limpieza y manutención, apagar el aparato y desconectar el enchufe de la corriente. Sustitución del saquito para el polvo El piloto rojo indica la necesidad de sustituir el saco de la suciedad. - Levante el compartimento saco empujando hacia el exterior la correspondiente palanca (FIG.
LOCALIZACIÓN AVERÍAS Bloqueo térmico La aspiradora está dotada con un dispositivo de bloqueo térmico que la protege en el caso que el motor se sobrecaliente. Si la aspiradora se para de repente seguir este procedimiento: - Apagar la aspiradora y desconectar el enchufe de la corriente. - Buscar el origen del sobrecalentamiento (tubo de aspiración atascado, filtro sucio, etc..) - Limpiar el tubo, vaciar el contenedor del polvo y limpiar los filtros si es necesario.
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. Durante a utilização deste aparelho, é necessário ter alguns cuidados elementares: Verifique se a tensão da rede eléctrica (voltagem) da sua instalação corresponde àquela indica- da no aparelho e se é compatível com a potência do aparelho. Esse aparelho está...
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES DESCRIÇÃO DO APARELHO (FIG. 1) Alavanca de abertura do compartimento do Bocal de fendas saco de pó Bocal pequeno Indicador de saco cheio M Escova para bocal pequeno C Botão de recolha automática do cabo N Tubo prolongador D Pega de transporte O Botões de desbloqueio Botão de ligar-desligar On/Off e de regula-...
UTILIZAÇÃO DO ASPIRADOR ATENÇãO: Antes de utilizar o aspirador, remova eventuais objectos grandes ou pontiagudos da zona a aspirar de maneira a evitar danificar o aspirador. Antes de utilizar o aspirador, puxe todo o comprimento do cabo e insira a ficha na tomada. Para ligá- lo, carregue no botão On/Off (FIG.
Page 26
Limpeza/Substituição do filtro pré-motor O filtro pré-motor deveria ser limpo regularmente e substituído após 6 ou 9 meses, conforme o uso. - Retire o saco (FIG. 8). - Retire o filtro (FIG. 9) e sacuda-o com força para remover o pó e a sujidade. Se estiver muito sujo, lave-o com água morna e sabão, enxágue-o bem e deixe-o secar naturalmente.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. Κατά τη χρήση της συσκευής είναι αναγκαίο να τηρήσετε μερικές βασικές προφυλάξεις: Βεβαιωθείτε πάντα ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου αντιστοιχεί σε εκείνη που αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών και ότι η εγκατάσταση είναι συμβατή με την ισχύ της συσκευής.
Page 28
Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα του ρεύματος μετά από κάθε χρήση. Όταν αποφασίσετε να αποσύρετε ως απόρριμα την παρούσα συσκευή, συνιστάται να την καταστήσετε αδρανή, κόβοντας το καλώδιο τροφοδοσίας. Συνιστάται επίσης να καταστήσετε αβλαβή εκείνα τα μέρη της συσκευής που είναι επιδεκτικά να αποτελέσουν κίνδυνο, ειδικά γιά τα...
Απορροφητής σχισμών (I) Αυτός ο απορροφητήρας είναι κατάλληλος για την απορρόφηση ανάμεσα στις πτυχές των υφασμά- των, ενώσεις, γωνίες ή εσοχές που δεν είναι προσπελάσιμες με τον απορροφητήρα για δάπεδα. Αυτό το εξάρτημα μπορεί να εφαρμοσθεί και κατ’ ευθείαν στη χειρολαβή (N). Μικρός...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού και συντήρησης, σβήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από την πρίζα του ρεύματος. Αντικατάσταση του σάκου της σκόνης Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία σηματοδοτεί την ανάγκη αντικατάστασης της σακούλας των ρύπων. - Σηκώστε...
ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΒΛΑΒΩΝ Θερμική διακοπή Η ηλεκτρική σκούπα είναι εφοδιασμένη με ένα εξάρτημα θερμικής διακοπής που την προστατεύει σε περίπτωση υπερθέρμανσης του κινητήρα. Αν η συσκευή διακόψει απότομα τη λειτουργία της, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: - Σβήστε την ηλεκτρική σκούπα και αποσυνδέστε το ρευματολήπτη από την πρίζα. - Αναζητήστε...
ÖNEMLİ UYARILAR LÜTFEN CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU TALİMATLAR OKUYUN. Cihazı kullanırken, bazı temel tedbirlerin alınması gereklidir: Prizinizdeki voltaj ile cihazın voltaj etiketi üzerinde belirtilen voltaj seviyesinin ve de elektrik sisteminin cihazın gerektirdiği elektrik gücü ile uyumlu olduğundan emin olun. Bu cihaz 2006/95/CE ve EMC 2004/108/CE numaralı direktiflere uygundur. Cihaz sadece, ev içerisinde yüzeyler üzerindeki tozların temizlenmesi olan yapılış...
Page 33
BU TALİMATLARI SAKLAYIN CİHAZIN TARİFİ (Şekil 1) Toz çantası bölmesi açma kolu Ufak ağızlık Torba Dolu Uyarı Lambası M Ufak ağızlık fırçası Kablo sarma düğmesi Uzantı borusu Taşıma kulpu Serbest bırakma düğmeleri Açma-Kapama düğmesi (On/Off) Tutacak Toz çantası bölmesi Emme kontrolü Kâğıt toz çantası...
CİHAZIN KULLANILMASI DİKKAT: Elektrik süpürgesini kullanmadan önce, cihaza herhangi bir hasar gelmesini önlemek için, yerden tüm büyük ve sivri objeleri kaldırın. İlk olarak, cihazı çalıştırmadan önce, elektrik kablosunu tamamen açın ve fişi prize takın Cihazı çalıştırmak için üzerindeki On/Off düğmesine basın (ŞEKİL 4). ÖNEMLİ: Bazı...
Motor öncesi filtrenin temizlenmesi/değiştirilmesi Motor öncesi filtrenin düzenli olarak temizlenmesi ve kullanıma bağlı olarak her 6 ila 9 ayda bir de- ğiştirilmesi gerekmektedir. - Torbayı çıkartın (ŞEKİL 8). - Filtreyi çıkartın (ŞEKİL 9) ve iyice temizlenmesi için hızla sallayın. Eğer filtre aşırı şekilde kirlenmiş ise, ılık sabunlu su ile yıkayın, iyice durulayın ve kurumaya bırakın.
Page 36
تحــذيرات هــامة .اقرأ هذه التعليمات قبل استخدام الجهاز :يجب األخذ ببعض االحتياطات أثناء استخدام الجهاز تأكد دائ م ً ا من أن جهد الشبكة الكهربائية مطابق للقيمة المذكورة على بطاقة البيانات الفنية وأن .الشبكة مالئمة لقدرة الجهاز EC/108/2004 EMC وEC/95/2006 هذا الجهاز مطابق لالئحة إن...
Page 37
.بواسطة شخص مؤهل لذلك حتى تتجنب حدوث أي خطر 12 في حالة وجود عطب بالخيط الكهربائي يجب ان يتم تغيره من قبل الشركة المصنعة للجهاز او من قبل احدى مراكز الصيانة المرخصة او على حال من قبل فني مؤهل و كفؤ .لتفادي...
Page 38
)R( فرشاة األرضيات .مناسبة لتنظيف المساحات الواسعة واألركان التي يصعب الوصول إليها ي ُنصح عدم استخدام الفرشاة لتنظيف السجاد واألرضيات الخشنة. لرفع الفرشاة اضغط على الزر الذي يحمل رمز السجادة ي ُفضل استخدام الفرشاة للحصول على تنظيف أفضل وللحفاظ على األرضيات الناعمة ...
Page 39
بعد االنتهاء من استخدام المكنسة الكهربائية )، افصل القابس عن مأخذE( أطفأ الجهاز بعد االنتهاء من استخدام المكنسة بالضغط على الزر ) الموجود على الجهاز. سوف ينطوي الكابلC( التيار وأعد طي الكابل بالضغط على زر الطي .داخل وحدة تخزينه .تنبيه: قبل إعادة طي الكابل تأكد من أن القابس مفصول عن مصدر التيار الكهربائي تنبيه: أثناء...
Page 40
HEPA التنظيف/استبدال فلتر الخروج .يجب تنظيف فلتر الخروج بانتظام ويجب استبداله كل 6 إلى 9 شهور تبعا ً لالستخدام .)10 أزل غطاء فلتر التفريغ بواسطة المقبض الخاص به (شكل أخرج الفلتر برفعه ألعلى وحركه بقوة لتنظيفه (شكل 11). إذا كان شديد االتساخ اغسله بالماء الفاتر...
Need help?
Do you have a question about the SWIFT 2000W and is the answer not in the manual?
Questions and answers