Philips Comfort HD6115 User Manual

Philips Comfort HD6115 User Manual

Hide thumbs Also See for Comfort HD6115:
Table of Contents
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Česky
  • Magyar
  • Slovensky
  • Українська
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Slovenščina
  • Български
  • Srpski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Comfort
HD6115, HD6112, HD6111

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Comfort HD6115

  • Page 1 Comfort HD6115, HD6112, HD6111...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 POLSKI 14 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 31 ČESKY 41 MAGYAR 49 SLOVENSKY 57 УКРАЇНСЬКА 65 HRVATSKI 73 EESTI 81 LATVISKI 89 LIETUVIŠKAI 97 SLOVENŠČINA 105 БЪЛГАРСКИ 113 SRPSKI 123...
  • Page 6: English

    Only connect the appliance to an earthed wall socket. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 If the fryer doesn't work anymore, let the oil or fat cool down and turn to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips.
  • Page 8 Put the basket in the fryer (fig. 8). Close the lid. HD6115 only - Set the required frying time (see section 'Timer' in this chapter). You can also use the fryer without setting the timer. Move the release slide of the basket handle towards you and carefully fold the handle against the fryer (fig.
  • Page 9 ENGLISH After frying Fold out the handle of the basket (fig. 5). Open the lid by pulling the lid release lever (fig. 6). Beware of the hot steam and possible spattering of the oil. Carefully remove the basket from the fryer. If necessary, shake the basket over the fryer to remove excess oil or fat.
  • Page 10 ENGLISH Changing oil or fat Because oil and fat lose their favourable properties rather quickly, you should change the oil or fat regularly.To do so, follow the instructions below. If you mainly use the fryer to prepare French fries and if you sieve the oil or fat after each use, you can re-use the oil or fat 10 to 12 times before it needs to be changed.
  • Page 11 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 12: Troubleshooting

    The fuse of the temperature control may have blown, hot enough. causing the safety cut-out to switch the appliance off. Turn to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips to have the fuse replaced. The fryer gives off a...
  • Page 13 ENGLISH Preparation times and temperature settings The table below indicates how much of a particular type of food you can prepare at one time and which frying temperature and preparation time you should select. If the instructions on the package of the food to be prepared differ from those in the table, always follow the instructions on the package.
  • Page 14: Polski

    POLSKI Wstęp Opis ogólny Ważne...
  • Page 15 POLSKI Wyłącznik bezpieczeństwa Przygotowanie do użycia Poziom hałasu: Lc = xx dB [A] Olej/tłuszcz płynny Tłuszcz stały Olej i inny tłuszcz Korzystanie z urządzenia Smażenie...
  • Page 16 żywności czasów przygotowywania potraw lub czasów podanych w tabeli zamieszczonej przy końcu niniejszej instrukcji obsługi. Aby żywność usmażyła się równomiernie na złocisty kolor, w trakcie smażenia wyjmij kilkakrotnie kosz z oleju lub tłuszczu i delikatnie potrząśnij jego zawartością. Wyłącznik czasowy (tylko dla modelu HD6115) Ustawianie wyłącznika czasowego...
  • Page 17 POLSKI Po zakończeniu smażenia Jeśli nie korzystasz z frytownicy regularnie, wówczas przechowuj olej lub inny płynny tłuszcz w szczelnie zamkniętych pojemnikach, najlepiej w lodówce lub jakimkolwiek innym chłodnym miejscu. Napełnij pojemniki, wlewając do nich olej lub inny tłuszcz przez drobne sitko zatrzymujące cząstki żywności.
  • Page 18 POLSKI Czyszczenie stałego filtru olejowego. Części, które można myć w zmywarce Zmiana oleju lub innego tłuszczu Pozbywanie się zużytego oleju lub tłuszczu. Przechowywanie Wskazówki przydatne podczas smażenia Domowe frytki Dokładnie osusz kostki ziemniaków.
  • Page 19 POLSKI Żywność mrożona Eliminowanie niepożądanych zapachów Ochrona środowiska Gwarancja i serwis...
  • Page 20 POLSKI Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie...
  • Page 21 POLSKI Czasy przygotowania potraw i ustawienia temperatury. Temperatura Rodzaj żywności Zalecana Czas smażenia Czas smażenia wielkość porcji (w minutach) (w minutach) świeżej lub mrożonej (częściowo) żywności rozmrożonej żywności...
  • Page 22 POLSKI Temperatura Rodzaj żywności Zalecana Czas smażenia Czas smażenia wielkość porcji (w minutach) (w minutach) świeżej lub mrożonej (częściowo) żywności rozmrożonej żywności...
  • Page 23: Română

    Conectaţi aparatul la o priză cu legătură la pământ. În cazul în care cablul aparatului este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de firma Philips sau la un centru autorizat, pentru a evita orice accident. Pentru reparaţii sau verificări, duceţi aparatul la un centru service autorizat Philips. Nu încercaţi să-l reparaţi dumneavoastră.
  • Page 24 Dacă friteuza nu mai funcţionează, lăsaţi uleiul sau untura să se răcească şi contactaţi furnizorul Philips sau un centru service autorizat Philips. Pregătire de utilizare Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă plană, netedă şi stabilă fără a fi la îndemâna copiilor.
  • Page 25 Introduceţi coşul în friteuză (fig. 8). Închideţi capacul. Doar model HD6115 - Selectaţi timpul de prăjire necesar (vezi secţiunea "Cronometru" din acest capitol). Puteţi folosi friteuza fără a regla cronometrul. Deplasaţi butonul culisant de decuplare al mânerului coşului spre dumneavoastră şi desfaceţi cu grijă...
  • Page 26 ROMÂNĂ După prăjire Deschideţi mânerul coşului (fig. 5). Deschideţi capacul trăgând maneta de decuplare a capacului (fig. 6). Atenţie la aburul fierbinte şi eventualii stropi de ulei încins. Ridicaţi cu grijă coşul din friteuză. Dacă este necesar, scuturaţi coşul deasupra friteuzei pentru a îndepărta excesul de ulei sau untură.
  • Page 27 ROMÂNĂ Schimbarea uleiului sau a unturii Întrucât uleiul şi untura îşi pierd proprietăţile destul de repede, ar trebui schimbate regulat. Pentru acest lucru, respectaţi instrucţiunile de mai jos: Dacă folosiţi friteuza în special pentru prepararea cartofilor prăjiţi şi dacă strecuraţi uleiul sau untura după...
  • Page 28 Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră...
  • Page 29 Uleiul sau untura nu se încinge Este posibil ca siguranţa termostatului să fi sărit şi suficient. aparatul să fi fost oprit automat. Contactaţi furnizorul Philips sau un centru service autorizat Philips pentru a înlocui siguranţa. Friteuza degajă un Filtrul permanent anti-grăsime Scoateţi capacul şi curăţaţi-l împreună...
  • Page 30 ROMÂNĂ Durate de preparare şi reglaje de temperatură Tabelul de mai jos indică ce cantitate de alimente puteţi prăji într-o şarjă şi ce temperatură şi durată de preparare trebuie să alegeţi. Dacă instrucţiunile de pe ambalajul alimentelor ce urmează a fi preparate diferă de cele din acest tabel, urmaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalaj.
  • Page 31: Русский

    РУССКИЙ Введение Уважаемый покупатель, поздравляем вас с покупкой новой фритюрницы Philips Comfort Plus. Ваша новая фритюрница позволит вам легко и безопасно жарить любые продукты. Общее описание A Крышка B Корзина для обжаривания C Терморегулятор D Индикатор температуры E Рычаг разблокировки крышки...
  • Page 32 РУССКИЙ Аварийный термовыключатель Фритюрница оборудована аварийным термовыключателем, который отключает электроприбор в случае перегрева. Это может произойти, если во фритюрнице недостаточно масла или жира, либо в случае расплавления кубиков твердого жира во фритюрнице, препятствующего теплоотдаче. Если фритюрница не работает, дайте маслу или жиру остыть, после чего обратитесь в торговую...
  • Page 33 получения наилучшего результата. Установите корзину во фритюрницу (рис. 8). Закройте крышку. Только модель HD6115 - Установите требуемое значение времени (см. раздел «Таймер» в данной главе). Вы также можете пользоваться фритюрницей, не устанавливая таймер. Для разблокировки ручки корзины передвиньте ползунок на себя и осторожно сложите...
  • Page 34 РУССКИЙ Таймер (только для модели only) Таймер сигнализирует об окончании процесса приготовления продуктов, но не отключает фритюрницу. Установка таймера Нажмите на кнопку таймера, чтобы установить время обжаривания (в минутах). Значение установленного времени появиться на дисплее. Удерживайте кнопку в нажатом состоянии, и значение времени в минутах будет быстро возрастать.
  • Page 35 РУССКИЙ Нажмите на рычаг разблокировки, чтобы открыть крышку. Затем выньте крышку из фритюрницы. Вы увидите фритюрницу изнутри. Выньте корзину для обжаривания из фритюрницы и опорожните ее, вылив масло или жир (рис. 10). Очистите части фритюрницы влажной тканью (с небольшим количеством моющей жидкости) и/или...
  • Page 36 РУССКИЙ Хранение Опять установите в/на фритюрницу все части и закройте крышку. Смотайте сетевой шнур, уберите его в отсек для хранения сетевого шнура и вставьте сетевую вилку в устройство для ее фиксации. Поднимайте фритюрницу, удерживая ее за ручки. Советы по приготовлению блюд во фритюрнице Время...
  • Page 37 отходами, а сдавайте в специальные пункты приема. Поступая так вы способствуете делу сохранения окружающей среды (рис. 11). Прежде чем выбросить прибор, выньте батарею из таймера (только для модели HD6115). Снимите панель таймера с помощью небольшой отвертки с плоским шлицом. Извлеките батарею. Не выбрасывайте батарею вместе с бытовым мусором, а сдайте ее в...
  • Page 38 РУССКИЙ Обнаружение и устранение неисправностей Проблема Возможная причина Решение Обжаренные Выбрана недостаточно Проверьте на упаковке продуктов или в таблице, продукты не имеют высокая температура и/или приведенной в данном руководстве, правильно ли золотисто- пища обжаривалась вы выбрали температуру и/или продолжительность коричневого цвета недостаточно...
  • Page 39 РУССКИЙ Время приготовления и установка температуры В приведенной ниже таблице указано, какое количество определенных продуктов вы можете приготовить за один прием, и какие температуру и продолжительность приготовления вам следует выбрать. Если инструкции на упаковке продукта, который вы будете обжаривать, не совпадают с рекомендациями, приведенными...
  • Page 40 РУССКИЙ Температура Тип продуктов Рекомендуемое Время Время количество для обжаривания обжаривания одной порции (минуты) (минуты) свежих или замороженных (частично) продуктов размороженных продуктов Нугаты из цыпленка 8-10 штук Мини-снэк (закуска) 8-10 штук Мясные 8-10 штук фрикадельки (маленькие) Мидии 12-15 штук Креветки 8-10 штук...
  • Page 41: Česky

    ČESKY Úvod Všeobecný popis Důležité Automatický bezpečnostní vypínač...
  • Page 42 ČESKY Příprava k použití Olej/tekutý tuk Pevný tuk Olej a tuk Používání přístroje Fritování...
  • Page 43 Pro dosažení dobrých výsledků dodržujte dobu přípravy, uvedenou na obalech pokrmů nebo v tabulkách na konci tohoto návodu. Abyste zajistili rovnoměrné nazlátlé opečení potravin, zvedněte čas od času fritovací koš z náplně a obsah jemně protřepejte. Časovač (pouze HD6115) Nastavení časovače...
  • Page 44 ČESKY Po skončení fritování Pokud fritézu nepoužíváte pravidelně, doporučujeme vám uchovávat olej nebo tekutý tuk v dobře uzavřené láhvi nejlépe v chladničce nebo na jiném chladném místě. Olej nebo tuk nalijte do láhve přes vhodné sítko, abyste z něj odstranili zbytky potravin. Před vyjmutím vnitřní nádoby k jejímu čištění z ní...
  • Page 45 ČESKY Výměna oleje nebo tuku Likvidace použitého oleje nebo tuku Uchovávání přístroje Tipy pro fritování Bramborové hranolky Hranolky dobře osušte. Zmražené potraviny...
  • Page 46 ČESKY Odstranění nepříjemného zápachu Ochrana životního prostředí Záruka & servis...
  • Page 47 ČESKY Řešení problémů Problém Možná příčina Řešení...
  • Page 48 ČESKY Doby fritování a nastavení teploty Teplota Druh potravin Doporučené Doba fritování (v Doba fritování (v množství pro minutách) minutách) jednu dávku čerstvé nebo zmražené (částečně) potraviny rozmražené potraviny...
  • Page 49: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Általános ismertetés Fontos...
  • Page 50 MAGYAR Biztonsági megszakító Előkészítés használatra Olaj és folyékony zsír Szilárd zsír Olaj és zsír A készülék használata Sütés...
  • Page 51 MAGYAR A készülék felmelegedési ideje alatt a kosár a sütőben maradhat. Házilag készített Mélyhűtött hasábburgonya hasábburgonya A jól elkészített étel érdekében ragaszkodjon a sütnivaló étel csomagolásán található készítési időhöz vagy a használati utasítás végén található táblázatban említett készítési időkhöz. Ha azt szeretné, hogy a sütni kívánt étel egyenletesen piruljon, sütés közben emelje ki a kosarat néhányszor az olajból/zsiradékból, s lazán rázogassa meg a tartalmát.
  • Page 52 MAGYAR A sütés befejezése után Ha az olajsütőt nem rendszeresen használja,javasoljuk, hogy az olajat vagy a folyékony zsírt vegye ki és egy jól záródó edénybe tárolja, lehetőleg hűtőszekrényben vagy hűvös helyen. Az ételmaradékok eltávolításához az olajat vagy a zsírt egy finom szűrőn szűrje át, mikor a tároló edénybe tölti. A belső tál kiűrítése előtt vegye ki a sütőkosarat.
  • Page 53 MAGYAR Az olaj vagy zsír cseréje A használt olaj és zsír kiselejtezése Tárolás Sütési tippek Házilag készített hasábburgonya A hasábokat alaposan szárítsa meg. Mélyhűtött élelmiszer...
  • Page 54 MAGYAR A szagok semlegesítése Környezetvédelem Jótállás és szerviz...
  • Page 55 MAGYAR Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Elhárítás...
  • Page 56 MAGYAR Elkészítési idők, hőfokbeállítások Hőfok Élelmiszer Adagonként Sütési idő (perc) Sütési idő (perc) ajánlott friss vagy fagyasztott mennyiség (részben) ételnél kiolvasztott ételnél...
  • Page 57: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Opis zariadenia Dôležité upozornenie...
  • Page 58 SLOVENSKY Bezpečnostný vypínač Príprava na použitie Olej/tekutý tuk Stužený tuk Olej a tuk Použitie zariadenia Smaženie...
  • Page 59 Najlepšie výsledky dosiahnete, ak budete pri smažení dodržiavať čas prípravy uvedený na balení potravín, alebo v tabuľke na konci tohoto návodu na použitie. Aby ste dosiahli rovnomernú zlatovú farbu smažených potravín, počas smaženia niekoľkokrát otvorte veko fritézy a jemne potraste obsahom košíka. Časový spínač (len model HD6115) Nastavenie stopiek...
  • Page 60 SLOVENSKY Po smažení Ak fritézu nepoužívate často, odporúčame Vám uskladniť olej/tuk v riadne uzavretých nádobách, najlepšie v chladničke, alebo na chladnom mieste. Olej do nádob nalejte cez jemné sitko, aby ste oddelili čiastočky smažených potravín. Pred vyprázdnením vnútornej nádoby fritézy, vyberte z nej košík. Ak na smaženie používate stužený...
  • Page 61 SLOVENSKY Výmena oleja/tuku Odstraňovanie použitého oleja/tuku Odkladanie Tipy pri smažení Domáce hranolčeky Poriadne ich osušte. Zmrazené potraviny...
  • Page 62 SLOVENSKY Odstránenie neželanej príchute Životné prostredie Záruka a služby...
  • Page 63 SLOVENSKY Riešenie problémov Problém Možná príčina Riešenie...
  • Page 64 SLOVENSKY Čas potrebný na prípravu a nastavenia teploty Teplota Druh potravy Odporúčaná Trvanie prípravy Trvanie prípravy dávka potravín (min), čerstvé, (min), mrazené alebo (čiastočne) potraviny rozmrazené potraviny...
  • Page 65: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Шановний покупець, вітаємо Вас із придбанням нової фритюрниці "Philips Comfort Plus". Ваша нова фритюрниця дозволить Вам безпечно та легко смажити будь-які продукти. Загальний опис A Кришка B Корзина для підсмажування C Регулятор температури D Лампочка індикатора температури E Фіксуючий важіль кришки...
  • Page 66 твердого жиру, що не дають нагрівальним елементам віддавати тепло. Якщо фритюрниця не працює, дайте олії чи жиру охолонути та зверніться до вашого ділера Philips або до сервісного центру, уповноваженого Philips. Підготовка до використання Поставте пристрій горизонтально на рівну та стійку поверхню подалі від дітей.
  • Page 67 найкращого результату Встановіть корзину в пристрій (рис. 8). Закрийте кришку. Тільки модель HD6115: Встановіть потрібний час смажіння (див. пункт "Таймер" у цій главі). Ви також можете використовувати фритюрницю без встановлення таймера. Пересуньте фіксуючий повзунок на ручці каструлі до себе та обережно складіть ручку...
  • Page 68 УКРАЇНСЬКА Коли встановлений час сплине, ви почуєте звуковий сигнал.Через 10 секунд сигнал повториться.Ви можете зупинити сигнал, натиснувши кнопку таймера знову. Після смаження Розкладіть ручку каструлі (рис. 5). Відкрийте кришку, потягнувши за важіль (рис. 6). Будьте обережні - гаряча пара і можливе вибризкування олії. Обережно...
  • Page 69 УКРАЇНСЬКА Заміна олії або жиру Оскільки олія та жир швидко втрачають свої властивості, ви маєте регулярно їх заміняти.Щоб зробити це, дотримуйтесь наступних інструкцій. Якщо Ви зазвичай використовуєте пристрій для смажіння картоплі-фрі, та якщо Ви пропускаєте олію або жир через ситого після кожного використання, Ви можете використовувати ту саму олію...
  • Page 70 Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникли проблеми, зверніться до веб-сторінки компанії "Philips" - www.philips.com, або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії "Philips" у Вашій країні (телефон Ви можете знайти на гарантійному талоні).Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого ділера або зв'яжіться з...
  • Page 71 зазначено у таблиці. Олія чи жир нагрівається Можливо, перегорів запобіжник регулятора недостатньо. температури, і тому запобіжний вимикач вимкнув пристрій.Зверніться до ділера "Philips" або уповноваженого сервісного центру "Philips" для заміни запобіжника. З пристрою йде Постійний фільтр прои жиру Зніміть кришку та помийте кришку та фільтр у...
  • Page 72 УКРАЇНСЬКА Установки часу та температури приготування У таблиці нижче зазначено, яку кількість окремих типів продуктів можна готувати за один раз, і яку температури підсмажування чи приготування треба обирати. Якщо інформація на пакунку з продуктом відрізняється від даних відповідної таблиці, завжди дотримуйтесь інструкцій на пакунку. Температура...
  • Page 73: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Generalni opis Važno Sigurnosno isključivanje...
  • Page 74 HRVATSKI Priprema za uporabu Ulje/Tekuća mast Mast Ulje i mast Korištenje aparata Prženje Košaru možete ostaviti u aparatu za vrijeme dok se ulje/mast zagrijava.
  • Page 75 Za dobre rezultate držite se vremena priprave naznačenim na pakiranjima hrane ili u tablicamana kraju ove upute. Za ravnomjerno prženje i zlatnosmeđu boju podignite košaricu iz ulja ili masti nekoliko puta za vrijeme prženja i nježno protresite sadržaj. Timer (samo HD6115) Namještanje 'Timera' (mjerača vremena) Nakon prženja...
  • Page 76 HRVATSKI Ako ne koristite fritezu regularno, savjetujemo da uklonite ulje ili mast te ga pospremite u dobro zatvorenu posudu.Takvu posudu punite kroz fino sito kako bi se tadržali ostatci hrane i prženja. Odvojite košaru prije pražnjenja posude. Ako ste koristili mast, sačekajte da se stvrdne te pospremite fritezu zajedno s takvom mašču. (Vidi poglavlje 'Priprema za porabu', sekcija 'Ulje i mast').
  • Page 77 HRVATSKI Bacanje rabljenog ulja ili masti Spremanje Savjeti za prženje Domaći prženi krumpirići Dobro ih osušite. Smrznuta hrana Eliminiranje neželjenih okusa...
  • Page 78 HRVATSKI Zaštita okoliša Jamstvo i servis...
  • Page 79 HRVATSKI Mogući zastoji Problem Mogući uzrok Rješenje...
  • Page 80 HRVATSKI Vrijeme pripreme i postave temperature Temperatura Vrsta namirnica Preporučena Vrijeme prženja Vrijeme prženja količina (minute) za (minute) svježu ili smrznute hrane (djelomično) smrznutu hranu...
  • Page 81: Eesti

    EESTI Sissejuhatus Seadme osad Tähtis Ülekuumenemiskaitse...
  • Page 82 EESTI Ettevalmistus kasutamiseks Õli/vedel rasv Tahke rasv Õli ja rasv Seadme kasutamine Frittimine Võite korvi fritterisse jätta, kuni õli või rasv sooojeneb.
  • Page 83 Selleks, et lõpptulemus teid rahuldaks, võtke arvesse frititava toidu pakendil või tabelis nimetatud valmistamisaega selle kasutamisjuhendi lõpus. Toit pruunistub ühtlaselt, kui tõstate korvi õlist või rasvast välja ja raputate seda kergelt paar korda frittimise ajal. Taimer (ainult HD6115) Taimeri seadistamine Pärast frittimist...
  • Page 84 EESTI Kui te fritterit pidevalt ei kasuta, soovitame frittimiseks kasutatavat õli või rasva hoida pärast mahajahtumist külmikus või jahedas kohas tihedalt suletavas nõus. Õli või rasv kallake nõusse läbi peensõela, et eemaldada väikesed toiduosakesed. Eemaldage frittimiskorv enne frittimisnõu tühjendamist. Kui fritteris on tahke rasv, laske sel hanguda ning hoidke seda fritteris (vt pt ÍEttevalmistus kasutamiseksÍ...
  • Page 85 EESTI Kasutatud õlist või rasvast vabanemine Hoidmine Nõuanded frittimiseks Kodused friikartulid Kuivatage kartulikange hoolikalt. Külmutatud toiduained Ebameeldivate lõhnade kõrvaldamine...
  • Page 86 EESTI Keskkonnakaitse Garantii&teenindus...
  • Page 87 EESTI Häirete kõrvaldamine Probleem Võimalik põhjus Lahendus...
  • Page 88 EESTI Toidu valmistamise ajad ja temperatuuri seaded Temperatuur Toit Portsjoni soovitav Frittimisaeg Frittmisaeg kogus (minutites) (minutites) värske või külmutatud toit (osaliselt) külmunud toit...
  • Page 89: Latviski

    LATVISKI Ievads Vispārējs apraksts Svarīgi! Automātiska izslēgšanās ierīces pārkaršanas gadījumā...
  • Page 90 LATVISKI Sagatavošana lietošanai Eļļa/šķidrie tauki Cietie tauki Eļļa un tauki Ierīces lietošana Ēdiena gatavošana Taukvāres katla uzkaršanas laikā grozu varat atstāt ierīcē.
  • Page 91 Lai pagatavotu garšīgu ēdienu, ievērojiet uz produktu iesaiņojuma vai šīs brošūras tabulā norādīto gatavošanas ilgumu. Lai produkti iegūtu vienmērīgi zeltainu garoziņu, gatavošanas laikā dažas reizes izņemiet grozu no eļļas vai taukiem un nedaudz sakratiet. Taimers (tikai modelim HD6115) Taimera noregulēšana...
  • Page 92 LATVISKI Pēc ēdiena gatavošanas Ja nelietojat taukvāres katlu regulāri, ieteicams izliet eļļu vai šķidros taukus un glabāt tos cieši noslēgtos traukos, vislabāk ledusskapī vai vēsā vietā. Piepildiet uzglabāšanas traukus, izkāšot eļļu vai taukus caur smalku sietu, lai atdalītu produktu daļiņas. Pirms iztukšojat bļodu, izņemiet produktu grozu.
  • Page 93 LATVISKI Eļļas vai tauku maiņa Atbrīvošanās no eļļas vai taukiem Glabāšana Padomi ēdiena gatavošanai Mājās gatavoti kartupeļu salmiņi Nūjiņas rūpīgi nosusiniet. Saldēta pārtika...
  • Page 94 LATVISKI Atbrīvošanās no piegaršas Vides aizsardzība Garantija un apkope...
  • Page 95 LATVISKI Kļūmju novēršana Kļūme Iespējamais iemesls Risinājums...
  • Page 96 LATVISKI Gatavošanas ilgums un temperatūra Temperatūra Pārtikas veids Ieteicamais Svaigu vai (daļēji) Saldētu produktu porcijas lielums atkausētu gatavošanas produktu ilgums (minūtēs) gatavošanas ilgums (minūtēs)
  • Page 97: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Pagrindinis aprašymas Svarbu žinoti Apsauginis išjungėjas...
  • Page 98 LIETUVIŠKAI Pasiruošimas naudojimui Aliejus/skysti riebalai Kieti riebalai Aliejus ir riebalai Aparato naudojimas Skrudinimas...
  • Page 99 Kad geriausiai iškeptumėte, laikykitės paruošimo laiko, nurodyto ant pakuotės, arba nurodyto atitinkamoje lentelėje, esančioje šių naudojimo instrukcijų pabaigoje. Maistas apskrus tolygiai ir bus aukso spalvos, jei skrudindami keletą kartų iškelsite krepšelį iš aliejaus ar riebalų ir švelniai pakratysite krepšelio turinį. Laikmatis (tik HD6115 modeliams) Laiko nustatymas...
  • Page 100 LIETUVIŠKAI Po skrudinimo Jei reguliariai nenaudojate skrudintuvės, mes patariame išimti atvėsusį aliejų ar skystus riebalus ir laikyti juos gerai uždarytuose buteliuose, geriau šaldytuve ar šaltoje vietoje. Į butelius aliejų ar riebalus pilkite pro smulkų sietelį, kad neliktų maisto dalelių. Prieš ištuštindami vidinį indą, nuimkite kepimo krepšelį.
  • Page 101 LIETUVIŠKAI Aliejaus ar riebalų pakeitimas Naudoto aliejaus ir taukų išmetimas Saugojimas Skrudinimo patarimai Naminės skrudintos bulvytės Lazdeles gerai nusausinkite. Šaldytas maistas...
  • Page 102 LIETUVIŠKAI Nemalonių kvapų atsikratymas Aplinka Garantija ir aptarnavimas...
  • Page 103 LIETUVIŠKAI Problemų sprendimas Problema Galima priežastis Sprendimas...
  • Page 104 LIETUVIŠKAI Paruošimo laikas ir temperatūros nustatymai Temperatūra Maisto rūšis Rekomenduojam Šviežio ar dalinai Šaldyto maisto as porcijos kiekis šaldyto maisto skrudinimo laikas skrudinimas (minutėmis) (minutėmis)
  • Page 105: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Predstavitev Splošni opis Pomembno Varnostni izklop...
  • Page 106 SLOVENŠČINA Priprava za uporabo Olje/tekoča mast Trdna mast Olje in mast Uporaba aparata Cvrenje Košaro lahko pustite v cvrtniku, ko se le-ta segreva.
  • Page 107 Za dober končni rezultat se držite navodil o času priprave, ki je omenjen na embalaži živila, ki ga boste cvrli ali v tabeli na koncu teh navodil za uporabo. Za enakomerno zlatorjavo barvo, med cvrtjem nekajkrat dvignite košaro iz olja oz. maščobe in vsebino rahlo pretresite. Časovnik (samo HD6115) Nastavitev časovnika Po cvrtju...
  • Page 108 SLOVENŠČINA Če cvrtnika ne uporabljate redno, vam svetujemo, da olje oz. mast odstranite iz njega in ju shranite v dobro zaprti posodi, najbolje v hladilniku ali v hladnem prostoru. Olje oz. mast vlijte v posodo skozi gosto sito, ki bo zadržalo ostanke hrane. Preden izpraznete notranjo posodo cvrtnika, odstranite košaro za cvrtje.
  • Page 109 SLOVENŠČINA Odstranitev uporabljenega olja ali masti Shranjevanje Nasveti za cvrtje Doma narejeni pomfri Palčke temeljito posušite. Zamrznjena hrana...
  • Page 110 SLOVENŠČINA Kako se znebiti neprijetnih okusov Okolje Garancija in servis...
  • Page 111 SLOVENŠČINA Reševanje težav Težava Možni vzrok Rešitev...
  • Page 112 SLOVENŠČINA Časi priprav in nastavitve temperature Temperatura Vrsta hrane Pripročena Čas cvrtja Čas cvrtja količina po seriji (minute) sveže ali (minute) (delno) zamrznjene odmrznjene hrane hrane...
  • Page 113: Български

    Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се смени от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасно положение. Винаги занасяйте уреда за проверка или ремонт в упълномощен сервиз на Philips. Не се опитвайте сами да поправяте уреда, иначе гаранцията Ви ще стане невалидна.
  • Page 114 топлината си. Ако фритюрникът повече не работи, оставете мазнината да се охлади и се обърнете към местния търговец на уреди на Philips или упълномощен от Philips сервиз. Подготовка за употреба Сложете уреда върху хоризонтална, равна и стабилна повърхност, извън достъпа на...
  • Page 115 добър резултат Сложете кошницата във фритюрника (фиг. 8). Затворете капака. Само за HD6115 - Задайте желаното време за пържене (вж. раздел "Таймер" в тази глава). Можете също да използвате фритюрника и без да настройвате таймера. Преместете освобождаващия плъзгач на дръжката на кошницата към вас и внимателно...
  • Page 116 БЪЛГАРСКИ Настройване на таймера Натискайте бутона на таймера, за да зададете времето за пържене в минути. Зададеното време се показва на дисплея. Задържайте натиснат бутона, за да увеличавате бързо минутите. Отпуснете бутона, когато се достигне необходимото време за пържене. Максималната продължителност, която може да се зададе, е 99 минути. Няколко...
  • Page 117 БЪЛГАРСКИ Вижда се системата за изливане на съдържанието. Извадете кошницата за пържене от фритюрника и излейте олиото или мазнината (фиг. 10). Почистете корпуса с влажна кърпа (с малко течен миещ препарат) и / или с кухненска хартия. Почистете вътрешния съд с гореща вода и малко течен миещ препарат. Не...
  • Page 118 БЪЛГАРСКИ Съвети за пържене За общ преглед на времената за готвене и температурата за пържене, вж. таблицата в края на инструкциите за употреба. Прясно изпържени картофки Можете да приготвите най-вкусни и хрупкави пържени картофки по следния начин: Вземете здрави картофи и ги нарежете на пръчици. Изплакнете пръчиците със студена вода.
  • Page 119 карта). Ако във Вашата страна няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или Отдела за сервизно обслужване на битови уреди на Philips [Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV].
  • Page 120 достатъчно. температурния регулатор, което е довело до изключване на уреда от предпазния прекъсвач. Обърнете се към местния търговец на уреди на Philips или към упълномощен от Philips сервиз за подмяна на предпазителя. Фритюрникът Постоянният филтър за Свалете капака и почистете капака и филтъра в...
  • Page 121 БЪЛГАРСКИ Времена за приготвяне и температурни настройки Долната таблица показва какво количество от отделен вид хранителни продукти можете да приготвяте наведнъж и какви температури на пържене и времена за приготвяне би трябвало да зададете. Ако указанията на опаковката на хранителните продукти за готвене се различават от тези...
  • Page 122 БЪЛГАРСКИ Температура Вид хранителни Препоръчвано Време за Време за продукти количество за пържене пържене пържене (минути) на (минути) на наведнъж пресни или замразени (частично) продукти размразени продукти 190cC Патладжани 600 г (резени) Понички 3-4 броя Камамбер (овалян в 2-4 парчета галета) Виенски...
  • Page 123: Srpski

    SRPSKI Uvod Opšti izgled Važno...
  • Page 124 SRPSKI Zaštita od pregrevanja Priprema za upotrebu Ulje/tečna mast Čvrsta mast Ulje i mast Upotreba Prženje...
  • Page 125 Kako bi rezultat prženja bila ravnomerna rumena boja, u toku prženja nekoliko puta podignite žičanu posudu iz ulja ili masti, i lagano protresite sadržaj. Tajmer (samo HD6115) Podešavanje tajmera...
  • Page 126 SRPSKI Posle prženja Ukoliko fritezu ne upotrebljavate redovno, savetujemo da ulje ili tečnu mast nakon hladjenja čuvate u dobro zatvorenim bocama, najbolje u frižideru ili na hladnom mestu. Boce napunite tako što ćete ulje ili mast sipati kroz fino sito, kako biste uklonili čestice hrane. Pre pražnjenja unutrašnje posude, uklonite korpu.
  • Page 127 SRPSKI Čišćenje trajnog filtera Delovi otporni na pranje u mašini za posuđe Promena ulja ili masti Odbacivanje upotrebljenog ulja ili masti Odlaganje Saveti za prženje Domaći pomfrit Temeljito osušite štapiće.
  • Page 128 SRPSKI Zamrznuta hrana Uklanjanje neželjene arome Okolina Garancija i servis...
  • Page 129 SRPSKI Problemi Problem Mogući uzrok Rešenje...
  • Page 130 SRPSKI Vremena pripremanja i podešavanja temperature Temperatura Vrsta hrane Preporučena Vreme Vreme količina po pripremanja (u pripremanja (u jednom prženju minutima) za minutima) za svežu i smrznutu (delimično) hranu odledjenu hranu...
  • Page 134 env_dustbin_01.eps...
  • Page 136 4222 001 96133...

This manual is also suitable for:

Comfort hd6112Comfort hd6111

Table of Contents