Intel Express 410T Quick Start And User Manual

Intel Express 410T Quick Start And User Manual

Standalone switch
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Quick Starts

    • English
    • Configuration Screen
    • Chinese
    • Korean
    • French
    • Italian
    • German
    • Spanish
  • User Guide

    • Understanding 410T Switches
      • Port Leds
      • Status LED
      • Crossover Button
    • Local Management
      • Overview
      • Navigation
      • Functions
    • Connecting to Devices
      • Connection Guidelines
    • Workgroup Example
    • Cabling Devices
      • Media Requirements
      • Straight-Through Vs. Crossover Cables
      • Testing a Cable
    • Faqs/Troubleshooting
    • Regulatory Information and Warnings
    • Wichtige Sicherheitshinweise

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
®
Intel
Express 410T
Standalone Switch
Quick Start and User Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Express 410T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Intel Express 410T

  • Page 1 ® Intel Express 410T Standalone Switch Quick Start and User Guide...
  • Page 2 Copyright © 1999, Intel Corporation. All rights reserved. Intel Corporation, 5200 NE Elam Young Parkway, Hillsboro OR 97124-6497 Intel Corporation assumes no responsibility for errors or omissions in this manual. Nor does Intel make any commitment to update the information contained herein.
  • Page 3: Table Of Contents

    Korean ... 6 French ... 8 Italian ... 10 German ... 12 Spanish ... 14 User Guide Understanding 410T Switches ... 18 Port LEDs ... 18 Status LED ... 18 Crossover Button ... 18 Local Management ... 19 Overview ... 19 Navigation ...
  • Page 4: Quick Starts

    Quick Start Install the Switch • Remove the switch and parts from the box. • Attach the enclosed brackets if you plan to mount the switch in a rack. ® • Install the Intel Express 410T Standalone Switch in a rack or on a shelf.
  • Page 5: Configuration Screen

    < > indicate a toggle field. Use the z to toggle selections. Speed Duplex Flow Control ® Intel Express 410T Standalo MDI/MDI-X button MDI-X Auto = all port settings are automatically negotiated. 100 = port set to 100Mbps. 10 = port set to 10Mbps.
  • Page 6: Chinese

    Inte l ® Exp ress 410 T Stan dalo ne Swi tch MDI/ MDI- X ® Intel Express 410T ( Shelf ) ( Switch ) ( Switch ) ( Switch ) 100 Mbps ( Switch ) kable Hub ( Rack )
  • Page 7 MDI-X MDI/MDI-X • • VT100 - 9600 • c + S c + R • < > ® Intel Express 410T Standalo MDI-X MDI/MDI-X < > (Auto) (Speed) 100 = 10 = (Half) (Duplex) (Full) – = (Enable) (Flow Control) (Disable) –...
  • Page 8: Korean

    • • • • • • • • • • • Inte l ® Exp ress 410 T Stan dalo ne Swi tch MDI/ MDI- X ® ackable Hub Left Link = Solid Green Activ ity = Blink ing Collis ion Green = Blink ing Statu s...
  • Page 9 • • • • c + S c + R • ® Intel Express 410T Standalone S MDI-X MDI-X...
  • Page 10: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Installez le switch • Retirez le switch et les pièces de la boîte. • Fixez les supports livrés avec l’appareil si vous envisagez de le monter dans une armoire. • Installez Intel ® Express 410T Standalone Switch dans une armoire ou sur une étagère.
  • Page 11 à l’autre. Speed Duplex Flow Control ® Intel Express 410T Standalone S Bouton MDI/MDI-X MDI-X Auto = Tous les ports sont automatiquement paramétrés. 100 = Port défini sur 100 Mbps. 10 = Port défini sur 10 Mbps.
  • Page 12: Italian

    • Utilizzare un cavo incrociato per connettere uno switch a un altro switch o hub. • Utilizzare un cavo diretto per la connessione a un altro hub o switch quando la porta viene impostata su MDI. • Usare soltanto cavo UTP CAT 5 per collegare i dispositivi a 100 Mbps.
  • Page 13 Usare z per passare da un’opzione all’altra. Speed Duplex Flow control ® Intel Express 410T Standalone S MDI-X Pulsante MDI/MDI-X MDI-X Auto = tutte le impostazioni della porta vengono impostate automaticamente. 100 = porta impostata su 100 Mbps.
  • Page 14: Installieren Des Switches

    • Entnehmen Sie den Switch und die Bauteile aus der Schachtel. • Befestigen Sie die enthaltenen Klammern, wenn Sie den Switch in einem Gestell montieren wollen. • Installieren Sie den Intel Standalone Switch in einem Gestell oder Regal. • Schließen Sie das Stromkabel an. Anschließen der Geräte •...
  • Page 15 Klammern < > können Sie mit der Taste z zwischen den verschiedenen Optionen wechseln. Speed Duplex Flow Control ® Intel Express 410T Standalone S MDI/MDI-X -Taste MDI-X Auto = alle Anschlußeinstellungen werden automatisch gewählt. 100 = Anschlußeinstellung auf 100 MB/s 10 = Anschlußeistellung auf 10 MB/s...
  • Page 16: Inicio Rápido

    Inicio rápido Instalar el Switch • Extraiga el Switch y las piezas de la caja. • Coloque las abrazaderas que se incorporan si piensa montar el Switch en un bastidor. • Instale el Intel ® Express 410T Standalone Switch en un bastidor o en una estantería.
  • Page 17 Si surgen dificultades al conectarse con un dispositivo, simplemente tendrá que configurar los valores de los puertos. ® Intel Express 410T Standalone S MDI-X Botón MDI/ MDI-X Pantalla de configuración: los elementos acotados por paréntesis angulares < > indican que se trata de un campo que se puede conmutar.
  • Page 19: User Guide

    User Guide - Overview Features This guide covers both the 16- and 24-port versions of the Intel 410T Standalone Switch. 16-port 410T Switch (Product Code ES410T16) ® Intel Express 410T Standalone Switch MDI-X MDI/MDI-X Port LEDs button 24-port 410T Switch (Product Code ES410T24) ®...
  • Page 20: Understanding 410T Switches

    Crossover Button The Express 410T switches have a button that toggles port 1 from MDI-X to MDI. This allows you to connect to another switch or a hub without using a crossover cable.
  • Page 21: Local Management

    Local Management Overview The Express 410T switch sets speed and duplex automatically according to the device attached. If you need to change port settings, Local Management provides a way to configure the switch manually. Refer to the Quick Start section of this guide for instructions on connecting to Local Management.
  • Page 22: Functions

    RESET TO DEFAULTS: Resets the switch back to factory defaults. When this option is selected, the switch asks you to confirm your choice. Press “Y” (or “y”) for Yes and the switch will reset. Press “N” (or “n”) for No and the action is cancelled.
  • Page 23: Connecting To Devices

    This intervention is called flow control. You can enable or disable flow control for each port on the Express 410T switch. By default, flow control is enabled. The method of flow control depends on whether the ports are set to full- or half- duplex. If a port is operating at half-duplex the switch sends a collision causing the transmitting device to wait.
  • Page 24: Workgroup Example

    Workgroup Example...
  • Page 25: Cabling Devices

    (network adapter cards are wired MDI). For direct connection to another MDI-X port, use the daisy-chain port or a crossover cable. Here are the pin arrangements for the switch’s Ethernet port and the typical RJ-45 connector.
  • Page 26: Testing A Cable

    1 (TX+) 2 (TX-) 3 (RX+) 6 (RX-) 4 Not used 5 Not used 7 Not used 8 Not used Switch (MDI-X) 1 (RX+) 2 (RX-) 3 (TX+) 6 (TX-) 4 Not used 5 Not used 7 Not used 8 Not used...
  • Page 27: Faqs/Troubleshooting

    LED will not come on. • Make sure the device you’ve connected to a port is a 10Base-T or 100Base-TX device. The Express 410T Standalone Switches don’t support 100Base-T4 devices running at 100Mbps. However, they do support T4 devices running at 10Mbps.
  • Page 28: Regulatory Information And Warnings

    Manufacturer Declaration This certifies that the Intel® Express 410T Standalone Switch complies with the EU Directive 89/336/EEC, using the EMC standards EN55022 (Class A) and EN50082-1. This product also meets or exceeds EN 60950 (safety) requirements.
  • Page 29 AVERTISSEMENT Le système a été conçu pour fonctionner dans un cadre de travail normal. L’emplacement choisi doit être: · Propre et dépourvu de poussière en suspension (sauf la poussière normale). · Bien aéré et loin des sources de chaleur, y compris du soleil direct.
  • Page 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise 1. Bitte lesen Sie sich diese Hinweise sorgfältig durch. 2. Heben Sie diese Anleitung für den spätern Gebrauch auf. 3. Vor jedem Reinigen ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Vervenden Sie keine Flüssig- oder Aerosolreiniger. Am besten dient ein angefeuchtetes Tuch zur Reinigung.
  • Page 31: Limited Hardware Warranty

    (RMA) number either to the company from whom you purchased it or to Intel (North America only). If you ship the product, you must assume the risk of damage or loss in transit. You must use the original container (or the equivalent) and pay the shipping charge.
  • Page 32: Limited Hardware Warranty (Europe Only)

    (RMA) number either to (a) the company from whom you purchased it or (b) to Intel, North America only (if purchased in Europe you must deliver the product to “(a)”. If you ship the product, you must assume the risk of damage or loss in transit.
  • Page 33: Limitation De Garantie Du Matériel (Europe)

    à l’exception des cas énumérés ci-après, à condition que le produit soit renvoyé avec un numéro d’autorisation de retour du matériel (ARM) à (a) la société auprès de laquelle il a été acheté ou (b) à Intel, en Amérique du Nord seulement (si l’achat a eu lieu en Europe vous devez le renvoyer à...
  • Page 34: Garanzia Limitata Sull'hardware (Valida Solo In Europa)

    È necessario utilizzare l’imballaggio originale del prodotto (o un suo equivalente) e pagare le spese di spedizione. Intel sostituirà o riparerà il prodotto (o la parte) con uno nuovo o uno rifabbricato, e il prodotto restituito diventerà...
  • Page 35: Beschränkte Hardwaregarantie (Nur Für Europa)

    übernehmen. Intel ersetzt die Hardware entweder durch ein neues oder ein neuwertiges Produkt. Das zurückgegebene Hardwareprodukt wird Eigentum von Intel. Intel garantiert, daß das reparierte oder ersetzte Hardwareprodukt für einen Zeitraum von: (i) neunzig (90) Tagen ab Rückgabedatum oder (ii) für die verbleibende Zeit der ursprünglichen Garantie von drei (3) Jahren frei von Material- und Herstellungsfehlern ist.
  • Page 36: Garantía Limitada De Hardware (Sólo Para Europa)

    (RMA), a (a) la empresa a la que se adquirió o (b) a Intel, sólo en América del Norte (si lo adquirió en Europa, debe entregar el producto a “(a)”. Si envía el producto, debe asumir el riesgo de daños o pérdida en el transporte.
  • Page 39: Customer Support Technicians

    Intel Customer Support Automated Support You can reach Intel’s automated support services 24 hours a day, every day at no charge. The services contain the most up-to-date information about Intel products. You can access installation instructions, troubleshooting information, and general product information.
  • Page 40 *740604-001* 740604-001...

Table of Contents