Bosch KGN Series Operating Instructions Manual

Refrigerator
Hide thumbs Also See for KGN Series:
Table of Contents

Advertisement

KGN..
es Instrucciones de uso
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
en Operating instructions
fr
Notice d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN Series

  • Page 1 KGN.. es Instrucciones de uso el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò en Operating instructions Notice d'utilisation...
  • Page 3: Table Of Contents

    es Índice Consejos para la eliminación Colocar y ordenar los alimentos ..del embalaje y el desguace Indicadorde temperatura ... . de los aparatos usados .
  • Page 4 en Index Information concerning disposal ..Temperature indicator ....Safety and warning information ..Freezing fresh food .
  • Page 5: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    x Desguace del aparato Consejos para la usado eliminación del Los aparatos usados incorporan mate embalaje y el desguace riales valiosos que se pueden recuperar! entregando el aparato a dicho efecto en de los aparatos usados un centro oficial de recogida o recupera ción de materiales reciclables.
  • Page 6: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Cuanto mayor cantidad de agente Consejos refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener y advertencias el recinto en donde se vaya a colocar. de seguridad En recintos demasiado pequeños pueden formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse Antes de emplear el aparato fugas en el circuito de frío del aparato.
  • Page 7 En caso de haber niños S ¡No rascar el hielo o la escarcha con ayuda de objetos metálicos puntiagu en el hogar dos o cortantes! dado que las rejillas congeladoras podrían resultar dañadas. S No dejar que los niños jueguen con Téngase presente que la salida a chorro el embalaje del aparato o partes del del agente refrigerante puede infla...
  • Page 8: Familiarizándose Con La Unidad

    Fig. 1 Familiarizándose * no disponible en todos los modelos con la unidad Cuadro de mandos Tecla para conexión El sistema automático No Frost y desconexión del aparato (Frost Free) evita que se forme y acumule escarcha en el interior del Interruptor de la iluminación aparato, por lo que no es necesario interior...
  • Page 9: Cuadro De Mandos

    Tecla «alarm off» Cuadro de mandos (Desconexión de la alarma) Permite desactivar Fig. 2 a) la alarma acústica «Puerta abierta» Tecla selectora del compartimento frigorífico o de congelación Se activa cuando la puerta del aparato permanece abierta durante más de Para efectuar los ajustes del compar un minuto.
  • Page 10: Funciones Especiales

    Indicación de las funciones Funciones especiales especiales Véase el aparatado «Funciones Mediante la tecla «mode» (Modo) especiales». se pueden seleccionar las siguientes Tecla «mode» (Modo) funciones especiales. «eco» Sirve para seleccionar las funciones especiales «eco» y «lock». Véase Mediante la función «eco» se conecta el aparatado «Funciones especiales».
  • Page 11: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Activar la función Prestar atención 1. Pulsar la tecla «mode» 7, hasta que a la temperatura del aparezca la función especial que se desea seleccionar. entorno y la ventilación 2. Pulsar la tecla de ajuste 8 «+» hasta del aparato que la opción seleccionada quede enmarcada.
  • Page 12: Conectar El Aparato A La Red Eléctrica

    Conectar el aparato Conectar el aparato a la red eléctrica Fig. 1 Conectar el aparato a través de la tecla Tras colocar el aparato en su emplaza para conexión y desconexión del mismo 2. miento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. media hora antes Fig.
  • Page 13: Ajustar La Temperatura

    Ajustar la temperatura Equipamiento Fig. 2 Estantes/Recipientes Modo de realizar ajustes en el aparato: La posición de las bandejas y estantes S Seleccionar con la tecla selectora o recipientes del interior del aparato y de del compartimento frigorífico o de la cara interior de la puerta se puede variar congelación 1 el compartimento libremente: Desplazar la bandeja hacia...
  • Page 14 Caja fría deslizante para Acumuladores de frío quesos y embutidos Fig. 0 Los acumuladores de frío contribuyen Fig. 6 a retardar la descongelación de los La caja se puede extraer para poner productos congelados en caso de corte los alimentos en la misma o retirarlos. o avería del suministro de corriente.
  • Page 15: Colocar Y Ordenar Los Alimentos

    Consejos prácticos para guardar Colocar y ordenar los alimentos: S Colocar sobre las bandejas en los alimentos el frigorífico: bollería, platos cocinados, fruta sensible Puntos a tener en cuenta al colocar al frío y verdura los alimentos en el aparato: S Enel compartimento fresco especial: S Colocar los alimentos empaquetados pescado, carne y embutido...
  • Page 16: Indicadorde Temperatura

    Congelar alimentos Indicador frescos de temperatura (No disponible en todos los modelos) Congelar alimentos frescos El indicador de temperatura señala las en casa temperaturas inferiores a +4 °C y tiene Si decide congelar usted mismo los por misión indicar los ajustes que deben alimentos, utilice únicamente alimentos efectuarse a tal efecto en el regulador de frescos y en perfectas condiciones.
  • Page 17: Congelar Y Guardar Alimentos

    Envasado de los alimentos Congelar y guardar 1. Introducir los alimentos en la envoltura alimentos prevista a dicho efecto. 2. Procurar eliminar todo el aire que Puntos a tener en cuenta pudiera haber en el envase. al comprar alimentos 3. Cerrarlo herméticamente. ultracongelados 4.
  • Page 18: Congelación Ultrarrápida

    Capacidad de congelación Congelación Las indicaciones relativas a la máxima ultrarrápida capacidad de congelación en 24 horas se facilitan en la placa del aparato. Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay Colocar y ordenar que congelar el centro lo más rápida los alimentos mente posible.
  • Page 19: Enfriamiento Ultrarrápido

    Enfriamiento Descongelar los ultrarrápido alimentos Mediante esta función se enfría el compar Según el tipo y la naturaleza de su uso, timento frigorífico durante aprox. 6 horas se puede elegir entre los siguientes hasta alcanzar la temperatura más baja procedimientos: posible, conmutando a continuación S temperatura ambiente a la temperatura ajustada con anterioridad...
  • Page 20: Limpieza De La Unidad

    Limpieza de la unidad Consejos prácticos para ahorrar energía 1. Extraer el enchufe de conexión eléctrica de la toma de corriente o desactivar el fusible. S Emplazar el aparato en una habitación 2. Limpiar la junta de la puerta sólo seca y fresca, dotada de una buena con agua clara, secándola bien ventilación! El aparato no debe instalar...
  • Page 21: Ruidos De Funcionamiento Del Aparato

    Ruidos que se pueden Ruidos de solucionar fácilmente funcionamiento El aparato está colocado en posición del aparato desnivelada Nivelar el aparato con ayuda de nivel de burbuja y los soportes roscados del Ruidos de funcionamiento aparato; Calzarlo en caso necesario. normales del aparato El aparato entra en contacto Los ruidos en forma de murmullos...
  • Page 22: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. De esta forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía! Avería...
  • Page 23 Avería Posible causa Forma de subsanarla Reducción de la intensidad En caso de no usar el aparato Tan pronto como se hace uso del de iluminación de la pantalla durante 24 horas, la pantalla aparato, abriendo por ejemplo una de visualización. de visualización conmuta auto puerta, la pantalla de visualización máticamente a la modalidad...
  • Page 24: Servicio De Asistencia Técnica

    Avería Posible causa Forma de subsanarla No se alcanza la temperatura El evaporador (generador de frío) Para desescarchar el evaporador, deseada; la puerta del del sistema No Frost presenta retirar primero los alimentos de los compartimento de congela tal acumulación de hielo cajones y gavetas de congelación ción ha permanecido abierta o escarcha, que no es capaz...
  • Page 25: Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò

    Ðñïåéäïðïßçóç Õðïäåßîåéò Óå ðáëéÝò óõóêåõÝò ðïõ äåí áðüóõñóçò ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ðëÝïí 1. ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá, x Áðüóõñóç 2. êüøôå ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï ôçò óõóêåõáóßáò äßêôõï ôïõ ñåýìáôïò êáé áðïìáêñý íåôÝ ôï ìáæß ìå ôï öéò. Ç óõóêåõáóßá ðñïóôáôåýåé ôç óõóêåõÞ óáò...
  • Page 26: Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò Êáé Ðñïåéäïðïéçôéêýò Õðïäåßîåéò

    ÁíÜ 8 g ôïõ øõêôéêïý ìÝóïõ ðñÝðåé íá Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò õðïëïãéóôåß ôïõëÜ÷éóôïí 1 m ÷þñïõ ôïðïèÝôçóçò. Ôçí ðïóüôçôá ôïõ øõêôé êáé ðñïåéäïðïéçôéêÝò êïý ìÝóïõ ôçò óõóêåõÞò óáò èá ôçí âñåßôå óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ óôï åóùôå õðïäåßîåéò ñéêü ôçò óõóêåõÞò óáò. Ðñïôïý...
  • Page 27 ÐáéäéÜ óôï íïéêïêõñéü S Ãéá ôçí áðüøõîç êáé ôïí êáèáñéóìü ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá Þ êáôå S Ìçí áöÞóåôå íá ðåñéÝëèïõí óôá ÷Ýñéá âÜæåôå ôçí áóöÜëåéá. ðáéäéþí ç óõóêåõáóßá êáé ôá ìÝñç ôçò. ÔñáâÞîôå áðü ôï öéò êáé ü÷é áðü ôï ÕðÜñ÷åé...
  • Page 28: Ãíùñßóôå Ôç Óõóêåõþ

    Åéêüíá 1 Ãíùñßóôå ôç óõóêåõÞ * ü÷é óå üëá ôá ìïíôÝëá Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý Ôï õðåñáõôüìáôï óýóôçìá No Frost (Frost Free) äéáóöáëßæåé, üôé äåí ÐëÞêôñï On/Off ó÷çìáôßæåôáé êáèüëïõ ðÜãïò ìÝóá Äéáêüðôçò öùôéóìïý óôç óõóêåõÞ. Ç áðüøõîç äåí åßíáé ðëÝïí áðáñáßôçôç. Åóùôåñéêüò öùôéóìüò Áõôü...
  • Page 29: Ðßíáêáò ÷Åéñéóìïý

    ÐëÞêôñï "alarm off" Ðßíáêáò ÷åéñéóìïý ×ñçóéìåýåé ãéá ôçí áðåíåñãïðïßçóç á) ôïõ ðñïåéäïðïéçôéêïý ç÷çôéêïý Åéêüíá 2 óÞìáôïò ãéá ôçí ðüñôá. ÐëÞêôñï åðéëïãÞò ÷þñïõ óõíôÞñçóçò êáé ÷þñïõ Åíåñãïðïéåßôáé, üôáí ç ðüñôá ôçò êáôÜøõîçò óõóêåõÞò ìÝíåé áíïé÷ôÞ ãéá ðåñéóóü ôåñï áðü Ýíá ëåðôü. Ãéá...
  • Page 30: Åéäéêýò Ëåéôïõñãßåò

    ÐëÞêôñï "mode" ÅéäéêÝò ëåéôïõñãßåò Ãéá ôçí åðéëïãÞ ôùí åéäéêþí ëåéôïõñãéþí "eco" êáé "lock". Ìå ôï ðëÞêôñï "mode" ìðïñïýí íá Âë. ÊåöÜëáéï, ÅéäéêÝò ëåéôïõñãßåò. åðéëåãïýí ïé áêüëïõèåò åéäéêÝò ÐëÞêôñï ñýèìéóçò ëåéôïõñãßåò. "eco" Ìå ôï ðëÞêôñï "+" êáé "-" ìðïñåßôå á) íá ñõèìßóåôå ôç èåñìïêñáóßá ôïõ Ìå...
  • Page 31: Ðñïóý÷Åôå Ôç Èåñìïêñáóßá Êáé Ôïí Áåñéóìü Ôïõ ÷Þñïõ

    Åíåñãïðïßçóç ôçò ÐñïóÝ÷åôå ôç ëåéôïõñãßáò èåñìïêñáóßá êáé ôïí 1. ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï "mode" 7, ìÝ÷ñé íá åðéëåãåß ç åðéèõìçôÞ åéäéêÞ áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ ëåéôïõñãßá. Ç êëéìáôéêÞ êëÜóç äßíåôáé óôçí ðéíáêßäá 2. Ìå ôï ðëÞêôñï ñýèìéóçò 8 ðáôÞóôå ôýðïõ. êáé äåß÷íåé ôéò èåñìïêñáóßåò ðïõ "+", ìÝ÷ñé...
  • Page 32: Óýíäåóç Ôçò Óõóêåõþò

    Óýíäåóç ôçò ÈÝóç ôçò óõóêåõÞò óõóêåõÞò óå ëåéôïõñãßá ÌåôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞò Åéêüíá 1 ðåñéìÝíåôå ôïõëÜ÷éóôïí ½ þñá, ìÝ÷ñé ÈÝôåôå ôç óõóêåõÞ ìå ôï ðëÞêôñï On/Off íá èÝóåôå ôç óõóêåõÞ óå ëåéôïõñãßá. 2 óå ëåéôïõñãßá. ÊáôÜ ôç ìåôáöïñÜ ìðïñåß íá óõìâåß Åéêüíá...
  • Page 33: Ñýèìéóç Èåñìïêñáóßáò

    Ñýèìéóç Åîïðëéóìüò èåñìïêñáóßáò ÑÜöéá/Äï÷åßá Åéêüíá 2 Ìðïñåßôå íá ìåôáâÜëëåôå ôç èÝóç ôùí Ãéá íá ìðïñåßôå íá êÜíåôå ñõèìßóåéò óôç ñáöéþí ôïõ åóùôåñéêïý ÷þñïõ êáé ôùí óõóêåõÞ óáò: äï÷åßùí ôçò ðüñôáò áíÜëïãá ìå ôéò áíÜãêåò óáò: ÔñáâÜôå ôï ñÜöé ðñïò S ÅðéëÝîôå ìå ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò 1 ôá...
  • Page 34 ÓõñôÜñé âáãïíÝôï Ðáãïêýóôç Åéêüíá 6 Åéêüíá 0 Ãéá ôçí ôïðïèÝôçóç êáé áöáßñåóç Óå ðåñßðôùóç äéáêïðÞò ñåýìáôïò ìðïñåßôå íá âãÜæåôå ôï óõñôÜñé. Ãéá ôïí Þ âëÜâçò ç ðáãïêýóôç êáèõóôåñåß óêïðü áõôü áíáóçêþíåôå ôï óõñôÜñé. ôçí Üíïäï ôçò èåñìïêñáóßáò ôùí Ç óõãêñÜôçóç ôïõ óõñôáñéïý åßíáé áðïèçêåõìÝíùí...
  • Page 35: Ôáêôïðïßçóç Ôñïößìùí

    Ôáêôïðïßçóç Åíäåßêôçò ôñïößìùí èåñìïêñáóßáò ÊáôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôùí ôñïößìùí (ü÷é óå üëá ôá ìïíôÝëá) ðñïóÝîôå: Ï åíäåßêôçò èåñìïêñáóßáò äåß÷íåé S Ôïðïèåôåßôå ôá ôñüöéìá êáôÜ ôï äõíá èåñìïêñáóßåò ÷áìçëüôåñåò ôùí ôüí óõóêåõáóìÝíá Þ êáëÜ óêåðáóìÝíá. +4 °C êáé ÷ñçóéìåýåé ãéá ôçí ¸ôóé...
  • Page 36: Êáôüøõîç Íùðþí Ôñïößìùí

    Óõóêåõáóßá ôñïößìùí ÊáôÜøõîç íùðþí 1. Ôïðïèåôåßôå ôá ôñüöéìá ìÝóá óôç ôñïößìùí óõóêåõáóßá. 2. ÐéÝæåôå ôç óõóêåõáóßá, ìÝ÷ñé íá âãåß Ðþò èá êáôáøýîåôå üëïò ï áÝñáò. ïé ßäéåò/ßäéïé ôñüöéìá 3. Êëåßíåôå êáëÜ ôç óõóêåõáóßá. Óå ðåñßðôùóç ðïõ èÝëåôå íá êáôáøýîåôå 4. ÁíáãñÜöåôå óôç óõóêåõáóßá ôï ïé...
  • Page 37: Êáôüøõîç Êáé Áðïèþêåõóç

    Ôáêôïðïßçóç ôñïößìùí ÊáôÜøõîç êáé ÂÜëôå ôá ôñüöéìá áðëùôÜ åðÜíù óôéò áðïèÞêåõóç ó÷Üñåò êáôÜøõîçò Þ áíôßóôïé÷á ìÝóá óôá äï÷åßá êáôåøõãìÝíùí ôñïößìùí. ÁãïñÜ êáôåøõãìÝíùí Ôá Þäç êáôåøõãìÝíá ôñüöéìá äåí åðé ôñÝðåôáé íá Ýñèïõí óå åðáöÞ ìå ôá ôñïößìùí íùðÜ ôñüöéìá ðïõ ðñüêåéôáé íá êáôá S ÅëÝã÷åôå...
  • Page 38: Õðåñêáôüøõîç

    ÕðåñêáôÜøõîç Õðåñøýîç Ôá ôñüöéìá íá êáôáøõ÷èïýí üóï ôï ÊáôÜ ôçí õðåñøýîç ï ÷þñïò óõíôÞñç äõíáôüí ðéï ãñÞãïñá ìÝ÷ñé ôïí ðõñÞíá óçò øý÷åôáé åðß ðåñ. 6 þñåò óå üóï ôïõò. Ãéá íá äéáôçñçèïýí ïé âéôáìßíåò, ôï äõíáôüí ÷áìçëüôåñç èåñìïêñáóßá. ôá èñåðôéêÜ óõóôáôéêÜ, ç åìöÜíéóç êáé ç Êáôüðéí...
  • Page 39: Êáèáñéóìüò Ôçò Óõóêåõþò

    ÓâÞóéìï Êáèáñéóìüò ôçò êáé ìáêñï÷ñüíéá óõóêåõÞò èÝóç ôçò óõóêåõÞò 1. ÔñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá åêôüò ëåéôïõñãßáò Þ êáôåâÜóôå ôçí áóöÜëåéá! 2. Óêïõðßæåôå ôçí ôóéìïý÷á ôçò ðüñôáò ìå ðáíß, âñåãìÝíï ìüíï ìå êáèáñü ÈÝóç ôçò óõóêåõÞò åêôüò íåñü êáé ôçí ôñßâåôå êáôüðéí êáëÜ ëåéôïõñãßáò...
  • Page 40: Ôóé Ìðïñåßôå Íá Åîïéêïíïìþóåôå Åíýñãåéá

    ¸ôóé ìðïñåßôå íá Èüñõâïé ëåéôïõñãßáò åîïéêïíïìÞóåôå ÓõíçèéóìÝíïé èüñõâïé åíÝñãåéá ëåéôïõñãßáò S ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ óå óôåãíü, ×áìçëüò èüñõâïò - ôï óõãêñüôçìá áåñéæüìåíï ÷þñï! Ç óõóêåõÞ äåí øýîçò ëåéôïõñãåß. ðñÝðåé íá åßíáé åêôåèåéìÝíç óôçí Èüñõâïò áíáâñáóìïý, Üìåóç çëéáêÞ áêôéíïâïëßá ïýôå íá ãïõñãïõñßóìáôïò...
  • Page 41: Ðþò Èá Äéïñèþóåôå Ìüíåò/ Ïé Óáò Ìéêñïâëüâåò

    Ðþò èá äéïñèþóåôå ìüíåò/ ïé óáò ìéêñïâëÜâåò Ðñïôïý êáëÝóåôå ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí: ÅîåôÜóôå, ìÞðùò ìðïñåßôå âÜóåé ôùí áêïëïýèùí õðïäåßîåùí íá äéïñèþóåôå ïé ßäéåò/ïé ôç âëÜâç. Óå ðåñéðôþóåéò æÞôçóçò óõìâïõëÞò áðü ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí, ðñÝðåé íá áíáëÜâåôå åóåßò ôá Ýîïäá - áêüìç êáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá éó÷ýïò ôçò...
  • Page 42 ÂëÜâç ÐéèáíÞ áéôßá Áíôéìåôþðéóç ÊáìéÜ Ýíäåéîç äåí ÄéáêïðÞ ñåýìáôïò, ç áóöÜ ÅîåôÜóôå áí õðÜñ÷åé ñåýìá, åßíáé áíáììÝíç. ëåéá Ý÷åé ðÝóåé Þ Ý÷åé êáåß, ôï åëÝãîôå ôéò áóöÜëåéåò. öéò äåí âñßóêåôáé óùóôÜ ìÝóá óôçí ðñßæá. Ç èåñìïêñáóßá óôïí S Ç ðüñôá ôïõ ÷þñïõ Êëåßóôå...
  • Page 43: Õðçñåóßá Ôå÷Íéêþò Åîõðçñýôçóçò Ðåëáôþí

    (ðëçí ôùí áíáëþóéìùí êáé ôùí åõðáèþí, üðùò ôá ãõÜëéíá, ïé Õðçñåóßá ôå÷íéêÞò ëáìðôÞñåò ê.ëð.) åöüóïí áõôÞ ðñïÝñ÷åôáé áðü ôçí êáôáóêåõÞ êáé åîõðçñÝôçóçò ü÷é áðü ôçí êáêÞ ÷ñçóéìïðïßçóç, ðåëáôþí ôçí ëáíèáóìÝíç åãêáôÜóôáóç, ôçí ìç ôÞñçóç ôùí ïäçãéþí ÷ñÞóçò, Ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ôçí...
  • Page 44: Disposal Information

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information on how recyclable.
  • Page 45: Children In The Household

    Important information when Children in the household using the appliance S Keep children away from packaging and its parts. Danger of suffocation S Never use electrical appliances inside from folding cartons and plastic film! the appliance (e.g. heater, electric ice maker, etc.). S Do not allow children to play with the Explosion hazard! appliance!
  • Page 46: Getting To Know Your Appliance

    Fig. 1 Getting to know your * not all models appliance Fascia On/Off button The fully automatic No Frost (Frost Free) system ensures that Light switch no ice is formed inside the appliance. Interior light There is no longer any need for defrosting.
  • Page 47: Fascia

    alarm off" button Fascia Is used to switch off a) door warning signal Fig. 2 Selection button for the refrigerator Switches on if the appliance door or freezer compartment is open for longer than one minute. b) temperature warning signal To set the refrigerator or freezer compartment, press the selection AL"...
  • Page 48: Special Functions

    Special functions display Special functions See Special functions section. The mode" button can be used to select mode" button the following special functions. For selection of special functions eco" eco" and lock". See Special functions section. The eco" function switches the appliance Selection button to energy saving mode.
  • Page 49: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour until the appliance starts The atmosphere grade is written on up. During transportation the oil in the the identification plate. It states the room compressor may have flowed into the temperature within which the appliance refrigeration system.
  • Page 50: Switching On The Appliance

    Switching on the Selecting the appliance temperature Fig. 1 Fig. 2 Switch on the appliance with On/Off How to set your appliance: button 2. S Using the selection button 1, select Fig. 2 the required refrigerator or freezer compartment area. A warning signal sounds, AL"...
  • Page 51: Interior Fittings

    Pull out drawer Interior fittings Fig. 6 The drawer can be removed for adding Shelves/containers and removing food. Lift the drawer and pull out. The drawer holder can You can reposition the inner shelves be adjusted. and the containers in the door as required: pull shelf forwards, lower and swivel out Bottle shelf to the side.
  • Page 52: Store Food In The Appliance

    Ice block Store food in the Fig. 0 appliance If a power failure or malfunction occurs, the ice blocks can be used to slow down When storing food, comply with the thawing process. The longest storage the following: time is obtained by placing the ice block directly on the food in the top compart S Wrap or cover food before placing in ment.
  • Page 53: Temperature Indicator

    Freezing fresh food Temperature indicator (Not all models) Freezing food yourself The temperature indicator indicates If you are freezing food yourself, use only temperatures below +4 °C and is used fresh, undamaged food. to determine the required setting of the temperature controller.
  • Page 54: Freezing And Storing Food

    Packing food Freezing and storing 1. Place the food in the wrapping. food 2. Press out all the air. 3. Seal the wrapping. Purchasing deep frozen 4. Label the wrapping with the contents food and date. S Check that the packaging is not Suitable packaging: damaged.
  • Page 55: Fast Freezing

    Fast freezing Thawing frozen food In order to retain the vitamins, nutritional Depending on the type of food and value, appearance and flavour food intended use, frozen produce can should be frozen as quickly as possible. be thawed as follows: Do not exceed the max.
  • Page 56: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Operating noises 1. Pull out the mains plug or switch off Normal noises the fuse. Humming - refrigerating unit is running. 2. Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. Bubbling, gurgling or whirring noises - 3.
  • Page 57: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly In some cases it is adequate...
  • Page 58: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The temperature in the freezer S Freezer compartment door Close the door. compartment is too warm. is open. S The ventilation openings have Ensure that there is adequate been covered. ventilation. S Too much food was placed Do not exceed max.
  • Page 59: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de de courant. l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil puis enlevez le avec la fiche mâle.
  • Page 60: Consignes De Sécurité

    Comptez 1 m de volume minimum Consignes de sécurité de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Page 61 Les enfants et l'appareil S Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de S Ne permettez jamais aux enfants de courant ou retirez le fusible/ désarmez jouer avec l'emballage et ses pièces le disjoncteur. constitutives. Ils risquent de s'étouffer Pour débrancher l'appareil, tirez sur la avec les cartons pliants et les feuilles fiche mâle et non pas sur son cordon.
  • Page 62: Présentationde L'appareil

    Fig. 1 Présentation * selon le modèle de l'appareil Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Le système No Frost (Frost Free), entièrement automatique, empêche Interrupteur d'éclairage le givre de se former à l'intérieur de Eclairage intérieur l'appareil. Il n'est plus nécessaire de le dégivrer.
  • Page 63: Bandeau De Commande

    Touche «alarm off» Bandeau de Elle sert à éteindre commande a) l'alarme sonore de porte Fig. 2 Cette alarme s'active si la porte de l'appareil est restée ouverte plus Touche de sélection compartiment d'une minute. réfrigérateur ou compartiment congélateur b) alarme de température Pour pouvoir effectuer les réglages La mention «AL»...
  • Page 64: Fonctions Spéciales

    Touche «mode» Fonctions spéciales Pour sélectionner les fonctions spéciales «eco» et «lock». La touche «mode» permet de sélectionner Voir la section Fonctions spéciales. les fonctions spéciales suivantes. Touche de réglage «eco» Les touches «+» et «-» vous La fonction «eco» permet de commuter permettent l'appareil sur un mode de fonctionnement a) de régler la température qui...
  • Page 65: Contrôler La Température Ambiante

    Activer la fonction Contrôler la 1. Appuyez sur la touche «mode» 7 température ambiante jusqu'à avoir sélectionné la fonction spéciale souhaitée. et l'aération 2. Appuyez sur la touche de réglage 8 La catégorie climatique à laquelle «+» jusqu'à ce que la sélection soit appartient l'appareil figure sur sa plaque encadrée.
  • Page 66: Branchementde L'appareil

    Branchement Enclenchement de l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en position Fig. 1 verticale, attendez au moins une demi Allumez l'appareil par la touche heure avant de le mettre en service. Marche/Arrêt 2. Il peut en effet arriver, pendant le transport, Fig.
  • Page 67: Réglage De La Température

    Réglage de Equipement la température Clayettes/Bacs Fig. 2 Vous pouvez modifier l'agencement des Pour pouvoir effectuer des réglages clayettes dans le compartiment intérieur sur votre appareil : et l'agencement des récipients en contre porte : tirez la clayette en avant, abaissez S A l'aide de la touche à...
  • Page 68 Tiroir à glissières Accumulateurs de froid Fig. 6 Fig. 0 Vous pouvez retirer le tiroir pour le remplir Lors d'une coupure de courant ou en et le vider. Pour ce faire, soulevez le tiroir. cas de panne, les accumulateurs de froid La fixation du tiroir est variable.
  • Page 69: Rangement Des Produits Alimentaires

    Nous recommandons de ranger les Rangement des produits alimentaires comme suit : S Sur les clayettes du compartiment produits alimentaires réfrigérateur : produits pâtissiers et boulangers, Consignes de rangement à respecter : plats précuisinés, fruits et légumes S Rangez les aliments si possible bien craignant le froid emballés ou bien couverts.
  • Page 70: Prescriptions Visant L'hygiène Alimentaire

    S Pour que la température ne monte pas trop dans le compartiment réfrigérateur, Prescriptions visant laissez les plats que vous venez de faire cuire revenir à la température ambiante l'hygiène alimentaire avant de les ranger. N'ouvrez pas la porte inutilement et ne (Prescriptions d'hygiène alimentaire la laissez pas trop longtemps ouverte.
  • Page 71: Indicateurde Température

    Congélation Indicateur de produits frais de température (Selon le modèle) Congeler soi même les L'indicateur de température affiche aliments les températures inférieures à +4 °C. Pour congeler les aliments, n'utilisez Il sert à déterminer le réglage nécessaire que des aliments frais et d'un aspect du thermostat.
  • Page 72: Congélation Et Rangement

    Emballage des aliments Congélation 1. Placez les aliments dans l'emballage. et rangement 2. Chassez complètement l'air de l'emballage. Achat de produits surgelés 3. Obturez l'emballage hermétiquement. S Vérifiez si l'emballage est endommagé. 4. Inscrivez sur l'emballage le nom du contenu et la date de congélation. S Vérifiez la date limite de consommation recommandée.
  • Page 73: Supercongélation

    Rangement des produits 4 à 6 heures suffisent généralement. Cependant, si vous désirez congeler alimentaires des quantités correspondant à la capacité Étalez bien les produits alimentaires sur de congélation maximale, vous devrez les grilles de congélation ou placez les enclencher la supercongélation 24 heures dans les tiroirs de congélation.
  • Page 74: Décongélation Des Produits

    Décongélation Nettoyage de l'appareil des produits 1. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Selon la nature et l'utilisation des produits éteinte ! surgelés, vous pouvez choisir entre 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec plusieurs possibilités : un chiffon et de l'eau propre;...
  • Page 75: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons Bruits parfaitement solaires et qu'il ne se trouve pas normaux à proximité d'une source de chaleur (par ex.
  • Page 76: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie ! Dérangement Cause possible...
  • Page 77: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède La température régnant S Porte du compartiment Fermez la porte. dans le compartiment congélateur ouverte. congélateur est trop S Les orifices d'apport et Veillez à ce que l'air puisse entrer et sortir élevée. d'évacuation d'air sont librement.
  • Page 82 E - Nr FD - Nr...
  • Page 84 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,14/Min. DTAG) Se reserva el derecho a efectuar modificaciones. Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München Internet:http://www.bosch hausgeraete.de es/el/en/fr 9000 254 499 (8906)

Table of Contents