Hide thumbs Also See for HP4879:
Table of Contents
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Česky
  • Magyar
  • Slovensky
  • Українська
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Slovenščina
  • Български
  • Srpski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Hydraprotect Salon 2000
HP4879

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP4879

  • Page 1 Hydraprotect Salon 2000 HP4879...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 POLSKI 13 ROMÂNĂ 21 РУССКИЙ 28 ČESKY 37 MAGYAR 44 SLOVENSKY 51 УКРАЇНСЬКА 59 HRVATSKI 68 EESTI 75 LATVISKI 82 LIETUVIŠKAI 89 SLOVENŠČINA 96 БЪЛГАРСКИ 104 SRPSKI 112...
  • Page 6: English

    15%. Hair that has been overdried feels coarse and looks dull and frizzy.The Philips Hydraprotect Salon 2000 is equipped with a unique sensor.The sensor technology provides automatic feedback when your hair is dry;...
  • Page 7 ENGLISH Important Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off.
  • Page 8 ENGLISH Select the desired temperature setting by pressing the rocker switch. The Quick-Dry setting fi The Quick-Dry setting enables you to dry shower-wet hair very quickly. (fig. 2) It is recommended to use the Quick-Dry setting only on shower-wet hair to speed up the drying process.When the hair is almost dry, the sensor automatically adjusts the temperature to a lower level to prevent the hair from becoming overdried.
  • Page 9 ENGLISH Attachments Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush or comb with which you are styling your hair. Connect the concentrator by simply snapping it onto the appliance. (fig. 8) Switch the appliance on by setting the airflow slide to position I, II or III.
  • Page 10 ENGLISH You can also scrunch locks of hair in your hand to shape the curls and waves while drying.This will prevent the curls from sagging or becoming frizzy. Long hair To dry long hair, you can spread out locks of hair on top of the diffuser.
  • Page 11 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting If problems should arise with your dryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution...
  • Page 13: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Opis ogólny fi fl —...
  • Page 14 POLSKI Ważne Sprawdź czy napięcie sieciowe umieszczone na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci. Trzymaj urządzenie z dala od wody! Nie używaj go w pobliżu ani nad wodą, np. nad wanną, umywalką, zlewem, itp. Jeśli używasz suszarki w łazience, po zakończeniu suszenia włosów wyłącz urządzenie z prądu, gdyż...
  • Page 15 POLSKI Wybierz żądane natężenie przepływu, ustawiając suwak regulacji przepływu powietrza w pozycji I, II lub III. (rys. 1) Wciskając przełącznik, wybierz żądane ustawienie temperatury. Ustawienie szybkiego suszenia (Quick-Dry) fiUstawienie szybkiego suszenia pozwala bardzo szybko, a jednocześnie bezpiecznie, wysuszyć włosy tuż po kąpieli pod prysznicem.
  • Page 16 POLSKI Utrzymując suszarkę w niewielkiej odległości od głowy, wykonuj nią ruchy szczotkujące, susząc w ten sposób włosy. (rys. 6) W celu bardzo szybkiego osuszenia włosów wybierz najwyższą szybkość przepływu powietrza (III) w połączeniu z ustawieniem szybkiego suszenia (Quick-Dry). Wskaźnik temperatury informuje o stanie wilgotności włosów. Gdy wskaźnik ten zaczyna migotać, włosy są...
  • Page 17 POLSKI Aby zwiększyć objętość fryzury przy nasadzie włosów, wkładaj paluszki dyfuzora we włosy tak, aby dotykały skóry głowy. (rys. 12) Wykonuj ruchy obrotowe suszarką, rozprowadzając równomiernie ciepłe powietrze pomiędzy włosami. (rys. 13) Kręcone lub pofalowane włosy (rys. 14) Długie włosy Aby wysuszyć...
  • Page 18 POLSKI Ustaw natężenie przepływu powietrza na niższą pozycję i kontynuuj suszenie do chwili, gdy włosy będą zupełnie suche. Do układania włosów podczas suszenia używaj grzebienia lub szczotki. Aby nadać włosom objętość u ich końcówek, trzymaj dyfuzor w pozycji poziomej, umieść kilka pasm włosów u podstawy dyfuzora pomiędzy szpilkami powietrznymi, i pozostaw je tak na chwilę.
  • Page 19 Philips, co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa. W sprawie przeglądu lub naprawy urządzenia, zawsze zgłaszaj się do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia. Gwarancja i serwis...
  • Page 20 POLSKI Usuwanie usterek Problem Rozwiązanie...
  • Page 21: Română

    în care nivelul de hidratare scade sub cel normal de 15%. Părul deshidratat devine aspru şi tern. Hydraprotect Salon 2000 de la Philips este dotat cu un senzor special.Tehnologia cu senzori asigură în mod automat uscarea optimă a părului;...
  • Page 22 ROMÂNĂ Important Înainte de a conecta aparatul la priză, verificaţi ca tensiunea indicată pe aparat să corespundă tensiunii locale. Evitaţi contactul aparatului cu apa! Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei din căzi, chiuvete, etc. Când folosiţi uscătorul în baie, scoateţi aparatul din priză după utilizare, deoarece în apropierea apei acesta reprezintă...
  • Page 23 ROMÂNĂ Selectaţi temperatura dorită apăsând comutatorul. Reglaj Uscare Rapidă fi Reglajul Uscare Rapidă permite uscarea rapidă a părului ud. (fig. 2) Se recomandă să se folosească reglajul Uscare Rapidă numai pe păr ud, pentru a grăbi uscarea. Când părul este aproapre uscat, senzorul reglează...
  • Page 24 ROMÂNĂ Accesoriile Concentrator Concentratorul vă permite să direcţionaţi jetul de aer către perie sau pieptene. Conectaţi concentratorul prin simpla ataşare pe aparat. (fig. 8) Porniţi aparatul reglând butonul culisant pentru jetul de aer pe poziţia I, II sau III. În timp ce vă uscaţi părul cu ajutorul concentratorului, puteţi folosi o perie sau un pieptene pentru coafare.
  • Page 25 în timpul uscării. (fig. 16) Sugestii de uscare şi coafare Cu uscătorul de păr Hydraprotect Salon 2000 de la Philips puteţi crea rapid şi simplu următoarea coafură. Odată ce v-aţi obişnuit cu aparatul, veţi descoperi o paletă largă de posibilităţi de coafare. Folosiţi-vă...
  • Page 26 Pj35 hilips sau de catre o persoana autorizată. Pentru verificări sau reparaţii duceţi aparatul la un centru service Philips autorizat. Repararea aparatului de către o persoană necalificată poate fi periculoasă pentru utilizator. Garanţie şi service Dacă...
  • Page 27 ROMÂNĂ Depanare Dacă apar anumite probleme pe care nu le puteţi rezolva cu ajutorul ghidului de depanare de mai jos, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat centru service Philips sau Departamentul Clienţi Philips din ţara dumneavoastră. Problemă Soluţie Aparatul nu funcţionează deloc.
  • Page 28: Русский

    при чрезмерно высокой температуре может привести к их пересушиванию, при котором содержание в волосах влаги будет меньше естественного уровня в 15%. Пересушенные волосы ощущаются грубыми и выглядят тусклыми и спутанными. Фен Philips Hydraprotect Salon 2000 оснащен уникальным датчиком. Примененная в датчике технология обеспечивает автоматическую...
  • Page 29 РУССКИЙ Индикатор температуры Петля для подвешивания Диффузор для создания объема Концентратор датчик Внимание Прежде, чем подключить прибор к электросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное на приборе, соответствует напряжению электросети в вашем доме. Берегите прибор от попадания воды! Не пользуйтесь им около...
  • Page 30 РУССКИЙ Включите фен, установив ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока в положениеI, II или III. Задайте нужный режиминтенсивности воздушного потока, установив ползунковый переключатель в положениеI, II или III. (рис. 1) O = Выкл. I = Мягкий поток воздуха, рекомендован специально для укладки волос...
  • Page 31 РУССКИЙ Режим фиксирующего прическу охлаждения — Режим Cool фиксирует созданную вами прическу посредством охлаждения уложенных волос. (рис. 5) Для долгого сохранения прически, установите качающийся переключательв положение режима фиксации Cool и направьте поток холодного воздуха на волосы, чтобы закрепить прическу. Высушивая волосы, совершайте феном движения, имитирующие...
  • Page 32 пряди волос на верхней части диффузора. (рис. 15) Либо вы можете расчесать волосы вниз пальцами диффузора во время сушки. (рис. 16) Советы по укладке и сушке волос Вот одна из причесок, которую вы можете легко и бережно создать, используя фен Philips Powerprotect Salon 2000. По мере...
  • Page 33 РУССКИЙ освоения фена, вы обнаружите множество других способов создания великолепных причесок. Просто используйте свое воображение! После обычного мытья волос шампунем и кондиционером начните сушку волос, для чего промокните их полотенцем и тщательно расчешите. Расположите диффузор в волосах таким образом, чтобы кончики...
  • Page 34 Гарантийное и сервисное обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном...
  • Page 35 РУССКИЙ Обнаружение и устранение неисправностей Если у вас возникли проблемы с феном, и их не удается решить самостоятельно используя руководство по обнаружению и устранению неисправностей, обратитесь в ближайший Сервисный центр компании "Филипс", или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране. Проблема...
  • Page 36 РУССКИЙ Проблема Решение В случае повреждения шнура питания, его следует заменять только в уполномоченном сервисном центре компании "Филипс".
  • Page 37: Česky

    ČESKY Úvod Všeobecné informace fi fl — Důležité Dříve než přístroj použijete zkontrolujte, zda napětí, uvedené na přístroji, odpovídá napětí ve vaší světelné síti.
  • Page 38 ČESKY Přístroj nesmí přijít do styku s vodou! Proto ho nepoužívejte v blízkosti umyvadel nebo nad nimi, ve sprše nebo u bazénu. Pokud ho používáte v kouplelně, odpojte ho od sítě ihned po použití, protože pokud ho vypnete pouze jeho spínačem, zůstává stále se sítí...
  • Page 39 ČESKY Požadovanou teplotu nastavte překlápěcím přepínačem Rychlé sušení (Quick Dry) fi Toto nastavení vám umožní velmi rychle usušit vlasy například po sprchování. (Obr. 2) Šetrné sušení (Hydraprotect) fl Toto nastavení je vhodné pro sušní vlasů, které byly předem vytřeny ručníkem. (Obr. 3) Senzor teploty kontroluje průběžně...
  • Page 40 ČESKY Použití nástavců Koncentrátor Koncentrátor připojíte na přístroj pouhým nasunutím. (Obr. 8) Zapněte přístroj volbou požadovaného proudu vzduchu do polohy I, II nebo III. Zatímco sušíte vlasy koncentrátorem, můžete je upravovat pomocí kartáče nebo hřebenu. (Obr. 9) Koncentrátor odejmete z přístroje pouhým stažením. Objemový...
  • Page 41 ČESKY Dlouhé vlasy Při sušení dlouhých vlasů můžete jejich prameny rozprostřít přes difuzér. (Obr. 15) Vlasy můžete též česat hroty difuzéru během sušení. (Obr. 16) Tipy pro úpravu a sušení Po umytí a ošetření vlasů obvyklým způsobem, začněte mokré vlasy vysoušet nejprve ručníkem a pak je opatrně rozčešte. Položte difuzér na vlasy tak, aby se hroty difuzéru dotýkaly přímo pokožky hlavy.
  • Page 42 Přístroj můžete uchovávat zavěšený za závěsné očko. Výměna dílů Pokud by byl poškozen síťový přívod, musí být jeho výměna svěřena organizaci, autorizované firmou Philips nebo shodně kvalifikovaným pracovníkům, abyste předešli možnému nebezpečí. Jakékoli jiné opravy nebo prohlídky přístroje svěřte též...
  • Page 43 ČESKY Řešení problémů Problém Řešení...
  • Page 44: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Általános leírás fi fl —...
  • Page 45 MAGYAR Fontos A készūlék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltūntetett feszūltségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszūltséggel. A készūléket száraz helyen tartsa! Ne használja a készūléket vízzel töltött kád, zuhanyozótálca vagy mosogató stb. közelében vagy fölött. Ha fūrdőszobában használja a készūléket, utána húzza ki csatlakozódugóját a hálózati aljzatból, mivel a víz közelsége még kikapcsolt hajszárító...
  • Page 46 MAGYAR Válassza ki a kívánt hőmérséklet-beállítást a billenőkapcsolóval. Gyorsszárító ūzemmód fi Gyorsszárító ūzemmódban rendkívūl gyorsan száríthatja meg vizes haját. (ábra 2) Hydraprotect ūzemmód fl A Hydraprotect ūzemmód enyhén nedves haj szárítására szolgál. (ábra 3) A szárítás alatt az érzékelő folyamatosan ellenőrzi a haj nedvességtartalmát.A készūlék szárítási hőmérséklete a túlszárítás megelőzése érdekében automatikusan alacsonyabb, hajkímélő...
  • Page 47 MAGYAR A hőmérsékletjelző a haj állapotáról tájékoztat.Amikor villogni kezd, a haja már majdnem száraz. (ábra 7) Rövid haj szárításához vagy formázáshoz kevésbé erős légáramot (I-II) válasszon. Tartozékok Levegőirányító A fúvócsövet egyszerűen rákattinthatja a készūlékre. (ábra 8) Kapcsolja be a készūléket I-es, II-es vagy III-as állásba tolva a légáram-beállító...
  • Page 48 MAGYAR Hosszú haj Hosszú haj szárításakor a diffúzorra terítheti fūrtjeit. (ábra 15) Másik lehetőségként lefelé fésūlgetheti haját szárítás közben a diffúzor tūskéivel. (ábra 16) Formázási és szárítási tanácsok A megszokott módon végzett hajmosás és -kondicionálás után itassa fel hajáról a vizet egy törūlközővel, majd gondosan fésūlje ki haját.
  • Page 49 A készūlék akasztófogantyújára fūggesztve tárolható. Cserelehetőség Ha a csatlakozó vezeték meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében a javítást csak Philips szakszerviz vagy Philips felhatalmazással rendelkező szakember végezheti el. Vizsgálatra vagy javításra mindig a Philips valamely hivatalos szakszervizébe vigye a készūléket. Szakszerűtlen javítás a felhasználó...
  • Page 50 MAGYAR Hibaelhárítás Probléma Megoldás...
  • Page 51: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Všeobecný popis fi fl —...
  • Page 52 SLOVENSKY Dôležité upozornenie Pred zapojením skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení súhlasí s napätím v sieti. Zariadenie sa nesmie dostať do kontaktu s vodou! Nepoužívajte ho v blízkosti alebo nad vodou, ktorou je naplnená vaňa, umývadlo, výlevka atď.Ak zariadenie používate v kúpelni, hneď po použití...
  • Page 53 SLOVENSKY Pomocou prepínača nastavte požadovanú teplotu. Nastavenie Quick-Dry fi Toto nastavenie umožňuje veľmi rýchle sušenie vlasov mokrých po sprchovaní. (obr. 2) Nastavenie Hydraprotect fl Nastavenie Hydraprotect je určené na ďalšie sušenie vlasov, ktoré ste si usušili pomocou uteráka. (obr. 3) Počase sušenia vlasov senzor neustále monitoruje ich vlhkosť.
  • Page 54 SLOVENSKY Nástavce Koncentrátor Koncentrátor ku fénu pripojíte tak, že ho nasuniete na zariadenie. (obr. 8) Zapnite zariadenie tak, že pomocou vypínača zvolíte niektoré z nastavení I, II, alebo III. Počas sušenia vlasov pomocou koncentrátora môžete na tvarovanie účesu použiť kefu alebo hrebeň. (obr. 9) Potiahnite za koncentrátor a odpojte ho od fénu.
  • Page 55 SLOVENSKY Dlhé vlasy Pri sušení dlhých vlasov môžete pramene vlasov rozprestrieť po povrchu difuzéra. (obr. 15) Počas sušenia môžete tiež prečesávať vlasy pomocou hrotov difuzéra zhora nadol. (obr. 16) Rady pri sušení vlasov a tvarovaní účesov Po obvyklom umytí a votretí tužidla vlasy najprv osušte uterákom a potom dôkladne prečešte.
  • Page 56 Zariadenie môžete odložiť tak, že ho zavesíte za jeho závesnú slučku. Výmena Ak je poškodený kábel, musí ho vymeniť kvalifikovaný personál spoločnosti Philips, alebo servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, aby sa predišlo nebezpečným situáciám. O revíziu alebo opravu vždy požiadajte servisné centrum autorizované...
  • Page 57 SLOVENSKY...
  • Page 58 SLOVENSKY Riešenie problémov Problém Riešenie...
  • Page 59: Українська

    неперервне сушіння при занадто високій температурі може призвести до пересушення волосся, при цьому рівень вологості знижується менше природних 15%. Волосся, що було пересушене, викликає неприємне відчуття, виглядає жорстким та тьмяним. Philips Hydraprotect Salon 2000обладнано унікальним сенсором. Конструкція сенсора забезпечує зворотній зв'язок коли ваше...
  • Page 60 УКРАЇНСЬКА Індикатор температури Повітряна петля Об'ємний дифузор Концентратор Сенсор Увага Перед тим, як вмикати прилад, перевірте, чи відповідає напруга, показана на приладі, напрузі у мережі живлення. Тримайте цей прилад якомога далі від води! Не використовуйте цей вироб біля води або над водою у ванні, мисці, умивальнику...
  • Page 61 УКРАЇНСЬКА Застосування пристрою Сушка Вставте штепсель у розетку. Увімкніть пристрій, встановивши перемикач повітряного потоку у позицію I, II або III. Оберіть потрібну потужність повітряного потоку, встановивши позицію перемикача повітряного потоку в I, II або III. (мал. 1) О = Вимкнути I = Слабкий...
  • Page 62 УКРАЇНСЬКА Режим холодного повітря — Режим холодного повітря призначений для фіксації зробленої вами зачіски. (мал. 5) Для того, аби якнайдовше зберегти форму зачіски, оберіть режим холодного повітря та направте струмінь повітря на зачіску для її фіксації. При сушенні робіть легкі рухи пристроєм, наче гребінцем, на невеликій...
  • Page 63 УКРАЇНСЬКА Дифузор об'єму Об'ємний дифузор було розроблено спеціально для того, аби забезпечити дбайливе сушення як прямого, так і кучерявого або хвилястого волосся. Об'ємний дифузор забезпечує м'який струмінь повітря та дозволяє вам надати волоссю об'єм та пружність. (мал. 10) Дифузор приєднується до фену простою фіксацією на приладі.
  • Page 64 УКРАЇНСЬКА Корисні поради щодо створення зачіски і сушки волосся Тут наводиться одна із зачісок, яку ви легко можете зробити за допомогою фена Hydraprotect Salon 2000. Коли ви ознайомитеся з пристроєм більш докладно, ви відкриєте для себе багато інших шляхів для створення красивих зачісок. Просто використовуйте свою...
  • Page 65 Якщо шнур для з`єднування з електромережею пошкоджений, його можна замінити в сервісному центрі Philips або кваліфікованою людиною для запобігання виникнення пожежі. Завжди звертайтесь до сервісного центру, уповноваженого фірмою "Philips", для перевірки або ремонту приладу. Ремонт, виконаний некваліфікованим персоналом, може викликати дуже небезпечну ситуацію для користувача.
  • Page 66 Гарантія та сервісне обслуговування Якщо вам потрібна інформація або якщо у вас виникли проблеми, зайдіть на сторінку Philips у мережі Інтернет - www.philips.com, або зв'яжіться з Центром підтримки клієнтів Philips у вашій країні (телефон - на гарантійному талоні). Якщо у вашій країні нема...
  • Page 67 Усунення проблем Якщо у вас виникли труднощі з використанням пристрою і вам не допомогла інструкція з усунення проблем, наведена нижче, будь ласка, зверніться до найближчого сервісного центру або центру підтримки клієнтів фірми Philipsу вашій країні. Проблема Вирішення Пристрій не працює взагалі...
  • Page 68: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Opći opis fi fl —...
  • Page 69 HRVATSKI Važno Provjerite da li napon označen na aparatu odgovara naponu Vaše mreže. Držite sušilo dalje od vode! Ne koristite ovaj proizvod blizu ili iznad vode u kadama, umivaonicima, sudoperima, itd. U kupaonici nakon uporabe izvucite kabel iz utičnice, budući da blizina vode predstavlja opasnost, čak i kad je sušilo isključeno.
  • Page 70 HRVATSKI Postava za brzo sušenje fi Postava za brzo sušenje Vam omogućuje da vrlo brzo osušite kosu nakon tuširanja. (sl. 2) Postava sa zaštitom vlažnosti fl Postava sa zaštitom vlažnosti može se koristiti za sušenje ručnikom posušene kose. (sl. 3) Senzor za temperaturu stalno prati udio vlage u kosi za vrijeme procesa sušenja.Temperatura će se automatski prilagoditi nižoj, blažoj temperaturi, da bi se spriječilo prekomjerno isušivanje...
  • Page 71 HRVATSKI Nastavci Usmjerivač Spojite usmjerivač jednostavnim pritiskanjem na aparat. (sl. 8) Uključite aparat postavljanjem kliznog prekidača za ventilaciju na poziciju I, II ili III. Dok sušite kosu s usmjerivačem, četkom ili češljem oblikujte frizuru. (sl. 9) Skinite usmjerivač povlačenjem s aparata. Raspršivač...
  • Page 72 HRVATSKI Duga kosa Za sušenje duge kose, raširite pramenove kose na vrhu raspršivača. (sl. 15) Možete također za vrijeme sušenja vršcima raspršivača češljati kosu prema dolje. (sl. 16) Savjeti za sušenje i oblikovanje Nakon pranja i regeneriranja kose, istrljajte je ručnikom i zatim pažljivo počešljajte.
  • Page 73 Aparat možete pohraniti vješanjem na za to namijenjenu omču. Zamjena dijelova Ako se mrežni kabel ošteti, mora se zamijeniti u ovlaštenom Philips servisu kako bi izbjegli potencijalno opasne situacije. Popravke uvijek povjerite ovlaštenom Philips servisu. Popravak izveden od strane nestručnih osoba može predstavljati iznimnu opasnost za korisnika.
  • Page 74 HRVATSKI Rješavanje problema Problem Rješenje...
  • Page 75: Eesti

    EESTI Sissejuhatus Üldkirjeldus fi fl —...
  • Page 76 EESTI Pange tähele! Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas sellele märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele. Ärge tehke seadet märjaks! Ärge kasutage fööni vee läheduses, näiteks vett täis vanni, pesukausi, valamu vms. kohal. Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke pistik kohe peale kasutamist pistikupesast välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka väljalülitatud fööni korral.
  • Page 77 EESTI Kiirkuivatusseadistus fiKiirkuivatusseadistus võimaldab märgi juukseid väga kiiresti kuivatada. (joon 2) Seadistus, mis kaitseb veetustamise eest fl Veetustamise eest kaitsev seadistust kasutage poolkuivade juuste kuivatamiseks. (joon 3) Temperatuuri sensor määrab juuste niiskussisalduse kuivatamise käigus.Temperatuur reguleeritakse automaatselt madalamaks, et vältida juuste ülekuivatamist. (joon 4) Kontrollige, et juuste ja temperatuuri sensori punase katte vahel ei oleks mingeid takistusi, et ära hoida häireid seadme töös.
  • Page 78 EESTI Ühendage õhusuunur lihtsa lükkega seadmesse. (joon 8) Lülitage seadme õhuvoolu liuglüliti asendisse I, II või III. Kui kuivatate juukseid õhusuunuriga, võite kasutada harja või kammi juuste koolutamisel. (joon 9) Võtke õhusuunur seadmelt lahti. Kohevdusdifuusor Difuuser hajutab õrnalt õhuvoolu ja võimaldab juustele anda kohevuse ja vetruvuse.
  • Page 79 EESTI Nõuandeid soengutegemiseks ja kuivatamiseks Pärast tavapärast pesemist ja palsamiga töötlemist kuivatage märgi juukseid kergelt rätikuga, seejärel kammige neid õrnalt. Paigutage difuuser juustesse nii, et piide otsad puudutaksid teie peanahka. Ringikujulisi liigutusi difuuseriga tehes tõstetakse juukseid kasvamissuunas ja piid kuivatavad juukseid juurtest ülespoole.
  • Page 80 Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalifitseeritud isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi. Kontrollimiseks või parandamiseks tuleb seade alati viia Philpsi hooldustöökotta.Valesti tehtud parandus võib seadme kasutajat ohustada. Garantii & teenindus www.philips.com...
  • Page 81 EESTI Häirete kõrvaldamine Häire Lahendus...
  • Page 82: Latviski

    LATVISKI Ievads Galvenās sastāvdaļas fi fl —...
  • Page 83 LATVISKI Svarīgi Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, ka uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Sargiet ierīci no ūdens! Nelietojiet to vannas, bļodas, izlietnes vai citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā. Ja lietojat ierīci vannas istabā, atvienojiet to no elektrotīkla tūlīt pēc lietošanas, jo ūdens tuvums ir bīstams arī...
  • Page 84 LATVISKI Ātrās žāvēšanas režīms fi Ātrās žāvēšanas režīms ļauj ļoti ātri izžāvēt slapjus matus. (zīm. 2) Īpašās aizsardzības režīms fl Īpašās aizsardzības režīmu var izvēlēties, lai izžāvētu ar dvieli nosusinātus matus. (zīm. 3) Temperatūras sensors žāvēšana laikā pastāvīgi uzrauga mitruma daudzumu matos.
  • Page 85 LATVISKI Uzgaļi Koncentrētājs Koncentrētāju var uzlikt ierīcei, stingri uzspiežot. (zīm. 8) Ieslēdziet ierīci, noregulējot gaisa plūsmas regulācijas slēdzi uz I, II vai III režīmu. Žāvējot matus ar koncentrētāju, varat izmantot suku vai ķemmi matu ieveidošanai. (zīm. 9) Lai noņemtu koncentrētāju, novelciet to no ierīces. Kuplinošais izkliedētājs Kuplinošais izkliedētājs žāvē...
  • Page 86 LATVISKI Garu matu žāvēšana Lai izžāvētu garus matus, varat matu šķipsnas izklāt uz izkliedētāja. (zīm. 15) Matus iespējams žāvējot ķemmēt ar izkliedētāja zariem. (zīm. 16) Padomi matu žāvēšanai un ieveidošanai Pēc matu mazgāšanas un kondicionēšanas ierastā veidā, viegli nosusiniet slapjos matus ar dvieli un pēc tam rūpīgi izķemmējiet. Ielieciet izkliedētāju matos tā, lai gaisa zaru gali pieskartos galvas ādai.Veicot apļveida kustības ar izkliedētāju, mati tiks pacelti izkliedētāja pamatnes virzienā...
  • Page 87 Ierīci var uzglabāt, pakarinot to aiz cilpiņas, kas paredzēta vertikālai glabāšanai. Ja radušās problēmas Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips autorizēta servisa darbnīcā, lai izvairītos no bīstamām situācijām. Ierīces pārbaudi vai remontu vienmēr veiciet tikai Philips pilnvarotā remontdarbnīcā. Nekvalificētas personas veikts remonts ir bīstams ierīces lietotājam.
  • Page 88 LATVISKI Traucējumu novēršana Problēma Risinājums...
  • Page 89: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įžanga Bendras aprašymas fi fl —...
  • Page 90 LIETUVIŠKAI Svarbu žinoti Prieš įjungdami patikrinkite, ar įtampa nurodyta ant aparato sutampa su įtampa jūsų namuose. Nelaikykite aparato prie vandens! Nenaudokite gaminio prie ar virš vandens, esančio voniose, prausyklose, kriauklėse ir t.t. Naudojant vonioje, aparatą išjunkite iš elektros tinklo iškart po panaudojimo, kadangi vanduo kelia grėsmę...
  • Page 91 LIETUVIŠKAI Greito džiovinimo režimas fi Greito džiovinimo režimu galite labai greitai išdžiovinti šlapius plaukus. (pav. 2) Hydraprotect režimas fl Hydraprotect režimas naudojamas, džiovinti rankšluoščiu nusausintiems plaukams. (pav. 3) Temperatūros daviklis džiovinimo eigoje nuolat tikrina drėgmės kiekį plaukuose.Temperatūra automatiškai persijungia į žemesnę ir saugesnę, kad plaukai neperdžiūtų.
  • Page 92 LIETUVIŠKAI Priedai Koncentratorius Prijunkite koncentratorių, paprasčiausiai užstumdami jį ant džiovintuvo. (pav. 8) Įjunkite aparatą oro srovės nustatymo šliaužikliu į I, II ar III padėtį. Kol džiovinate plaukus, naudojantis koncentratoriumi, galite šepečiu ar šukomis modeliuoti šukuoseną. (pav. 9) Norėdami nuimti koncentratorių, jį nutraukite. Purintojas Purintojas skleidžia švelnią...
  • Page 93 LIETUVIŠKAI Ilgi plaukai Džiovindami ilgus plaukus, jūs galite sukelti garbanas ant purintojo viršaus. (pav. 15) Arba, kol džiovinate plaukus, galite juos šukuoti žemynj purintojo išsikišimais. (pav. 16) Patarimai modeliuojant ir džiovinant Įprastai išplovus plaukus šampūnu ir balzamu, pradėkite juos džiovinti, braukdami per drėgnus plaukus rankšluoščiu ir kruopščiai juos šukuodami Purintoją...
  • Page 94 Pakeitimas Jei yra pažeistas laidas, vengiant rizikuoti, jis turi būti pakeistas Philips, autorizuotame Philips aptarnavimo centre arba kvalifikuotų asmenų. Patikrinimui ir remontui gražinkite aparatą į Philips aptarnavimo centrą. Remontas, atliekamas nekvalifikuotų žmonių gali sukelti pavojų vartotojui. Garantija ir aptarnavimas www.philips.com...
  • Page 95 LIETUVIŠKAI Problemų sprendimas Problema Sprendimas...
  • Page 96: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Predstavitev Splošni opis fi fl —...
  • Page 97 SLOVENŠČINA Pomembno Preden aparat priključite na električno omrežje preverite, če napetost označena na aparatu, ustreza lokalni omrežni napetosti. Aparata ne približujte vodi! Ne uporabljajte ga blizu ali nad vodo v kadeh, umivalnikih, odtokih, itd. Kadar ga uporabljate v kopalnici, ga po uporabi vedno izključite iz omrežja, saj bližina vode predstavlja nevarnost, tudi če aparat ni vključen.
  • Page 98 SLOVENŠČINA Nastavitev za hitro sušenje (Quick-Dry) fi nastavitev Quick dry vam omogoča zelo hitro sušenje mokrih las. (sl. 2) Hydraprotect nastavitev za negovalno sušenje fl Hydraprotect nastavitev se lahko uporabi za sušenje las, ki ste si jih posušili z brisačo. (sl. 3) Temperaturni senzor mes sušenjem neprenehoma nadzira vlažnost las.Temperatura se bo samodejno znižala na nižjo, negovalno stopnjo, da prepreči izsušitev las.
  • Page 99 SLOVENŠČINA Nastavki Koncentrator zračnega toka Koncentrator priklopite na aparat preprosto tako, da ga nataknete na aparat. (sl. 8) Vklopite aparat z nastavitvijo drsnika za zračni tok na položaj I, II ali III. Medtem, ko sušite lase s koncentratorjem, si lahko s krtačo ali glavnikom urejate pričesko.
  • Page 100 SLOVENŠČINA kodre ali valove. S tem boste prepreãili, da bi se kodri povesili in postali svedrasti. Dolgi lasje Da si posušite dolge lase, lahko razprostrete pramene las na vrhu razpršilnika. (sl. 15) Lahko pa si lase medtem, ko si jih sušite, češete navzdol z zobci razpršilnika.
  • Page 101 Aparat lahko shranite tudi tako, da ga obesite za njegovo zanko za obešanje. Zamenjava Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko zamenja le Philips, s strani Philipsa pooblaščeni servisni center ali primerno kvalificirana oseba, da se izognete nevarnosti. Za pregled ali popravilo aparata se vedno obrnite na Philipsov pooblaščeni servisni center.
  • Page 102 SLOVENŠČINA Garancija in servis www.philips.com...
  • Page 103 SLOVENŠČINA Premagovanje težav Težava Rešitev...
  • Page 104: Български

    съдържанието на вода в косата пада под естественото ниво от 15%. Пресушената коса е груба при допир, без блясък и накъдрена. Сешоарът Philips Hydraprotect Salon 2000 е оборудван с уникален датчик. Технологията на датчика осигурява автоматична обратна връзка, когато косата ви е суха; уредът започва да работи с висока...
  • Page 105 БЪЛГАРСКИ Важно Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Пазете уреда от вода! Не го използвайте близо до или над вода във вана, мивка и др. Когато използвате уреда в банята, след...
  • Page 106 БЪЛГАРСКИ О = Изключено. І = Слаб въздушен поток, предназначен специално за оформяне на прическа. ІІ = Среден въздушен поток за сушене и оформяне на прическа. ІІІ = Ултрасилен въздушен поток за бързо сушене. Изберете желаната температура с натискане на превключвателя...
  • Page 107 БЪЛГАРСКИ За ултрабързо сушене изберете най-голямата скорост на въздушния поток (ІІІ) в съчетание с положение за бързо сушене [Quick-Dry]. Индикаторът на температурата показва състоянието на косата. Когато индикаторът започне да мига, косата е почти суха. (Фиг. 7) За сушене на къса коса или за оформяне на прическа изберете...
  • Page 108 БЪЛГАРСКИ За да добавите обем при корените на косата, вмъкнете зъбците в косата така, че да докосват скалпа ви. (Фиг. 12) Правете въртеливи движения с уреда, за да разпределите топлия въздух равномерно в косата си. (Фиг. 13) Къдрава или вълниста коса (Фиг.
  • Page 109 БЪЛГАРСКИ Поставете превключвателя на въздушния поток на по-ниско положение и продължете да сушите косата си, докато изсъхне напълно. Докато я сушите, използвайте гребен или четка, за да оформите прическата по желания от вас начин. За да придадете обем в краищата на косата, дръжте дифузора в...
  • Page 110 Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонният му номер можете да намерите в листовката с...
  • Page 111 Отстраняване на неизправности Ако възникнат проблеми с уреда и не можете да се справите с тях с помощта на ръководството по-долу, се обърнете към най-близкия сервиз на Philips или към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Проблем...
  • Page 112: Srpski

    SRPSKI Uvod Opšti izgled fi fl —...
  • Page 113 SRPSKI Važno Pre nego uključite uredjaj, proverite da li voltaža navedena na uredjaju odgovara naponu lokalne električne mreže. Držite uredjaj van domašaja vode! Ne koristite ovaj proizvod u blizini, niti iznad vode u kupatilu, lavabou, sudoperi, itd. Kada ga koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite uredjaj iz utičnice jer blizina vode predstavlja rizik, čak i kada je fen isključen.
  • Page 114 SRPSKI Pritiskom na mikroprekidač izaberite željeno temperaturno podešavanje. Quick-Dry podešavanje fi Quick-Dry podešavanje vam omogućava da izuzetno brzo osušite potpuno mokru kosu. (sl. 2) Hydraprotect podešavanje fl Hydraprotect podešavanje može se koristiti za sušenje kose prethodno osušene peškirom. (sl. 3) Temperaturni senzor neprestano prati sadržaj vlage u kosi za vreme sušenja.Temperatura će se automatski podesiti na niži, zaštitni nivo, da bi se sprečilo isušivanje kose.
  • Page 115 SRPSKI Dodaci Usmerivač Priključite dodatak tako što ćete ga jednostavno nataknuti na uredjaj. (sl. 8) Uključite uredjaj tako što ćete klizač za protok vazduha postaviti u poziciju I, II ili III. Dok sušite kosu usmerivačem, možete koristiti četku ili češalj da oblikujete svoju kosu.
  • Page 116 SRPSKI Duga kosa Za sušenje duge kose, možete rasporediti pramenove kose na vrhu difuzora. (sl. 15) U toku sušenja takodje možete češljati kosu nadole zupcima difuzora. (sl. 16) Saveti za sušenje i oblikovanje Nakon pranja i nege kose na uobičajen način, počnite sušenje upijajući suvišnu vodu peškirom, a zatim pažljivo raščešljajte kosu.
  • Page 117 Ne obmotavajte kabl za napajanje oko uređaja. Uredjaj se može odložiti kačenjem o kukicu. Zamena delova Radi ispitivanja ili popravke, uredjaj uvek vratite autorizovanom Philips-ovom servisu. Popravke od strane nekvalifikovanih osoba mogu prouzrokovati opasnost za korisnika. Garancija i servis www.philips.com...
  • Page 118 SRPSKI Mogući problemi Problem Rešenje...
  • Page 124 4222 002 29094...

This manual is also suitable for:

Beauty hydraprotect salon 2000 hp4879

Table of Contents