But like all products, it may require ® KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY ... . . 3 preventive maintenance or repair from time to time. That’s when DRYER SAFETY .
® KENMORE ELITE APPLIANCE WARRANTY TWO YEARS LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due Customer’s sole and exclusive remedy under this limited to a defect in material or workmanship within two years from the warranty shall be product repair as provided herein.
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING”...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from your local Sears store or Tools and Parts Sears Service Center. For further information, please call 1-800- 4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Location Requirements Dryer Dimensions WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. You will need ■...
Page 7
Closet installation - Dryer only Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer 3" 14" max. (7.6 cm) (35.6 cm) 48 In. The dimensions shown are for the recommended spacing. (310 cm 18" min. 48 In. (45.72 cm) (310 cm 3"...
Electrical Requirements WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug.
Venting Requirements Flexible metal vent WARNING ■ Flexible metal vents are acceptable only if accessible for cleaning. ■ Flexible metal vent must be fully extended and supported when the dryer is in its final location. ■ Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow and poor performance.
■ Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground Optional exhaust installations or any object that may be in the path of the exhaust (such as This dryer can be converted to exhaust out the right side, left flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
Vent system chart Connecting the Inlet Hose NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90º turn to the chart. METHOD1 ELECTRIC AND GAS DRYER The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses.
Method2 Level Dryer The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. To set the dryer to the same height as the washer, fully retract 1. If “Y” connector cannot be attached directly to the cold the leveling feet by turning them counterclockwise, then loosen the legs by turning them clockwise water faucet, the short hose must be used.
Reverse Door Swing 1. Unplug the power cord. 8. Reattach the holder lever. 2. Remove two door hinge screws. 3. Lift the door and remove it. 9. Reattach the screws in the remaing holes. 4. Remove a screw on the Frame Front 10.
Gas Requirements (GAS MODEL ONLY) Installation Check List Use only natural or LP (liquid propane) gases. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES WITH THE CAN/ 2.
DRYER USE Starting Your Dryer WARNING WARNING Explosion Hazard Fire Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, No washer can completely remove oil. away from dryer. Do not dry anything that has ever had any type of oil on it Do not dry anything that has ever had anything (including cooking oils).
Cycles Express Dry Provides a 30 minute drying cycle. Refresh This cycle is best for smoothing out wrinkles and reducing odors from loads consisting of one to four dry items. In this cycle a small amount of water is sprayed into the dryer drum after several minutes of tumbling with heat.
Page 17
Temp Selection Button My Cycle To select the correct temperature for the load, press the Temp button. Choose your favorite cycle including cycle, temp, dry level An indicator light will illuminate next to the desired temperature. Press option, etc. the button repeatedly to scroll through the settings. Lets you activate your customized cycle that includes Dry Level, Temp etc.
Power button Drying Rack Press once to turn your Dryer on, press again to turn it off. If your dryer is left on for more than 10 minutes without any Installing the drying rack buttons being touched, the power automatically turns off. 1.
DRYER CARE Cleaning the Dryer Location Tumbler Remove any stains such as crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an all purpose cleaner. Clean the lint filter ■ After each load. Tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance.
Removing Accumulated Lint SPECIAL LAUNDRY TIPS From Inside the Dryer Cabinet Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. Lint should be removed every 2 years, or more often, depending If care label instructions are not available, use the following on dryer usage.
Things to avoid: ■ Fiberglass items (curtains, draperies, etc.). ■ Woolens, unless recommended on the label. ■ Vegetable or cooking oil-soaked items. Cycle Chart Wrinkle Default Drying Cooling Guard Cycle Temp control Sensor dry level Time Time Time Time High Normal Normal dry 00:42...
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... Information Codes Check these points if your dryer… Dryer displaying code message Doesn’t run. ■ “Temperature Sensor Problem” - Clogged Lint Screen. ■ Be sure the door is latched shut. Vent is restricted.
Dries unevenly. Dryer Results ■ Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too be completely dry when the rest of the load has reached the long, or load is too hot selected dryness level.
Page 24
■ Is the dryer located in a room with temperature below Loads are wrinkled 45ºF (7ºC)? Proper operation of dryer cycles requires temperatures ■ Was the load removed from dryer at the end of the cycle? above 45ºF (7ºC). ■ Is the dryer located in a closet? Select Touch Up Cycle to tumble the load with water and heat to help smooth out wrinkles from a load left in the dryer.
Page 26
Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
Page 27
Sèche-linge à gaz et électrique Guide d’utilisation et d’entretien 592-89032 Modèles 8900* 9900* Code N° : DC68-02867A-01 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca >%(67@$B&)5BYLQGG ...
été conçu et assemblé pour fonctionner de façon fiable pendant de nombreuses années. Comme pour tous les produits, une ® GARANTIE KENMORE ELITE SUR LES APPAREILS maintenance préventive ou des réparations ponctuelles peuvent ELECTROMENAGERS ....... . 3 être nécessaires.
® GARANTIE KENMORE ELITE SUR LES APPAREILS ELECTROMENAGERS GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DENI DE RESPONSABILITE DES GARANTIES IMPLICITES - LIMITATION DES COMPENSATIONS Lorsque le produit est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies, s’il vient à tomber en panne en raison Le recours unique et exclusif du client sous cette garantie limitée...
SECURITE DU SECHE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous avons inclus divers messages de sécurité dans ce manuel et sur votre appareil. Veillez toujours à prendre connaissance des messages de sécurité et à les respecter. Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il vous avertit des dangers potentiels qui peuvent tuer ou blesser les personnes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Les installations en mobile home nécessitent un système d’évacuation métallique (vendu dans votre magasin Sears ou via Outils et pièces le Centre de services Sears). Pour plus d’informations, appelez le 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663). Regroupez et vérifiez les pièces et outils requis avant de commencer l’installation.
Exigences relatives à l’installation Dimensions du sèche-linge AVERTISSEMENT Danger d’explosion Eloignez du sèche-linge les matières et vapeurs inflammables, telles que l’essence. Placez le sèche-linge à 18 po (46 cm) au moins au- dessus du sol pour une installation dans un garage. Le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie.
Page 33
Installation personnalisée sous un plan de travail - sèche- Espacement pour une installation dans une armoire linge uniquement 0 min. ■ Pour une installation dans une armoire munie d’une porte, (0 cm) des ouvertures de ventilation minimales en haut et en bas de l’armoire sont nécessaires.
Mobile home - exigences d’installation supplémentaires Spécifications électriques L’installation du sèche-linge dans un mobile home doit respecter la réglementation sur les normes de sécurité et de construction de bien manufacturé, titre 24 CFR, partie 32-80 {précédemment, AVERTISSEMENT norme fédérale sur la sécurité et la construction de mobile home, titre 24, HUD (partie 280), 1975} pour les Etats-Unis ou la norme CSA Standards Z240 pour le Canada.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE A LA TERRE Spécifications d’évacuation ■ Pour un sèche-linge mis à la terre et connecté par un cordon : Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne AVERTISSEMENT ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Conduit métallique rigide Evacuation ■ Pour obtenir des performances de séchage optimales, il est Les types de hottes recommandés sont indiqués ici. recommandé d’utiliser des conduits métalliques rigides. ■ L’utilisation d’un conduit métallique rigide permet de réduire le risque d’écrasement ou de déformation. Conduit métallique souple 4”...
Page 37
Choix du type d’installation d’évacuation Choix du trajet du conduit d’évacuation ■ Sélectionnez le trajet le plus rectiligne et le plus direct vers Installations d’évacuation recommandées l’extérieur. Dans les installations typiques, l’évacuation est placée à l’arrière ■ Planifiez l’installation de façon à utiliser un nombre minimal du sèche-linge.
Installation du système d’évacuation Méthode 2 Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide 1. Installez la hotte. Calfeutrez l’ouverture murale extérieure d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. autour de la hotte. 1. Si vous ne pouvez brancher directement le raccord en Y 2.
Inversion de l’ouverture du hublot 1. Débranchez le cordon d’alimentation. 8. Remontez le dispositif de fermeture. 2. Retirez les deux vis de la charnière du hublot. 3. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge. 9. Remontez les vis dans les trous restants. 4.
NORMES DE GAZ (MODÈLES À GAZ UNIQUEMENT) Liste de verification d’installation Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL). 1. Vérifiez que toutes les pièces sont installées. S’il reste une pièce, passez en revue les étapes pour vérifier que vous L’INSTALLATION DOIT ÊTRE CONFORME AUX CODES n’avez pas oublié...
UTILISATION DU SECHE-LINGE Démarrage du sèche-linge AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Danger d’explosion Risque d’incendie Eloignez du sèche-linge les matières et vapeurs Aucun lave-linge ne peut complètement enlever l’huile. inflammables, telles que l’essence. Ne séchez jamais des articles souillés par une huile Ne séchez jamais des articles ayant été en contact avec quelconque (y compris les huiles de cuisson).
Programmes Séchage rapide Provision de séchage 30 minutes. Rafraîchissement (Refresh) Programme anti-froissage et désodorisant, conçu pour un à quatre articles secs. Ce programme injecte une faible quantité de vapeur dans le tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à chaud. Anti-froissement (Touch Up) Ce programme offre une action anti-froissage pour les articles restés top longtemps dans le sèche-linge.
Page 43
Bouton Température Prévention du froissement Appuyez sur le bouton Température pour sélectionner la Cette fonction effectue 90 minutes de rotation intermittente à froid, température appropriée en fonction de la charge de linge. Un voyant à la fin du programme, pour éviter que le linge se froisse. Appuyez s’allume à...
Bouton Mise en marche Grille de séchage Appuyez une fois sur ce bouton pour allumer le sèche-linge. Réappuyez dessus pour l’éteindre. Si le sèche-linge reste allumé Installation du support de séchage pendant plus de 10 minutes sans qu’aucun bouton ne soit actionné, il s’éteint automatiquement.
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE Nettoyage de l’emplacement du sèche- Tambour linge Retirez les taches de crayon, d’encre ou de teinture (sur les articles neufs comme les serviettes ou les jeans), à l’aide d’un détachant universel. Nettoyage du filtre à peluches Frottez ensuite avec une vieille serviette ou un chiffon, pour ■...
Nettoyage des peluches accumulées ASTUCES SPECIALES POUR LE LINGE A l’intérieur de l’armoire du sèche-linge Les peluches doivent être enlevées tous les deux ans, ou plus Respectez les symboles textiles ou les consignes du souvent, en fonction de l’utilisation du sèche-linge. Le nettoyage doit être effectué...
Articles à ne pas sécher dans le sèche-linge : ■ Articles en fibre de verre (rideaux, tentures, etc.). ■ Lainages, sauf indication contraire sur l’étiquette. ■ Articles imprégnés d’huile végétale ou alimentaire. Tableau des Programmes Refroidi- Prévention du Valeur par défaut Séchage ssement froissement...
DEPANNAGE Commencez par essayer les solutions suggérées ci-après. Elles vous permettront peut-être d’économiser le coût d’un appel du service de dépannage. Système de codes Vérifiez les points suivants si votre sèche- linge... Le sèche-linge affiche un code d’erreur Ne fonctionne pas correctement. ■...
Page 49
Fait du bruit. Les vêtements sont encore froissés après le programme Wrinkle-Care. ■ Vérifiez le linge à la recherche de pièces de monnaie, de boutons décousus, de clous, etc. Retirez aussitôt ces objets. ■ Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efficacité. ■...
Résultats de séchage ■ Le sèche-linge est-il placé dans une pièce dont la température est inférieure à 45ºF (7ºC) ? Séchage des vêtements non satisfaisant. Séchage à Le bon fonctionnement des programmes de séchage requiert manuel trop longue. Charge trop chaude. une température ambiante supérieure à...
Page 51
Taches sur la charge ou le tambour Odeurs ■ La lingette adoucissante a-t-elle été utilisée ■ Avez-vous récemment utilisé de la peinture, de la teinture correctement ? ou du vernis dans la pièce dans laquelle se trouve le sèche-linge ? Ajoutez la lingette adoucissante au début du programme.
Page 52
Faites réparer votre appareil à domicile ou dans nos locaux ! À domicile Réparation à domicile des appareils, équipements de jardin, ou systèmes de refroidissement et de chauffage, pour toutes les grandes marques, quels que soient le fabricant et le lieu d’achat.