Monogram ZV850 Installation Instructions Manual

Monogram ZV850 Installation Instructions Manual

Island vent hood
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

31-10725-1
GE 11/02/09
Installation
Instructions
Island Vent Hood
ZV850, ZV855
Hotte Aspirante Îlot
Instructions d'installation
La section française commence à la page 22
Campana de ventilación en isla
Instrucciones de instalación
La sección en español empieza en la página 43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZV850 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Monogram ZV850

  • Page 1 Installation Instructions Island Vent Hood ZV850, ZV855 Hotte Aspirante Îlot Instructions d’installation La section française commence à la page 22 Campana de ventilación en isla Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 43 31-10725-1 GE 11/02/09...
  • Page 2: Safety Information

    Product failure due to improper installation is not WARNING: covered under the warranty. TO REDUCE THE RISK OF For Monogram local service in your area, call 1.800.444.1845. FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS, For Monogram service in Canada, call 1.800.561.3344. OBSERVE THE FOLLOWING: For Monogram Parts and Accessories, call 1.800.626.2002.
  • Page 3: Table Of Contents

    Step 11, Finalize Installation ............21 MODELS AVAILABLE • These vent hoods can be installed over any 30” or 36” Monogram electric or gas cooktop except Monogram Model ZV850, 360 CFM Professional cooktops or ranges larger than 30”. Model ZV855, 500 CFM •...
  • Page 4: Advance Planning

    Advance Planning DUCTWORK PLANNING CEILING FRAMING FOR ADEQUATE SUPPORT •The hood is designed to be vented vertically through the ceiling. Use locally supplied elbows •These vent hoods are heavy. Adequate structural to vent horizontally through the rear wall. support must be provided. The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the •Determine the exact location of the vent hood.
  • Page 5: Installation Preparation

    Installation Preparation Total DUCT FITTINGS Equivalent Quantity Equivalent Duct Piece Dimensions Length* Used Length This Hood Must Use an Round, 1 ft. (per 6″ Round Duct. It Can straight foot length) Transition to 3-1/4″ x 10″ or 3-1/4″ x 12″ Duct. 3-1/4″...
  • Page 6: Power Supply

    Installation Preparation POWER SUPPLY TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE Safety glasses Gloves PROPERLY GROUNDED. Remove house fuse or open circuit breaker before Pencil and tape measure beginning installation.
  • Page 7: Remove The Packaging

    Installation Preparation REMOVE THE PACKAGING Mounting screw holes CAUTION: Wear gloves to protect against sharp edges. The vent hood is packed with the duct cover and support frames. • Remove the hood, parts and packaging. • Remove junction box cover. •...
  • Page 8: Determine Installation Height

    Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT ZV850/ZV855 • Telescopic duct covers are provided to conceal Installation Heights the ductwork running to the ceiling. *Possible *Possible • This hood can be installed for vented or VENTED RECIRCULATING recirculating operation. All necessary parts are...
  • Page 9: Install Ceiling Support Structure

    Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT Plan the Location of the Hood and Ductwork • Use a plumb bob to check the location. The countertop/cooktop below the hood must be centered with the hood. • The hood should extend beyond the front and rear edge of the cooking appliance.
  • Page 10 Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued) Install cross-framing EXAMPLE B symmetrically over 2x4 Cross- duct/cooktop centerline framing wood 16" Joist supports 7-5/8" spacing 8-3/4" 6 " Duct Front Cooktop Align duct outline hood to center of cooktop Top view – ceiling joists run perpendicular to front of hood EXAMPLE C 7-5/8"...
  • Page 11 Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT (Continued) • Secure each 2 x 4 block with at least four (4), #10 wood screws, 3″ long (not supplied). Use 8 wood screws total for the two supports. • The cross framing must be accurately aligned to assure correct positioning of the hood.
  • Page 12: Installation Instructions

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE MOUNT TEMPLATE INSTALL LOWER SUPPORT FRAME • Align the template with the marks on the ceiling and • Insert lower support frame into the upper support tape in place. frame and loosely secure with 8 screws and washers (4 on the front and 4 on the back sides).
  • Page 13: Step 4, Secure Wiring

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE SECURE WIRING SIZE AND INSTALL DUCTWORK • Route house wiring through the ceiling hole and • Measure from house duct (Dim. A) to bottom of pull a length to reach the hood junction box. support frame.
  • Page 14: Step 6, Install Decorative Duct Covers

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS • Pretap or drive decorative screw into the screw holes • Install the stop screw into one of the two holes and on the support frame. This will make screw installation tighten against the frame to allow the second duct easier.
  • Page 15: Step 7, Install Hood

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL HOOD NOTE: TWO PEOPLE ARE REQUIRED TO COMPLETE • Check hood level in both directions. THIS INSTALLATION! • Seal the duct connection with duct tape. • Lift the hood up to the support frame. Carefully align NOTE: Do not drive screws through this duct the hood mounting studs into the support frame holes, connection.
  • Page 16: Step 10, Install Filters

    Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE INSTALL FILTERS • Remove protective film on filters. • Tip the filter into the lower channel at the rear of the opening. Push back, lift and pull the knob forward until the filter rests on the channel. Lower Filter Channels •...
  • Page 17: Installation - Recirculating

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING MOUNT TEMPLATE INSTALL AIR DEFLECTOR AND UPPER SUPPORT FRAME • Align the template with the marks on the ceiling and tape in place. The duct connector is shipped inside the deflector. – Be sure the template is oriented correctly, with the •...
  • Page 18: Step 3, Install Lower Support Frame

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL LOWER SUPPORT FRAME • Insert lower support frame into the upper support frame and loosely secure with 8 screws and washers (4 on the front and 4 on the back sides). • Adjust the lower support frame up or down 13-5/8 ″...
  • Page 19: Step 6, Install Decorative Duct Covers

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL DECORATIVE DUCT COVERS • Pretap or drive decorative screw into the screw holes • Install the stop screw into one of the two holes and on the support frame. This will make screw installation tighten against the frame to allow the second duct easier.
  • Page 20: Step 7, Install Hood

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL HOOD NOTE: Before installing the hood, the metal damper • Install 4 nuts and lock washers. Tighten with a 10 mm flaps on top of the hood exhaust outlet may be removed. wrench. Do not remove the duct transition. The damper is not •...
  • Page 21: Step 10, Install Filters

    Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING INSTALL FILTERS • There are two channels inside the back and front of the hood. These channels will hold the charcoal filters and Upper charcoal stainless steel grease filters in place. filter channel Lower charcoal filter channel Install charcoal filters •...
  • Page 22: Avant De Commencer

    • Une quantité d’air suffisante est nécessaire à une Pour les services locaux Monogram dans votre secteur, combustion et une évacuation appropriées des appelez le 1.800.444.1845. gaz par le conduit d’évacuation (cheminée) de Pour les services Monogram au Canada, appelez le l’équipement à...
  • Page 23: Information De Conception Modèles Disponibles

    électrique ou à gaz à 8 pieds. Consultez le tableau en page 28. Monogram de 76,2 cm (30 po) ou de 91,4 cm (36 po), sauf DIMENSIONS ET DÉGAGEMENTS DE L’APPAREIL La hotte aspirante doit être installée à une hauteur minimale de 24 po et de 30 po au-dessus de la surface de cuisson.
  • Page 24: Planification

    Planification PLANIFICATION DES CONDUITS CADRES AU PLAFOND POUR •Cette hotte est conçue pour une évacuation UN SUPPORT ADEQUAT verticale au travers du plafond. Utilisez des coudes •Ces hottes peuvent être lourdes. Une structure de fournis localement pour une évacuation support adéquate est requise. La structure au horizontale au travers du mur arrière.
  • Page 25: Préparation Pour L'installation

    Préparation pour l’installation Longueur RACCORDS DE CONDUITS Section de Longueur Quantité équivalente conduit Dimensions équivalente* utilisée totale Un conduit de section circulaire Rond, 1 pied (par de 6 po de diamètre est droit longueur en pied) nécessaire pour cette hotte. Ce conduit peut passer à...
  • Page 26: Alimentation Électrique

    Préparation pour l’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES (NON FOURNI) IMPORTANT – (A lire attentivement) AVERTISSEMENT : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL Lunettes de sécurité Gants DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Retirez le fusible du domicile ou ouvrez le Crayon et mètre disjoncteur avant de commencer l’installation.
  • Page 27: Retrait De L'emballage

    Préparation pour l’installation RETRAIT DE L’EMBALLAGE Trous pour vis de fixation MISE EN GARDE : Portez des gants pour vous protéger les mains des bords coupants. La hotte aspirante est emballée avec le cache conduit et les cadres de support. •...
  • Page 28: Détermination De La Hauteur D'installation

    Préparation pour l’installation DÉTERMINATION DE LA HAUTEUR ZV850/ZV855 D’INSTALLATION Hauteurs d’Installation • Les caches conduit télescopiques sont fournis Hauteur Hauteur pour dissimuler le conduit allant jusqu’au plafond. d’installation d’installation • Cette hotte est installée pour une évacuation vers Hauteur VENTILÉE RECYCLAGE l’extérieur ou un recyclage.
  • Page 29: Installation De La Structure De Support Au Plafond

    Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT DE PLAFOND Plafond Prévoyez l’emplacement de la hotte et du conduit • Utilisez un fil à plomb pour vérifier l’emplacement. Ligne médiane Le plan de travail/la table de cuisson sous la hotte du conduit de la hotte doivent être centrés.
  • Page 30 Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite) Installez le cadre perpendiculaire EXEMPLE B symétriquement au-dessus de la ligne 2x4 supports médiane du conduit et de la table de cuisson en bois pour Espace entre le cadre 7-5/8 po les solives perpendiculaire 16 po...
  • Page 31 Préparation pour l’installation CONSTRUCTION DU SUPPORT AU PLAFOND (Suite) Cadre perpendiculaire • Fixez chaque bloc 2 x 4 avec au moins quatre (4) vis à bois n°10 de 3 po de long (non fournies). Utilisez 8 vis à bois au total pour les deux supports. •...
  • Page 32: Instructions D'installation

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR MONTAGE DU GABARIT INSTALLATION DU CADRE DE SUPPORT INFÉRIEUR • Alignez le gabarit avec les marques sur le plafond et utilisez du ruban adhésif pour le maintenir en place. • Insérez le cadre de support inférieur dans le cadre –...
  • Page 33: Étape 4, Fixation Du Câblage

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR FIXATION DU CÂBLAGE DIMENSIONNEMENT ET INSTALLATION DU CONDUIT • Faites passer le câblage domestique à travers le trou dans le plafond et tirez jusqu’à atteindre • Mesurez la distance entre le conduit de la maison la boîte de jonction de la hotte.
  • Page 34: Étape 6, Installation Du Cache Conduit Décoratif

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS Cache conduit Installez une vis supérieur de chaque côté Préparez les 2 trous de vis Cache conduit Cache conduit inférieur Cache conduit inférieur supérieur Cache conduit supérieur Vis d’arrêt Installez la vis d’arrêt dans un des deux trous...
  • Page 35: Étape 7, Installation De La Hotte

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DE LA HOTTE Alignez le raccord de Cache conduit Alignez les tiges conduit avec le inférieur filetées de fixation conduit de la maison Installez les Vis d’arrêt 4 rondelles freins et les 4 écrous NOTE : LA PRÉSENCE DE DEUX PERSONNES EST •...
  • Page 36: Étape 10, Installation Des Filtres

    Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR INSTALLATION DES FILTRES • Retirez le film protecteur des filtres. • Inclinez le filtre à graisse dans le guide inférieur à l’arrière de l’ouverture. Poussez-le vers l’arrière, soulevez, puis tirez le bouton vers l’avant jusqu’à ce que le filtre repose sur le guide.
  • Page 37: Instructions D'installation Installation - Recyclage

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE MONTAGE DU GABARIT INSTALLEZ LE DÉFLECTEUR À AIR ET LE CADRE DE SUPPORT SUPÉRIEUR • Alignez le gabarit avec les marques sur le plafond et utilisez du ruban adhésif pour le maintenir en place. Le connecteur de conduit est expédié à l’intérieur –...
  • Page 38: Étape 3, Installation Du Cadre De Support Inférieur

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE INSTALLATION DU CADRE DE SUPPORT INFÉRIEUR • Insérez le cadre de support inférieur dans le cadre de Support inférieur Bride de fixation support supérieur et fixez-le avec les 8 vis et rondelles, de la hotte sans serrer (4 à...
  • Page 39: Étape 6, Installation Du Cache Conduit Décoratif

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE INSTALLATION DES CACHES CONDUIT DÉCORATIFS Cache conduit Installez une vis supérieur de chaque côté Préparez les 2 trous de vis Cache conduit Cache Cache conduit inférieur conduit inférieur supérieur Cache conduit supérieur Vis d’arrêt Installez la vis d’arrêt dans un des deux trous •...
  • Page 40: Étape 7, Installation De La Hotte

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE INSTALLATION DE LA HOTTE Cache conduit Alignez le raccord de Alignez les tiges inférieur conduit avec le filetées de fixation conduit de la maison Installez les Vis d’arrêt 4 rondelles freins et les 4 écrous NOTE : Avant d’installer la hotte, vous pouvez retirer les •...
  • Page 41: Étape 10, Installation Des Filtres

    Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE INSTALLATION DES FILTRES • Il y a deux guides à l’intérieur de la hotte à l’avant et à l’arrière. Ces guides maintiennent les filtres à Guide supérieur pour le filtre à charbon charbon et les filtres à graisse en acier inoxydable en place.
  • Page 42 Notes...
  • Page 43: Lea Y Guarde Estas Instrucciones

    La garantía no cubre las fallas construcción con clasificación para incendios. del producto debido a una instalación incorrecta. Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al • Se necesita suficiente aire para una combustión y 1.800.444.1845.
  • Page 44: Información De Diseño Modelos Disponibles

    Paso 11, Finalice la instalación ..........62 MODELOS DISPONIBLES • Estas campanas de ventilación pueden instalarse sobre cualquier estufa eléctrica o a gas Monogram de 30” o 36”, con Modelo ZV850, 360 CFM (pies cúbicos por minuto) excepción de las estufas o cocinas Monogram Professional Modelo ZV855, 500 CFM (pies cúbicos por minuto)
  • Page 45: Planificación Previa

    Planificación previa PLANIFICACIÓN DE LOS CONDUCTOS ARMAZÓN DE CIELORRASO PARA •Esta campana está diseñada para ventilarse en UN SOPORTE ADECUADO forma vertical a través del cielorraso. Utilice codos •Estas campanas de ventilación son muy pesadas. suministrados en forma local para ventilación Debe contarse con un soporte estructural horizontal a través de la pared trasera.
  • Page 46: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación Longitud ACCESORIOS DE Pieza de Longitud Cantidad equivalente CONDUCTOS conducto Dimensiones equivalente* utilizada total Redonda, recta 1 pie (por Esta campana debe usar un longitud de pie) conducto redondo de 6″. Puede conectarse con un conducto de 3-1/4″...
  • Page 47: Suministro De Energía

    Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS IMPORTANTE – (Tenga a bien leer (NO SUMINISTRADOS) cuidadosamente) ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE Gafas de seguridad Guantes CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Lápiz y cinta métrica Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación.
  • Page 48: Quite El Envoltorio

    Preparación para la instalación QUITE EL ENVOLTORIO Orificios para tornillos de montaje PRECAUCIÓN: Use guantes para protegerse de lados afilados. La campana de ventilación se envía con la cubierta de conducto y los armazones de soporte. • Quite la campana, las piezas y el envoltorio. •...
  • Page 49: Establezca La Altura De Instalación

    Preparación para la instalación DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN Alturas de instalación de • Se ofrecen cubiertas de conducto plegables para ZV850/ZV855 ocultar los conductos que se extienden hasta el cielorraso. *Posible *Posible • Esta campana puede instalarse para una Altura VENTILADO RECIRCULACIÓN...
  • Page 50: Instale La Estructura Del Soporte De Cielorraso

    Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO Cielorraso Planifique la ubicación de la campana y del conducto Línea central • Utilice una plomada para verificar la ubicación. del conducto de la campana El mostrador de encimera/la estufa debajo de la campana deben centrarse respecto de la campana.
  • Page 51 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL CIELORRASO (continuación) Instale el armazón cruzado en forma EJEMPLO B simétrica sobre la línea central del Soportes de conducto/estufa madera del Espacio armazón cruzado 7-5/8" para vigas de 2x4 de 16" Conducto 8-3/4"...
  • Page 52 Preparación para la instalación CONSTRUYA EL SOPORTE DEL Armazón cruzado CIELORRASO (continuación) • Fije cada bloque de 2 x 4 con por lo menos cuatro (4) tornillos para madera N°10 de 3″ de largo (no provistos). Utilice un total de 8 tornillos para madera para los dos soportes.
  • Page 53: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LA PLANTILLA INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE INFERIOR • Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso y adhiérala en su lugar con cinta adhesiva. • Introduzca el armazón de soporte inferior en –...
  • Page 54: Paso 4, Fije El Cableado

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR FIJE EL CABLEADO MIDA E INSTALE LOS CONDUCTOS • Dirija el cableado doméstico a través del orificio • Mida desde el conducto doméstico (Dim. A) hasta del cielorraso y calcule la cantidad necesaria para la parte inferior del armazón de soporte.
  • Page 55: Paso 6, Instale Las Cubiertas De Conducto Decorativas

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un Cubierta de tornillo en conducto cada lado Realice 2 orificios superior Cubierta de para tornillos conducto inferior Cubierta de Cubierta de conducto conducto inferior superior Cubierta de conducto...
  • Page 56: Paso 7, Instale La Campana

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LA CAMPANA Alinee el conector Cubierta de Alinee los pernos de conducto con el conducto de montaje Instale conducto doméstico inferior Tornillo 4 arandelas de tope de presión y 4 tuercas •...
  • Page 57: Paso 10, Instale Los Filtros

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR INSTALE LOS FILTROS • Quite la película protectora de los filtros. • Incline el filtro dentro del canal inferior en la parte trasera de la abertura. Presione hacia atrás, levante y tire de la perilla hacia adelante hasta que el filtro se trabe en el canal.
  • Page 58: Paso 1, Instale La Plantilla

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LA PLANTILLA INSTALE EL DEFLECTOR DE AIRE Y EL ARMAZÓN DE SOPORTE SUPERIOR • Alinee la plantilla con las marcas sobre el cielorraso y adhiérala en su lugar con cinta El conector del conducto se envía dentro del adhesiva.
  • Page 59: Instrucciones De Instalación Instalación-Recirculación

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE EL ARMAZÓN DE SOPORTE INFERIOR • Introduzca el armazón de soporte inferior en el armazón Soporte inferior Brida de montaje de soporte superior y coloque los 8 tornillos y arandelas de campana sin ajustar (4 en el frente y 4 en la parte trasera). 13-5/8 ″...
  • Page 60: Paso 6, Instale Las Cubiertas De Conducto Decorativas

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LAS CUBIERTAS DE CONDUCTO DECORATIVAS Instale un Cubierta de tornillo en conducto cada lado Realice 2 orificios superior Cubierta de para tornillos conducto inferior Cubierta de Cubierta de conducto conducto inferior superior Cubierta de conducto superior Tornillo de tope...
  • Page 61: Paso 7, Instale La Campana

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN Alinee el conector de Cubierta de Alinee los pernos conducto con el conducto de montaje Instale conducto doméstico inferior Tornillo 4 arandelas de tope de presión y 4 tuercas INSTALE LA CAMPANA campana sobre los orificios del armazón de soporte y, al mismo tiempo, guíe el conector del conducto de la campana dentro del conducto.
  • Page 62: Paso 10, Instale Los Filtros

    Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN INSTALE LOS FILTROS • Hay dos canales dentro de la parte trasera y frontal Canal superior del de la campana. Estos canales sostienen en su lugar filtro de carbón los filtros de carbón y los filtros de grasa de acero inoxidable.
  • Page 63 Notas...
  • Page 64 NOTE : Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité ou des lunettes étanches lors de l’installation de cet appareil. ® Pour les services locaux Monogram dans votre secteur, appelez le 1.800.444.1845. NOTE : Au sein de General Electrics, nous nous efforçons toujours d’améliorer nos produits.

This manual is also suitable for:

Zv855Zv850spssZv855spss

Table of Contents