de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrierraum ........... 14 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Max. Gefriervermögen ......15 Lieferumfang ..........7 Gefrieren und Lagern ......15 Raumtemperatur und Belüftung Frische Lebensmittel einfrieren ..16 beachten ........... 8 Super-Gefrieren ........17 Gerät anschließen ........
Page 3
Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 42 Compartiment congélateur ....54 Consignes de sécurité et Capacité de congélation maximale .. 54 avertissements ........43 Congélation et rangement ....55 Conseil pour la mise au rebut ... 45 Congélation de produits frais .... 55 Étendue des fournitures .....
Page 4
nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Diepvriesruimte ........95 en waarschuwingen ......85 Maximale invriescapaciteit ....96 Aanwijzingen over de afvoer ....87 Invriezen en opslaan ......96 Omvang van de levering ....87 Verse levensmiddelen invriezen ..97 Let op de omgevingstemperatuur Supervriezen .........
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
Page 6
Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
Warnung Gerät kennenlernen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Insellösungen (z.
Page 10
Schraubfüße Timer-Taste Ablage für Eier Mit dieser Funktion können Butter- und Käsefach* Getränke im Gefrierraum schnell und sicher gekühlt werden. Aktivkohlefilter Flaschenhalter * Nach Drücken der Taste, ertönt automatisch nach 20 Minuten ein Ablage für große Flaschen Warnton. Die Getränke sind fertig Kälteakku/Gefrierkalender * gekühlt.
Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit Ein/Aus-Taste !/11 Bild " einschalten. Kühlraum Es ertönt ein Warnton. Auf Temperaturanzeige 3 blinkt “AL”. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Drücken Sie die Alarm-Taste "/5. einstellbar. Der Warnton schaltet ab. Für kurze Zeit 1.
Page 12
Funktion einschalten Achtung 1. mode-Taste 7 drücken, bis die Getränkeflaschen können platzen, wenn gewünschte Sonderfunktion umrandet sie länger als 20 Minuten im Gefrierraum ist. gelagert werden. 2. Mit der + Einstelltaste 8 die Auswahl Funktion einschalten bestätigen. Ist die Funktion eingeschaltet, erscheint ein Dreieck.
Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich Energiesparmodus der Alarm einschalten: bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ Die Anzeige der Bedienelemente beim Einlegen großer Mengen frischer ■ wechselt in den Energiesparmodus, Lebensmittel, wenn Sie das Gerät nicht bedienen. bei zu lange geöffneter ■...
Der Kühlraum Super-Kühlen Der Kühlraum ist der ideale Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Aufbewahrungsort für fertige Speisen, ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich Backwaren, Konserven, Kondensmilch gekühlt. Danach wird automatisch auf und Hartkäse. die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
Hinweis Max. Gefriervermögen Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Angaben über das Lebensmitteln in Berührung kommen. max. Gefriervermögen in 24 Stunden Gegebenenfalls durchgefrorene finden Sie auf dem Typenschild. Bild , Lebensmittel in andere Gefriergutbehälter umstapeln. Gefriergut lagern Gefrieren und Lagern Gefriergutbehälter bis zum Anschlag einschieben, um einwandfreie...
Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
Gemüsebehälter mit Kälteakku Feuchtigkeitsregler Bild & Bei einem Stromausfall oder einer Bild % Störung verzögert der Kälteakku die Um das optimale Lagerklima für Erwärmung des eingelagerten Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird kann je nach Einlagerungsmenge die erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter obersten Fach auf die Lebensmittel...
Gehen Sie wie folgt vor: Gerät ausschalten 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. und stilllegen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Gerät ausschalten 3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Bild ! (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel Ein/Aus-Taste 11 drücken.
Hinweis Energie sparen Glasablage des Kaltlagerfachs nicht unter fließendem Wasser reinigen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Bevor die Glasablage entnommen wird, Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Gemüsebehälter und Kaltlagerfach direkt in der Sonne oder in der Nähe entnehmen. einer Wärmequelle stehen (z.
Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
Page 22
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Reduzierte Leuchtkraft der Wenn das Gerät für einige Sobald das Gerät wieder benutzt wird, z. B. Bedienelemente. Zeit nicht bedient wurde, Türe öffnen, schaltet die Anzeige wieder auf wechselt die Anzeige der normale Beleuchtung. Bedienblende in den Energiesparmodus.
Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 089 69 339 339 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die 0810 550 511 Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 0848 840 040...
If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
3. Do not take out the trays Information concerning and receptacles: children are therefore prevented from climbing in! disposal 4. Do not allow children to play with the appliance once it has spent its * Disposal of packaging useful life. Danger of suffocation! The packaging protects your appliance Refrigerators contain refrigerant from damage during transit.
Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
Controls Getting to know your Light switch appliance Main On/Off switch Light (LED) Air outlet opening Shelf in the refrigerator compartment Bottle shelf Vegetable container Chiller container Freezer drawer Freezer shelf Please fold out the illustrated last page. Height-adjustable feet These operating instructions refer Egg rack to several models.
Page 29
Controls Alarm button Used to switch off the warning Fig. " signal, see chapter “Alarm function”. Selection button for the refrigerator or freezer Special functions display compartment See chapter entitled “Special To set the refrigerator or freezer functions”. compartment, press the selection Mode button button until the required For selecting the special...
Switching Setting the appliance on the temperature Switch on the appliance with the On/Off Fig. " button !/11. Refrigerator compartment A warning signal sounds. “AL” flashes on the temperature display 3. The temperature can be set from +2 °C Press the alarm button "/5. to +8 °C.
Page 31
Switching on the function Caution 1. Press “mode” button 7 until Drinks bottles may crack if they are the required special function is stored for longer than 20 minutes in encircled. the freezer compartment. 2. Acknowledge the selection with Switching on the function the selection button “+”...
The alarm may switch on without any risk Energy saving mode to the frozen food: when the appliance is switched on, ■ When the appliance is not used, when large quantities of fresh food are ■ the display on the controls switches placed in the appliance, to energy saving mode.
Refrigerator Super cooling compartment Super cooling sets the refrigerator temperature to the coldest temperature The refrigerator compartment is the ideal setting for approx. 6 hours. Then storage location for ready meals, cakes the appliance automatically switches and pastries, preserved food, condensed to the temperature set prior to super milk and hard cheese.
If large quantities of food are to be Max. freezing capacity stored in the freezer, all the frozen food containers (except the bottom one) can be taken out of the appliance Information about the max. freezing and the food stacked directly on capacity within 24 hours can be found the freezer shelves.
Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
Vegetable container with Thawing frozen food humidity controller Fig. % Depending on the type and application, To create the optimum storage climate select one of the following options: for vegetables, salad and fruit, the air at room temperature humidity in vegetable container can be ■...
Ice block Switching off and Fig. & disconnecting the If a power failure or malfunction occurs, the ice blocks can be used to slow down appliance the thawing process. The longest storage time is obtained by placing the ice pack on the food in the top Switching off the appliance compartment.
Proceed as follows: Note Do not clean glass shelf of the cold 1. Before cleaning: Switch the appliance storage compartment under running off. water. 2. Pull out mains plug or switch off fuse. Before removing the glass shelf, remove 3. Take out the frozen food and store vegetable container and cold storage in a cool location.
Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
Page 44
Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
Aération L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au Fig. # courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, L’air situé contre la paroi arrière et les via une prise femelle installée parois latérales de l’appareil s’échauffe. réglementairement et comportant un L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans fil de terre.
Casier à beurre et à fromage * Présentation Filtres à charbon actif de l’appareil Porte-bouteilles * Clayette à grandes bouteilles Accumulateur de froid / Calendrier de congélation * Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Éléments de commande Fig. " Veuillez déplier la dernière page, illustrée, de la notice.
Page 49
Touche « timer » Affichage de fonctions spéciales Cette fonction permet de refroidir Voir la section « Fonctions les boissons rapidement et de spéciales ». façon sûre dans le compartiment Touche « mode » congélateur. Pour sélectionner les fonctions Après avoir appuyé spéciales.
Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Allumez l’appareil par la touche Fig. " Marche / Arrêt !/11. Compartiment réfrigérateur Une alarme sonore retentit. A l’affichage de température 3, la mention « AL » La température est réglable clignote. entre +2 °C et +8 °C. Appuyez sur la touche d’alarme "/5.
Activer la fonction Fonctions spéciales 1. Appuyez sur la touche « mode » 7 jusqu’à ce que la fonction spéciale Fig. " souhaitée soit encadrée. 2. Confirmez votre sélection par « timer » la touche de réglage « + » 8. Une fois Cette fonction vous permet de régler la fonction enclenchée, un triangle la durée de déroulement entre...
« holiday » Fonction alarme En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Une alarme sonore peut se déclencher Vacances, économie en énergie lui dans les cas suivants : aussi. Le compartiment réfrigérateur commute Alarme relative à la porte automatiquement sur une température L’alarme de porte s’active si une porte de +14 °C.
Remarque Le compartiment Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement réfrigérateur décongelés. Vous pourrez les recongeler uniquement après les avoir transformés Le compartiment réfrigérateur est en plats pré-cuisinés (par cuisson l’endroit idéal où ranger les plats finis ou rôtissage).
Super-réfrigération Compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas Utilisation du compartiment possible pendant env. 6 heures. Ensuite, congélateur l’appareil commute sur la température réglée avant que vous n’activiez Sert à ranger des produits surgelés. ■...
Rangement des produits Congélation surgelés et rangement Insérez le bac à produits congelés jusqu'à la butée, afin d’assurer une circulation impeccable de l’air. Achats de produits surgelés Si vous devez stocker beaucoup Leur emballage doit être intact. d’aliments, vous pouvez sortir tous les ■...
Page 56
Remarque Emballages adaptés : Feuilles en plastique, feuilles Veillez à ce que les produits alimentaires en polyéthylène, feuilles d'aluminium, à congeler n’entrent pas en contact avec boîtes de congélation. des produits déjà congelés. Vous trouverez ces produits dans le Se prêtent à la congélation : commerce spécialisé.
Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l’utilisation des possible afin de préserver leurs produits surgelés, vous pouvez choisir vitamines, leur valeur nutritive, leur entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
Page 58
Bac à légumes avec régulateur Calendrier de congélation d’humidité Fig. !/26 Fig. % Pour que la qualité des produits Pour créer un climat de stockage congelés ne diminue pas, ne dépassez optimal pour les légumes, la salade pas la durée de stockage. La durée et les fruits, vous pouvez, en fonction de stockage dépend de la nature de la quantité...
Autocollant « OK » Nettoyage de l’appareil (selon le modèle) Attention Le contrôle de température « OK » N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ permet de signaler les températures ni aucun solvant contenant du sable, inférieures à +4 °C. Si l’autocollant du chlorure ou de l’acide.
5. N’essuyez le joint de porte qu’avec Tiroirs dans le compartiment réfrigérateur un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, Fig. ( séchez-le à fond. Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le 6. Après le nettoyage : rebranchez pour le décranter puis extrayez-le. la fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le.
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Page 63
Dérangement Cause possible Remède La température régnant dans Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. le compartiment congélateur fréquemment l’appareil. est trop élevée. Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. et d’évacuation d’air sont recouverts par des objets faisant obstacle. Vous avez mis une assez Ne dépassez pas la capacité...
Commande de réparation Service après-vente et conseils en cas de dérangements Pour connaître le service après-vente Vous trouverez les données de contact situé le plus près de chez vous, pour tous les pays dans l’annuaire ci- consultez l'annuaire téléphonique joint du service après-vente. ou le répertoire des services après-vente (SAV).
La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
Page 66
Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
Per apparecchi, che vengono impiegati Collegare in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda l’apparecchio ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta- Dopo avere posizionato l’apparecchio, dati. Figura , attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio Avviso lubrificante si raccolga nella parte bassa...
Piedini regolabili Conoscere Balconcini per uova l’apparecchio Scomparto per burro e formaggio * Filtri a carbone attivo Fermabottiglie * Ripiano per bottiglie grandi Accumulatore del freddo/ calendario di congelamento * Frigorifero Congelatore Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Elementi di comando è...
Page 71
Pulsante «timer» Indicazione di funzioni speciali Con questa funzione si possono Vedi capitolo «Funzioni speciali». raffreddare bevande Pulsante «mode» nel frigorifero rapidamente e con Per la selezione delle funzioni sicurezza. speciali. Vedi capitolo «Funzioni Premendo il pulsante, dopo speciali». 20 minuti viene emesso Pulsanti di impostazione automaticamente un segnale Con i pulsanti «+»...
Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Accendere l’apparecchio con il pulsante Figura " Acceso/Spento !/11. Frigorifero Viene emesso un segnale acustico. Nel display temperatura 3 lampeggia «AL». La temperatura può essere regolata Premere il pulsante di allarme "/5. da +2 °C a +8 °C. Il segnale acustico si disattiva.
Attivare la funzione Funzioni speciali 1. Premere il pulsante «mode» 7, finché la funzione speciale desiderata non Figura " appare bordata. 2. Confermare la selezione con «timer» il pulsante di regolazione «+» 8. Quando la funzione è attivata appare Con questa funzione si può impostare un tempo da 1 a 99 minuti.
«holiday» Funzione di allarme In caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Un segnale acustico di allarme può Vacanza, per il risparmio energetico. essere emesso nei casi seguenti: La temperatura del frigorifero viene commutata automaticamente a +14 °C. Allarme porta In questo periodo non immettere alimenti L’allarme porta si attiva se la porta...
Avvertenza Il frigorifero Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi Il frigorifero è il luogo di conservazione possono essere di nuovo congelati solo ideale per alimenti pronti, prodotti da dopo avere preparato (mediante forno, conserve alimentari, latte qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte condensato e formaggi duri.
Super-raffreddamento Max. capacità di congelamento Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più Indicazioni sulla max. possibilità possibile per ca. 6 ore. In seguito viene di congelamento in 24 ore sono riportate regolato automaticamente alla sulla targhetta d’identificazione. Figura , temperatura impostata prima del super- raffreddamento.
Conservazione degli alimenti Non sono idonei per il congelamento: ■ Tipi di ortaggi, che solitamente si congelati consumano crudi, come insalate in Per garantire la perfetta circolazione foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, dell'aria, introdurre Il cassetto surgelati mele intere, pere e pesche, uova fino all'arresto.
Durata di conservazione dei Le quantità di alimenti più piccole (fino ad 2 kg) possono essere congelate surgelati senza super-congelamento. La durata di conservazione dipende dal Avvertenza tipo di alimento. Con il super-congelamento inserito, Ad una di temperatura di -18 °C: maggiori sono i rumori di funzionamento.
Ideale per la conservazione di pesce, Dotazione speciale carne e salsiccia. Non è idoneo per insalate, verdura e prodotti sensibili al freddo. (non in tutti i modelli) Calendario di congelamento Ripiani e balconcini Figura !/26 Se necessario, i ripiani del vano interno ed i balconcini della porta possono Per evitare perdite di qualità...
Adesivo «OK» Pulizia dell’apparecchio (non in tutti i modelli) Con il controllo della temperatura «OK» Attenzione possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Non utilizzare prodotti per pulizia ■ la temperatura, se l’adesivo e solventi chemici contenenti sabbia, termosensibile non visualizza «OK».
5. Lavare la guarnizione della porta solo Cassetti nel frigorifero Figura ( con acqua ed asciugarla con cura. Estrarre completamente il cassetto, 6. Dopo la pulizia: ricollegare sollevarlo per staccarlo dall'arresto ed accendere l’apparecchio. e rimuoverlo. 7. Introdurre di nuovo i cibi congelati. Per inserire il cassetto, deporlo avanti sulle guide di estrazione e spingerlo Dotazione...
Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
Hoe meer koelmiddel het apparaat nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
Page 86
Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
Page 90
Schroefvoetjes Temperatuurindicatie Diepvriesruimte Eierrekje De cijfers komen overeen met Boter en kaasvak * de ingestelde temperaturen in Koolstoffilters de diepvriesruimte in °C. Flessenhouder * Toets „timer” Vak voor grote flessen Met deze functie Koude-accu/Diepvrieskalender * kunnen dranken in de diepvriesruimte snel en veilig Koelruimte gekoeld worden.
Alarmtoets Inschakelen van Om het alarmsignaal uit te het apparaat schakelen (zie hoofdstuk „Alarm function”). Indicatie Speciale functies Het apparaat met de insteltoets !/11 inschakelen. Zie hoofdstuk „Speciale functies”. Er is een alarmsignaal te horen. Op Toets „mode” de temperatuurindicatie 3 knippert „AL”. Om speciale functies te kiezen.
Instellen van Speciale functies de temperatuur Afb. " Afb. " „timer” Koelruimte Met deze functie kunt u een tijdverloop van 1–99 minuten instellen. U wordt met De temperatuur is instelbaar van +2 °C een signaal eraan herinnerd dat bijv. tot +8 °C. levensmiddelen na een bepaalde tijd uit het vak gehaald moeten worden.
„eco” „holiday” Met de functie „eco” schakelt u het Bij langere afwezigheid kunt u apparaat op energiebesparend gebruik het apparaat in de energiebesparende Vakantie-modus zetten. De temperatuur in de koelruimte wordt Het apparaat stelt automatisch automatisch op +14 °C omgeschakeld. de volgende temperaturen in: Gedurende deze tijd geen Koelruimte: + 6 °C...
Aanwijzing Alarm function Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken In de volgende gevallen kan het alarm of braden tot een kant-en-klaargerecht afgaan: kunnen ze opnieuw worden ingevroren. De maximale bewaartijd niet meer ten Deuralarm volle benutten.
De koelruimte Superkoelen De koelruimte is de ideale bewaarplaats Tijdens het superkoelen wordt voor bereide gerechten, bakproducten, de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk conserven, gecondenseerde melk gekoeld. Hierna wordt automatisch en harde kaas. omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur.
Attentie bij het inruimen Maximale Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ invriescapaciteit bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en Gegevens over de maximale daardoor voorzichtig ingevroren. invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op De levensmiddelen naast elkaar ■...
Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
Groentelade met Koude-accu vochtigheidsregelaar Afb. & De koude-accu vertraagt bij het uitvallen Afb. % van de stroom of bij een storing Om een optimaal klimaat voor het het verwarmen van de opgeslagen bewaren van groente, salade en fruit te diepvrieswaren. De langste opslagtijd scheppen, kan de luchtvochtigheid in wordt bereikt wanneer u het koelelement de groentelade worden geregeld...
Het reinigingswater mag niet Apparaat uitschakelen terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in en buiten werking ■ de bodem van het vriesvak, stellen de bedieningselementen en ■ de verlichting. ■ Uitschakelen van het apparaat U gaat als volgt te werk: Afb.
Aanwijzing Energie besparen De groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd. Het apparaat in een droge, goed ■ Glazen legplateau koelvak te ventileren ruimte plaatsen! Het (niet bij alle modellen) apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een Glazen legplateau van het koelvak niet...
Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
Page 103
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Display geeft „E..” aan. De elektronica heeft een fout Inschakelen van de Servicedienst. geconstateerd. Gedimde verlichting van de Wanneer het apparaat een Zodra het apparaat weer in gebruik is, bijv. bij bedieningselementen. tijdje niet wordt bediend, het openen van de deur, schakelt de indicatie wordt de indicatie van het weer op de normale verlichting om.
Verzoek om reparatie en advies Servicedienst bij storingen De contactgegevens in alle landen vindt Adres en telefoonnummer van u in de bijgesloten lijst met de Servicedienst in uw omgeving kunt u Servicedienstadressen. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met 088 424 4010 service-adressen.
Need help?
Do you have a question about the KGN series and is the answer not in the manual?
Questions and answers