Table of Contents
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Česky
  • Magyar
  • Slovensky
  • Українська
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviski
  • Lietuviškai
  • Slovenščina
  • Български
  • Srpski

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

All manuals and user guides at all-guides.com
Powerprotect Salon 2000
HP4878, HP4877, HP4876

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips beauty Powerprotect Salon 2000

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Powerprotect Salon 2000 HP4878, HP4877, HP4876...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5: Table Of Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 6 POLSKI 13 ROMÂNĂ 21 РУССКИЙ 28 ČESKY 37 MAGYAR 44 SLOVENSKY 51 УКРАЇНСЬКА 58 HRVATSKI 66 EESTI 73 LATVISKI 80 LIETUVIŠKAI 87 SLOVENŠČINA 94 БЪЛГАРСКИ 101 SRPSKI 109...
  • Page 6: English

    Combined with an ultra strong airflow, the system dries your hair ultra quickly, giving it the lustre, body and richness you love. For more information on this hairdryer or any other Philips beauty product, visit our web site: www.philips.com/beauty...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Important Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Select the desired temperature setting by pressing the rocker switch. The Quick-Dry setting ‡ The Quick-Dry setting enables you to dry shower-wet hair very quickly (fig. 2). It is recommended to use the Quick-Dry setting only on shower-wet hair and to select the Protect setting when the hair is almost dry in order to reduce the risk of overdrying.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH While you are drying your hair with the concentrator, you can use a brush or comb to style your hair (fig. 7). Disconnect the concentrator by pulling it off the appliance. Volume diffuser (HP4877 and HP4878 only) The volume diffuser has been specially developed to gently dry both straight and curly or wavy hair.
  • Page 10 ENGLISH Styling and drying tips Here is one style you can create easily and gently with the Philips Powerprotect Salon 2000 hairdryer. As you become more familiar with the appliance, you will discover many other ways to create great styles.
  • Page 11 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12 Troubleshooting If problems should arise with your dryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution...
  • Page 13: Polski

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Wprowadzenie Opis ogólny ‡ · —...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Ważne Sprawdź czy napięcie sieciowe umieszczone na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu w sieci. Trzymaj urządzenie z dala od wody! Nie używaj go w pobliżu ani nad wodą, np. nad wanną, umywalką, zlewem, itp. Jeśli używasz suszarki w łazience, po zakończeniu suszenia włosów wyłącz urządzenie z prądu, gdyż...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Włącz urządzenie, ustawiając suwak regulacji przepływu powietrza w pozycji I, II lub III. Wybierz żądane natężenie przepływu, ustawiając suwak regulacji przepływu powietrza w pozycji I, II lub III (rys. 1). Wciskając przełącznik, wybierz żądane ustawienie temperatury. Ustawienie szybkiego suszenia (Quick-Dry) ‡Ustawienie szybkiego suszenia pozwala bardzo szybko, a jednocześnie bezpiecznie, wysuszyć...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Aby wysuszyć krótkie włosy lub w celu ułożenia włosów, wybierz niską prędkość przepływu powietrza (I-II). Nasadki Koncentrator Koncentrator zakłada się, zatrzaskując go na suszarce (rys. 6). Włącz urządzenie, ustawiając suwak regulacji przepływu powietrza w pozycji I, II lub III.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Kręcone lub pofalowane włosy (rys. 12). Długie włosy Aby wysuszyć długie włosy, można ułożyć pasma włosów na wierzchu dyfuzora (rys. 13). Można również podczas suszenia czesać włosy ku dołowi za pomocą paluszków dyfuzora (rys. 14). Układanie i suszenie - wskazówki Po umyciu i spłukaniu z włosów odżywki, zacznij je suszyć...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Aby nadać włosom objętość u ich końcówek, trzymaj dyfuzor w pozycji poziomej, umieść kilka pasm włosów u podstawy dyfuzora pomiędzy szpilkami powietrznymi, i pozostaw je tak na chwilę. Delikatny strumień powietrza zapobiegnie usunięciu loków lub fal podczas suszenia.
  • Page 19 Philips, co pozwoli uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa. W sprawie przeglądu lub naprawy urządzenia, zawsze zgłaszaj się do autoryzowanego punktu serwisowego firmy Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia. Gwarancja i serwis...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Usuwanie usterek Problem Rozwiązanie...
  • Page 21: Română

    All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Introducere Acest uscător de păr nou Powerprotect Salon de la Philips a fost special conceput pentru a satisface dorinţele dumneavoastră, conferind părului sănătate şi strălucire.Testele ştiinţifice au demonstrat că uscarea părului la temperaturi mari poate duce la deshidratarea părului. Părul deshidratat devine aspru, căpătând un aspect tern.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Important Înainte de a conecta aparatul la priză, verificaţi ca tensiunea indicată pe aparat să corespundă tensiunii locale. Evitaţi contactul aparatului cu apa! Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei din căzi, chiuvete, etc. Când folosiţi uscătorul în baie, scoateţi aparatul din priză...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Selectaţi temperatura dorită apăsând comutatorul. Reglaj Uscare Rapidă ‡ Reglajul Uscare Rapidă permite uscarea rapidă a părului ud (fig. 2). Se recomandă să se folosească reglajul Uscare Rapidă numai pe păr ud, iar apoi să...
  • Page 24 în timpul uscării (fig. 14). Sugestii de uscare şi coafare Cu uscătorul de păr Powerprotect Salon 2000 de la Philips puteţi crea rapid şi simplu următoarea coafură. Odată ce v-aţi obişnuit cu aparatul, veţi descoperi o paletă largă de posibilităţi de coafare. Folosiţi-vă...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ După ce vă spălaţi părul în mod normal şi după ce aplicaţi balsamul, ştergeţi uşor părul cu un prosop şi apoi pieptănaţi-l cu grijă. Poziţionaţi difuzorul (doar HP4877 şi HP4878) în păr astfel încât vârfurile pinilor să...
  • Page 26 Puteţi depozita aparatul atârnându-l de agăţătoare. Înlocuire Daca cordonul de alimentare este defect, inlocuirea lui va fi executată la un centru service autorizat Philips sau de catre o persoana autorizată. Pentru verificări sau reparaţii duceţi aparatul la un centru service Philips autorizat.
  • Page 27 ROMÂNĂ Depanare Dacă apar anumite probleme pe care nu le puteţi rezolva cu ajutorul ghidului de depanare de mai jos, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat centru service Philips sau Departamentul Clienţi Philips din ţara dumneavoastră. Problemă Soluţie Aparatul nu funcţionează deloc.
  • Page 28: Русский

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Введение Новый фен Philips Powerprotect Salon специально разработан с учетом ваших потребностей для получения красивых, блестящих и здоровых волос. Научные исследования показали, что высушивание волос при чрезмерно высокой температуре может привести к их...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Диффузор для создания объема (только для моделей HP4877 и HP4878) Концентратор Профессиональный набор для ухода за волосами (только для модели HP4878) Круглая щетка Расческа Зажимы для волос Футляр Внимание Прежде, чем подключить прибор к электросети, убедитесь в том, что...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Как пользоваться прибором Сушка волос Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети. Включите фен, установив ползунковый переключатель интенсивности воздушного потока в положение I, II или III. Задайте нужный режим интенсивности воздушного потока, установив...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Высушивая волосы, совершайте феном движения, имитирующие расчесывание волос, и держа его на небольшом расстоянии от волос (рис. 5). Установите максимальную интенсивность потока (III) и режим быстрой сушки Quick-Dry или режим бережной сушки для сверхбыстрого...
  • Page 32 во время сушки (рис. 14). Советы по укладке и сушке волос Вот одна из причесок, которую вы можете легко и бережно создать, используя фен Philips Powerprotect Salon 2000. По мере освоения фена, вы обнаружите множество других способов создания великолепных причесок. Просто используйте свое...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Расположите диффузор (только для моделей HP4877 и HP4878) в волосах таким образом, чтобы кончики пальцев диффузора касались кожи головы. Совершая диффузором круговые движения, вы будете приподнимать волосы в направлении основания диффузора, а его пальцы высушат волосы...
  • Page 34 Гарантийное и сервисное обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу www.philips.com или в центр компании «Филипс» по обслуживанию потребителей в вашей стране (вы найдете его номер телефона на международном...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Обнаружение и устранение неисправностей Если у вас возникли проблемы с феном, и их не удается решить самостоятельно используя руководство по обнаружению и устранению неисправностей, обратитесь в ближайший Сервисный центр компании "Филипс", или в центр компании «Филипс»...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Проблема Решение В случае повреждения шнура питания, его следует заменять только в уполномоченном сервисном центре компании "Филипс".
  • Page 37: Česky

    All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Úvod Všeobecný popis ‡ · —...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Důležité Dříve než přístroj použijete zkontrolujte, zda napětí, uvedené na přístroji, odpovídá napětí ve vaší světelné síti. Přístroj nesmí přijít do styku s vodou! Proto ho nepoužívejte v blízkosti umyvadel nebo nad nimi, ve sprše nebo u bazénu. Pokud ho používáte v kouplelně, odpojte ho od sítě...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Požadovanou teplotu nastavte překlápěcím přepínačem. Rychlé sušení (Quick Dry) ‡ Toto nastavení vám umožní velmi rychle usušit vlasy například po sprchování (Obr. 2). Šetrné sušení (Protect) · Toto nastavení vám umožní vysušit vlasy při menší teplotě 57cC (Obr.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Zatímco sušíte vlasy koncentrátorem, můžete je upravovat pomocí kartáče nebo hřebenu (Obr. 7). Koncentrátor odejmete z přístroje pouhým stažením. Objemový difuzér (pouze 4877 a HP 4878) Objemový difuzér poskytuje jemný proud vzduchu a umožňuje vám upravit účes podle vašeho osobního stylu (Obr.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Tipy pro úpravu a sušení Po umytí a ošetření vlasů obvyklým způsobem, začněte mokré vlasy vysoušet nejprve ručníkem a pak je opatrně rozčešte. Položte difuzér (pouze u HP 4877 a HP 4878) na vlasy tak, aby se hroty difuzéru dotýkaly přímo pokožky hlavy.
  • Page 42 Přístroj můžete uchovávat zavěšený za závěsné očko. Výměna dílů Pokud by byl poškozen síťový přívod, musí být jeho výměna svěřena organizaci, autorizované firmou Philips nebo shodně kvalifikovaným pracovníkům, abyste předešli možnému nebezpečí. Jakékoli jiné opravy nebo prohlídky přístroje svěřte též...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Řešení problémů Problém Řešení...
  • Page 44: Magyar

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Bevezetés Általános leírás ‡ · —...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Fontos A készūlék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltūntetett feszūltségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszūltséggel. A készūléket száraz helyen tartsa! Ne használja a készūléket vízzel töltött kád, zuhanyozótálca vagy mosogató stb. közelében vagy fölött.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Válassza ki a kívánt hőmérséklet-beállítást a billenőkapcsolóval. Gyorsszárító ūzemmód ‡ Gyorsszárító ūzemmódban rendkívūl gyorsan száríthatja meg vizes haját (ábra 2). Kímélő ūzemmód · Kímélő ūzemmódban a készūlék 57cC-os hajkímélő hőmérsékleten szárít (ábra 3). Hideg ūzemmód —...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A fúvócsövet egyszerűen rákattinthatja a készūlékre (ábra 6). Kapcsolja be a készūléket I-es, II-es vagy III-as állásba tolva a légáram-beállító kapcsolót. Miközben a fúvócsővel szárítja haját, a kefével vagy a fésűvel frizurát alakíthat ki (ábra 7). Húzza le a fúvócsövet a készūlékről.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Formázási és szárítási tanácsok A megszokott módon végzett hajmosás és -kondicionálás után itassa fel hajáról a vizet egy törūlközővel, majd gondosan fésūlje ki haját. Szúrja a diffúzort (csak HP4877 és HP4878 típusnál) a hajába úgy, hogy tūskék hegye érintse fejbőrét.
  • Page 49 A készūlék akasztófogantyújára fūggesztve tárolható. Cserelehetőség Ha a csatlakozó vezeték meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében a javítást csak Philips szakszerviz vagy Philips felhatalmazással rendelkező szakember végezheti el. Vizsgálatra vagy javításra mindig a Philips valamely hivatalos szakszervizébe vigye a készūléket. Szakszerűtlen javítás a felhasználó...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Hibaelhárítás Probléma Megoldás...
  • Page 51: Slovensky

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Úvod Všeobecný popis ‡ · —...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Dôležité upozornenie Pred zapojením skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení súhlasí s napätím v sieti. Zariadenie sa nesmie dostať do kontaktu s vodou! Nepoužívajte ho v blízkosti alebo nad vodou, ktorou je naplnená vaňa, umývadlo, výlevka atď.Ak zariadenie používate v kúpelni, hneď...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Pomocou prepínača nastavte požadovanú teplotu. Nastavenie Quick-Dry ‡ Toto nastavenie umožňuje veľmi rýchle sušenie vlasov mokrých po sprchovaní (obr. 2). Nastavenie Protect · Nastavenie Protect je určené na jemné sušenie vlasov pri miernej teplote 57cC (obr.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Zapnite zariadenie tak, že pomocou vypínača zvolíte niektoré z nastavení I, II, alebo III. Počas sušenia vlasov pomocou koncentrátora môžete na tvarovanie účesu použiť kefu alebo hrebeň (obr. 7). Potiahnite za koncentrátor a odpojte ho od fénu. Difuzér (len modely HP4877 a HP4878) Difuzér Vám vďaka jemnému prúdu vzduchu umožní...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Rady pri sušení vlasov a tvarovaní účesov Po obvyklom umytí a votretí tužidla vlasy najprv osušte uterákom a potom dôkladne prečešte. Difúzer zasuňte do vlasov tak, aby sa jeho hroty dotýkali pokožky. Krúživými pohybmi difuzéra zdvihnete vlasy zatiaľčo vzduch privádzaný...
  • Page 56 Zariadenie môžete odložiť tak, že ho zavesíte za jeho závesnú slučku. Výmena Ak je poškodený kábel, musí ho vymeniť kvalifikovaný personál spoločnosti Philips, alebo servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips, aby sa predišlo nebezpečným situáciám. O revíziu alebo opravu vždy požiadajte servisné centrum autorizované...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Riešenie problémov Problém Riešenie...
  • Page 58: Українська

    ваше волосся дуже швидко, робить його блискучим та об'ємним, надає яскравість, яку ви полюбляєте. Якщо ви потребуєте більш докладної інформації про фени або іншу продукцію Philips, призначену для догляду за зовнішністю, завітайте будь ласка на наш інтернет-сайт www.philips.com/beauty. Загальний опис...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Професійний набір для догляду за волоссям (лише для моделі HP4878) Кругла щітка Гребінець Шпильки Чохол Увага Перед тим, як вмикати прилад, перевірте, чи відповідає напруга, показана на приладі, напрузі у мережі живлення. Тримайте...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Застосування пристрою Сушка Вставте штепсель у розетку. Увімкніть пристрій, встановивши перемикач повітряного потоку у позицію I, II або III. Оберіть потрібну потужність повітряного потоку, обравши позицію перемикача повітряного потоку I, II або III (мал. 1). О...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА Для максимально швидкого сушення волосся оберіть найбільшу потужність повітряного потоку (III) у комбінації з безпечним режимом або режимом швидкого сушення. При сушенні короткого волосся або для моделювання оберіть менш потужний повітряний потік (I-II). Насадки...
  • Page 62 Корисні поради щодо створення зачіски і сушки волосся Тут наводиться одна з зачісок, яку ви легко можете зробити за допомогою фена Philips Powerprotect Salon 2000. Коли ви ознайомитеся з пристроєм більш докладно, ви відкриєте для себе багато інших шляхів для створення красивих зачісок. Просто...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com УКРАЇНСЬКА будуть сушити волосся починаючи від коренів догори. Це додасть вашому волоссю додаткового об'єму. Продовжуйте сушіння доки коріння вашого волосся не стане сухим. Оберіть найменшу потужність повітряного потоку та продовжуйте сушіння доки ваше волосся не висохне повністю.
  • Page 64 Гарантія та сервісне обслуговування Якщо вам потрібна інформація або якщо у вас виникли проблеми, зайдіть на сторінку Philips у мережі Інтернет - www.philips.com, або зв'яжіться з Центром підтримки клієнтів Philips у вашій країні (телефон - на гарантійному талоні). Якщо у вашій країні нема...
  • Page 65 в електромережі, до якої його підключено: Упевніться, що параметри струму, вказані на пластині на корпусі пристрою, відповідають параметрам місцевої електричної мережі. Шнур живлення пристрою може бути пошкоджено: У разі пошкодження шнура живлення заміна має відбуватися лише у сервісному центрі, авторизованому фірмою Philips...
  • Page 66: Hrvatski

    All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Uvod Opći opis ‡ · —...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Važno Provjerite da li napon označen na aparatu odgovara naponu Vaše mreže. Držite sušilo dalje od vode! Ne koristite ovaj proizvod blizu ili iznad vode u kadama, umivaonicima, sudoperima, itd. U kupaonici nakon uporabe izvucite kabel iz utičnice, budući da blizina vode predstavlja opasnost, čak i kad je sušilo isključeno.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Postava za brzo sušenje ‡ Postava za brzo sušenje omogućuje Vam vrlo brzo sušenje mokre kose nakon tuširanja (sl. 2). Postava sa zaštitom · Postava sa zaštitom nježno suši kosu na blagoj temperaturi od 57cC (sl.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Odspojite usmjerivač povlačenjem s aparata. Raspršivač (samo HP4877 i HP4878) Raspršivač propušta blago strujanje zraka i omogućuje Vam da frizuri date punoću i lepršavost (sl. 8). Nataknite raspršivač na sušilo. Odvojite ga povlačenjem (sl. 9). Za postizanje punoće pri korijenima, stavite zupce u kosu tako da dodiruju tjeme (sl.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Nakon pranja i regeneriranja kose, istrljajte je ručnikom i zatim pažljivo počešljajte. Stavite raspršivač (samo HP4877 i HP4878) u kosu tako da vrhovi kroz koje izlazi zrak dodiruju tjeme. Kružni pokreti raspršivača podići će kosu prema bazi raspršivača, dok će zračni vrhovi sušiti kosu od korijena prema gore.To će Vašoj kosu dati dodatnu punoću.
  • Page 71 Aparat možete pohraniti vješanjem na za to namijenjenu omču. Zamjena dijelova Ako se mrežni kabel ošteti, mora se zamijeniti u ovlaštenom Philips servisu kako bi izbjegli potencijalno opasne situacije. Popravke uvijek povjerite ovlaštenom Philips servisu. Popravak izveden od strane nestručnih osoba može predstavljati iznimnu opasnost za korisnika.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI Rješavanje problema Problem Rješenje...
  • Page 73: Eesti

    All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Sissejuhatus Üldkirjeldus ‡ · —...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Pange tähele! Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas sellele märgitud pinge vastab kohalikule võrgupingele. Ärge tehke seadet märjaks! Ärge kasutage fööni vee läheduses, näiteks vett täis vanni, pesukausi, valamu vms. kohal. Kui kasutate seadet vannitoas, siis võtke pistik kohe peale kasutamist pistikupesast välja, kuna vee lähedus kujutab endast ohtu ka väljalülitatud fööni korral.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Kiirkuivatusseadistus ‡Kiirkuivatusseadistus võimaldab märgi juukseid väga kiiresti kuivatada (joon 2). Kaitsev seadistus · Kaitsev seadistus kuivatab juukseid õrnalt temperatuuril 57cC (joon 3). Külm seadistus — Külm seadistus fikseerib soengu (joon 4). Kuivatage juukseid harjavate liigutustega ning hoidke juuksefööni juuste lähedal (joon 5).
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Kohevusdifuuser (ainult HP4877 ja HP4878) Difuuser hajutab õrnalt õhuvoolu ja võimaldab juustele anda kohevuse ja vetruvuse (joon 8). Difuusori kinnitamiseks lükake see klõpsatusega seadme külge. Eemaldamiseks tõmmake see seadme küljest ära (joon 9). Juuste kohevdamiseks juuksejuurte lähedalt asetage difuusoripiid juustesse nii, et need puudutaksid peanahka (joon 10).
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Paigutage difuuser (ainult HP4877 ja HP4878) juustesse nii, et piide otsad puudutaksid teie peanahka. Ringikujulisi liigutusi difuuseriga tehes tõstetakse juukseid kasvamissuunas ja piid kuivatavad juukseid juurtest ülespoole. Jätkake juuste kuivatamist, kuni juured on kuivad. Seadke õhuvoolutugevus madalamale asendile ja jätkake kuivatamist, kuni juuksed on täiesti kuivad.
  • Page 78 Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalifitseeritud isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi. Kontrollimiseks või parandamiseks tuleb seade alati viia Philpsi hooldustöökotta.Valesti tehtud parandus võib seadme kasutajat ohustada. Garantii & teenindus www.philips.com...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com EESTI Häirete kõrvaldamine Häire Lahendus...
  • Page 80: Latviski

    All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI Ievads Galvenās sastāvdaļas ‡ · —...
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI Svarīgi Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, ka uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā. Sargiet ierīci no ūdens! Nelietojiet to vannas, bļodas, izlietnes vai citu ar ūdeni pildītu trauku tuvumā. Ja lietojat ierīci vannas istabā, atvienojiet to no elektrotīkla tūlīt pēc lietošanas, jo ūdens tuvums ir bīstams arī...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI Ātrās žāvēšanas režīms Žāvējot matus ‡ ātrās žāvēšanas režīmā, var ļoti ātri izžāvēt slapjus matus (zīm. 2). Aizsardzības režīms · aizsardzības režīmā mati tiek saudzīgi žāvēti zemā 57°C temperatūrā (zīm. 3). Vēsas gaisa plūsmas režīms —...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI Lai noņemtu koncentrētāju, novelciet to no ierīces. Kuplinošais izkliedētājs (tikai modeļiem HP4877 un 4878) Kuplinošais izkliedētājs žāvē matus ar vieglu gaisa plūsmu un padara tos kuplus un elastīgus (zīm. 8). Izkliedētāja uzgali var pievienot ierīcei, stingri uzspiežot. Lai noņemtu uzgali, vienkārši novelciet to no ierīces (zīm.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI Ievietojiet izkliedētāju (tikai modeļiem HP4877 un HP4878) matos tā, lai gaisa zaru gali pieskartos galvas ādai.Veicot apļveida kustības ar izkliedētāju, mati tiks pacelti izkliedētāja pamatnes virzienā un gaisa zari izžāvēs matus no saknēm virzienā uz matu galiem.Tādējādi mati kļūs kuplāki.Turpiniet žāvēšanu, līdz mati pie saknēm ir sausi.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI Ja radušās problēmas Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips autorizēta servisa darbnīcā, lai izvairītos no bīstamām situācijām. Ierīces pārbaudi vai remontu vienmēr veiciet tikai Philips pilnvarotā remontdarbnīcā. Nekvalificētas personas veikts remonts ir bīstams ierīces lietotājam.
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com LATVISKI Traucējumu novēršana Problēma Risinājums...
  • Page 87: Lietuviškai

    All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Įžanga Bendras aprašymas ‡ · —...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Svarbu žinoti Prieš įjungdami patikrinkite, ar įtampa nurodyta ant aparato sutampa su įtampa jūsų namuose. Nelaikykite aparato prie vandens! Nenaudokite gaminio prie ar virš vandens, esančio voniose, prausyklose, kriauklėse ir t.t. Naudojant vonioje, aparatą išjunkite iš elektros tinklo iškart po panaudojimo, kadangi vanduo kelia grėsmę...
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Greito džiovinimo režimas ‡ Greito džiovinimo režimu galite labai greitai išdžiovinti šlapius plaukus (pav. 2). Saugus režimas · Saugiu režimu plaukai džiovinami, esant 57cC temperatūrai (pav. 3). Vėsus režimas — Vėsiu režimu sutvirtinama sukurta šukuosena (pav. 4). Plaukai džiovinami šukuojamaisiais judesiais, laikant džiovintuvą...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Kol džiovinate plaukus, naudojantis koncentratoriumi, galite šepečiu ar šukomis modeliuoti šukuoseną (pav. 7). Norėdami nuimti koncentratorių, jį nutraukite. Purintojas (tik HP4877 ir HP78 modeliams) Purintojas skleidžia švelnią oro srovę, jo pagalba galite atkelti plaukus ir suteikti jiems purumo (pav.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Patarimai modeliuojant ir džiovinant Įprastai išplovus plaukus šampūnu ir balzamu, pradėkite juos džiovinti, braukdami per drėgnus plaukus rankšluoščiu ir kruopščiai juos šukuodami Purintoją įkiškite į plaukus (tik HP4877 ir 4878 modeliuose) taip, kad oro antgalio ašis liestų...
  • Page 92 Pakeitimas Jei yra pažeistas laidas, vengiant rizikuoti, jis turi būti pakeistas Philips, autorizuotame Philips aptarnavimo centre arba kvalifikuotų asmenų. Patikrinimui ir remontui gražinkite aparatą į Philips aptarnavimo centrą. Remontas, atliekamas nekvalifikuotų žmonių gali sukelti pavojų vartotojui. Garantija ir aptarnavimas www.philips.com...
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŠKAI Problemų sprendimas Problema Sprendimas...
  • Page 94: Slovenščina

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Predstavitev Splošni opis ‡ · —...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Pomembno Preden aparat priključite na električno omrežje preverite, če napetost označena na aparatu, ustreza lokalni omrežni napetosti. Aparata ne približujte vodi! Ne uporabljajte ga blizu ali nad vodo v kadeh, umivalnikih, odtokih, itd. Kadar ga uporabljate v kopalnici, ga po uporabi vedno izključite iz omrežja, saj bližina vode predstavlja nevarnost, tudi če aparat ni vključen.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Nastavitev za hitro sušenje (Quick-dry) ‡ nastavitev za hitro sušenje vam omogoča zelo hitro sušenje mokrih las (sl. 2). Nastavitev za varovanje (Protect) · Nastavitev za varovanje nežno posuši lase na negovalni temepraturi 57 cC (sl.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Koncentrator idklopite z aparata tako, da ga iz njega iztaknete. Volumenski razpršilnik (samo modela HP4877 in HP4878) Volumenski razpršilnik oddaja nežen zračni tok in omogoča lasem, da pridobijo volumen in razkošnost (sl. 8). Priključite ga tako, da ga preprosto nataknete na aparat.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Po običajnem umivanju in pripravi las, začnite s sušenjem las, in sicer tako, da mokre lase otrete z brisačo in jih nato pazljivo razčešete. Namestite razpršilnik (samo modela HP4877 in HP4878) na lase, tako da se konice zračnih zobcev dotikajo vašega lasišča.
  • Page 99 Aparat lahko shranite tudi tako, da ga obesite za njegovo zanko za obešanje. Zamenjava Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko zamenja le Philips, s strani Philipsa pooblaščeni servisni center ali primerno kvalificirana oseba, da se izognete nevarnosti. Za pregled ali popravilo aparata se vedno obrnite na Philipsov pooblaščeni servisni center.
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Premagovanje težav Težava Rešitev...
  • Page 101: Български

    All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Увод Сешоарът Philips Powerprotect Salon е проектиран специално, за да отговори на личните ви нужди и да ви осигури красива, блестяща и здрава коса. Научните изследвания са показали, че продължителното сушене при твърде висока температура може да...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Кръгла четка Гребен Фуркети Чантичка Важно Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа. Пазете уреда от вода! Не го използвайте близо до или над вода...
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Изберете желаната скорост на въздушния поток, като поставите плъзгача за въздушния поток в положение І, ІІ или ІІІ (Фиг. 1). О = Изключено. І = Слаб въздушен поток, предназначен специално за оформяне на...
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ За сушене на къса коса или за оформяне на прическа изберете по-ниска скорост на въздушния поток (І-ІІ). Приспособления Концентратор Концентраторът ви позволява да насочвате въздушния поток направо към четката или гребена, с които оформяте прическата си. Прикрепете...
  • Page 105 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Къдрава или вълниста коса (Фиг. 12). Когато оформяте прическа на къдрава или вълниста коса дръжте дифузора на разстояние 10-15 см от главата си, за да може косата да изсъхне постепенно. Междувременно можете да оформите косата си със свободната...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ За да придадете обем в краищата на косата, дръжте дифузора в хоризонтално положение и поставете няколко кичура в основата на дифузора между зъбците. Оставете ги там известно време. Нежният въздушен поток пази къдриците или вълнистата...
  • Page 107 Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в листовката с...
  • Page 108 Отстраняване на неизправности Ако възникнат проблеми с уреда и не можете да се справите с тях с помощта на ръководството по-долу, се обърнете към най-близкия сервиз на Philips или към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна. Проблем...
  • Page 109: Srpski

    All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI Uvod Opšti izgled ‡ · —...
  • Page 110 All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI Važno Pre nego uključite uredjaj, proverite da li voltaža navedena na uredjaju odgovara naponu lokalne električne mreže. Držite uredjaj van domašaja vode! Ne koristite ovaj proizvod u blizini, niti iznad vode u kupatilu, lavabou, sudoperi, itd. Kada ga koristite u kupatilu, nakon upotrebe isključite uredjaj iz utičnice jer blizina vode predstavlja rizik, čak i kada je fen isključen.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI Pritiskom na mikroprekidač izaberite željeno temperaturno podešavanje. Quick-Dry podešavanje ‡ Quick-Dry podešavanje vam omogućava da veoma brzo osušite potpuno mokru kosu (sl. 2). Protect podešavanje · Protect podešavanje nežno suši kosu pri zaštitnoj temperaturi od 57cC (sl.
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI Uključite uredjaj tako što ćete klizač za protok vazduha postaviti u poziciju I, II ili III. Dok sušite kosu usmerivačem, možete koristiti četku ili češalj da oblikujete svoju kosu (sl. 7). Isključite usmerivač tako što ćete ga izvući sa uredjaja. Difuzor volumena (samo tipovi HP4877 i HP4878) Difuzor volumena emituje blago vazdušno strujanje i omogućava vam da date svojoj frizuri volumen i lepršavost (sl.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI Saveti za sušenje i oblikovanje Nakon pranja i nege kose na uobičajen način, počnite sušenje upijajući suvišnu vodu peškirom, a zatim pažljivo raščešljajte kosu. Postavite difuzor (samo tipovi HP4877 i HP4878) u kosu tako da vrhovi zubaca dodiruju kožu vaše glave.
  • Page 114 Philipsa, tj. servisnog centra ovlašćenog od strane Philipsa ili na odgovarajući način kvalifikovanih osoba, da bi se izbegao rizik. Radi ispitivanja ili popravke, uredjaj uvek vratite autorizovanom Philips-ovom servisu. Popravke od strane nekvalifikovanih osoba mogu prouzrokovati opasnost za korisnika. Garancija i servis...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com SRPSKI Mogući problemi Problem Rešenje...
  • Page 116 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com 4222 002 29055...

This manual is also suitable for:

Hp4878Hp4877Hp4876Hp4878/00

Table of Contents