Insignia NS-A2113 User Manual
Insignia NS-A2113 User Manual

Insignia NS-A2113 User Manual

Insignia mini-shelf system with 3-cd changer and am/fm tuner user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Guide | Guide de l'utilisateur | Guía del Usuario
Mini-Shelf System with 3-CD Changer and AM/FM Tuner
Minisystème audio avec changeur de CD 3 disques et syntoniseur
AM/FM | Mini Sistema de audio con Cambiador de 3 CDs y
sintonizador de AM/FM
NS-A2113

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Insignia NS-A2113

  • Page 1 User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario Mini-Shelf System with 3-CD Changer and AM/FM Tuner Minisystème audio avec changeur de CD 3 disques et syntoniseur AM/FM | Mini Sistema de audio con Cambiador de 3 CDs y sintonizador de AM/FM NS-A2113...
  • Page 3: Table Of Contents

    Español....... . . 41 Welcome Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your NS-A2113 represents the state of the art in mini-shelf systems and is designed for reliable and trouble-free performance. Safety information...
  • Page 4: Important Safeguards

    • Retain instructions—Retain the safety and operating instructions for future reference. • Follow warnings—Follow all warnings on your shelf system and in the operating instructions. • Follow instructions—Follow all operating and use instructions. Insignia NS-A2113 Mini-Shelf System www.insignia-products.com...
  • Page 5 Use a damp cloth for cleaning. • Attachments—Do not use attachments not recommended by Insignia because they may cause hazards. • Water and moisture—Do not use your shelf system near water, for example, near a bath tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
  • Page 6 (including amplifiers) that produce heat. Caution To prevent electric shock, match the wide blade of plug to the wide slot in the power outlet and fully insert the plug. Insignia NS-A2113 Mini-Shelf System www.insignia-products.com...
  • Page 7: Features

    Insignia NS-A2113 Mini-Shelf System Features Front Description POWER button STOP button DISC1/DISC2/DISC3 buttons PLAY/PAUSE OPEN/CLOSE button TUNING knob Headphone jack DBBS button PROGRAM button FUNCTION switch REPEAT button VOLUME knob BAND switch SKIP/SEARCH DN button 4 5 6 7 10 11...
  • Page 8 Left AUX In jack Right speaker wires FM antenna Left speaker wires AC power cord Insignia NS-A2113 Mini-Shelf System Function In radio mode, press to tune the radio to a higher frequency. In playback mode, press to select the next track or chapter.
  • Page 9 Insignia NS-A2113 Mini-Shelf System Remote Description DISC 1 button REPEAT button SKIP PLAY/PAUSE Function Press to play disc 1 in the CD changer. Press to repeat tracks on the CD or the entire Press to select a previous track or chapter or the next track or chapter.
  • Page 10: Setting Up Your Shelf System

    Caution Unplug the power cord from the AC wall outlet during heavy thunderstorms to protect your shelf system. Insignia NS-A2113 Mini-Shelf System Function Press to play disc 2 in the CD changer. Press to play disc 3 in the CD changer.
  • Page 11: Using Your Mini-Shelf System

    Insignia NS-A2113 Mini-Shelf System Connecting the speakers Connect the speaker wires to the back of the player, as shown in the following illustration. Using your mini-shelf system Using the radio To use the radio: 1 Press the POWER button to turn on the shelf system.
  • Page 12: Using The Cd Player

    8 To turn the radio off, press the POWER button. Using the CD player The CD player can play audio discs, including CD-R and CD-RW discs. The CD player is not compatible with CD-ROM, CDI, VCD, DVD, or computer CDs.
  • Page 13: Selecting A Different Track

    Insignia NS-A2113 Mini-Shelf System 9 For private listening, plug your stereo headphones into the stereo headphone jack on top of the player. The speakers mute automatically. Warning To avoid damaging your hearing, set the volume to a low level before putting on the headphones, then adjust the volume up to a comfortable level.
  • Page 14: Using The Cassette Player

    Using the cassette player Button PLAY STOP/EJECT F.FWD PAUSE RECORD Insignia NS-A2113 Mini-Shelf System to play your program. button to cancel the program. Function Press to play the cassette tape. Press to stop playback. Press again to eject the tape.
  • Page 15 Insignia NS-A2113 Mini-Shelf System To use the cassette player: 1 Press the POWER button to turn the shelf system on. 2 Slide the function selector to TAPE. 3 Open the cassette door by pressing the STOP/EJECT button at the bottom of the door.
  • Page 16: Troubleshooting

    The headphone jack is not headphones correctly inserted. The volume control is turned down. The CD or tape is defective. Insignia NS-A2113 Mini-Shelf System Solution Turn up the volume. Connect the AC power cord. Reinsert the CD, label side up. Try another CD.
  • Page 17: Maintaining Your Shelf System

    Wipe with a soft cloth. If the case is very dirty, moisten the cloth with a weak solution of non-caustic detergent and water. Cleaning the lens A dirty lens can cause skipping and can even stop the CD player from working. To clean dry particles and dust from the lens: 1 Open the CD cover.
  • Page 18: Legal Notices

    Legal notices © 2007 Insignia. Insignia and the Insignia logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
  • Page 19: Warranty

    Products and parts replaced under this warranty become the property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.
  • Page 20 • Damage due to incorrect operation or maintenance • Connection to an incorrect voltage supply • Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service the Product • Products sold as is or with all faults •...
  • Page 21: Français

    Garantie ......... 39 Bienvenue Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le modèle NS-A2113 représente la dernière avancée technologique dans la conception de minisystèmes audio et a été...
  • Page 22 Conserver les instructions — Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour toute référence ultérieure. • Respecter les avertissements — Observer tous les avertissements figurant sur cet appareil ainsi que dans les instructions d’utilisation. Insignia NS-A2113 Minisystème audio www.insignia-products.com...
  • Page 23 Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage. • Périphériques — Ne pas utiliser de périphériques qui ne sont pas recommandés par Insignia, lesquels pourraient être source de dangers. • Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau, par exemple, à...
  • Page 24 • Contrôle de sécurité — Les réparations ou la maintenance ayant été effectuées, demander au technicien de réaliser les contrôles de sécurité de routine afin de déterminer que l’appareil est en bon état de fonctionnement. Insignia NS-A2113 Minisystème audio www.insignia-products.com...
  • Page 25: Fonctionnalités

    Insignia NS-A2113 Minisystème audio • Chaleur — Installer l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, bouches de chaleur, fours ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. Précautions Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la fente correspondante de la prise et pousser à...
  • Page 26 Touche SAUT ARRIÈRE/ RECHERCHE DÉCROISSANTE Touche SAUT AVANT/ RECHERCHE CROISSANTE Insignia NS-A2113 Minisystème audio Fonction Brancher le casque d'écoute stéréo ici. Permet d'amplifier les graves du lecteur. Permet de programmer la lecture d'un CD. Faire glisser pour sélectionner CD ou Radio.
  • Page 27 Insignia NS-A2113 Minisystème audio Partie arrière Description Connecteurs du haut-parleur droit Connecteurs du haut-parleur gauche Prise AUX In (Entrée auxiliaire) droite Prise AUX In (Entrée auxiliaire) gauche Câbles du haut-parleur droit Antenne FM Câbles du haut-parleur gauche Cordon d’alimentation Fonction Brancher les câbles du haut-parleur droit...
  • Page 28 Télécommande Description Touche DISQUE 1 Touche RÉPÉTITION SAUT Insignia NS-A2113 Minisystème audio Fonction Permet la lecture du disque 1 du changeur de Permet de répéter la lecture des pistes d'un CD ou le CD tout entier. Permet de sélectionner la piste ou le chapitre précédent, ou la piste ou le chapitre suivant.
  • Page 29: Installation De L'appareil

    Insignia NS-A2113 Minisystème audio Description Touche LECTURE/PAUSE Touche DISQUE 2 Touche DISQUE 3 Touches de RECHERCHE Touche de PROGRAMMATION Touche ARRÊT Installation de l'appareil Connexion du cordon d’alimentation Pour utiliser l’alimentation CA : 1 Vérifier que la source d'alimentation CA locale correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique à...
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    3 Faire glisser le sélecteur de bande sur AM, FM, ou FM ST. (FM stéréo). 4 Tourner le bouton TUNING (Syntonisation) sur la station d’écoute souhaitée. • Pour l’écoute FM, déployer l’antenne puis la réorienter pour obtenir la meilleure réception. Insignia NS-A2113 Minisystème audio Rouge Rouge Noir Appuyer Haut-parleur Haut-parleur...
  • Page 31 Insignia NS-A2113 Minisystème audio • Pour l’écoute AM, réorienter l’appareil pour obtenir la meilleure réception (il est équipé d’une antenne intégrée). Remarque Si le sélecteur de BANDE est réglé sur FM ST, le témoin à DEL stéréo FM s’allume quand une station stéréo FM est syntonisée.
  • Page 32 1 Maintenir appuyé SKIP/SEARCH UP (Saut avant/Recherche croissante) ou SKIP/SEARCH DN (Saut arrière/Recherche décroissante). 2 Relâcher la touche lorsque le point voulu de la sélection est atteint. La lecture normale reprend. Insignia NS-A2113 Minisystème audio (Arrêt) pour arrêter la lecture du CD. www.insignia-products.com (Lecture/...
  • Page 33: Programmation De La Lecture

    Insignia NS-A2113 Minisystème audio Répétition des parties d’un CD Pour utiliser le mode Repeat (Répétition) : • Pour répéter la piste en cours, appuyer une fois sur REPEAT (REPEAT et le numéro du disque s'affichent à l’écran). • Pour répéter tout le CD, appuyer de nouveau sur REPEAT (REPEAT et 1 DISC s’affichent à...
  • Page 34 5 Appuyer sur PLAY 6 Régler le niveau sonore avec la commande du VOLUME. 7 Appuyer sur DBBS pour amplifier les graves pendant la lecture (si souhaité). Insignia NS-A2113 Minisystème audio Fonction Permet de lire la cassette. Permet d’arrêter la lecture. Appuyer de nouveau sur cette touche pour éjecter la...
  • Page 35 Insignia NS-A2113 Minisystème audio 8 Pour l’écoute individuelle, brancher le casque d’écoute stéréo sur la prise de l’appareil prévue à cet effet. Les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. Avertissement Pour éviter d'affecter l'ouïe, conserver le volume au niveau le plus bas avant de mettre le casque d'écoute, puis le régler ensuite à...
  • Page 36: Problèmes Et Solutions

    La commande du volume est au minimum. Le CD ou la cassette sont défectueux. Insignia NS-A2113 Minisystème audio Solution Augmenter le volume. Connecter le cordon d’alimentation Réinsérer le CD, étiquette tournée vers le haut. Essayer un autre CD.
  • Page 37: Entretien De L'appareil

    Insignia NS-A2113 Minisystème audio Problème Cause éventuelle Des sautes de Le CD ou la lentille optique CD se est sale. produisent en Fortes secousses ou cours de lecture vibrations. Le lecteur de CD est programmé pour sauter d’une piste à l’autre.
  • Page 38: Avis Juridiques

    Avis juridiques © 2007 Insignia. Insignia et le logo Insignia sont des marques de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits mentionnés sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 39: Garantie

    Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en utilisant des pièces détachées neuves ou remises à...
  • Page 40 LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE L’INEXÉCUTION D'UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, L’IMPOSSIBILITÉ...
  • Page 41: Español

    Garantía ......... 59 Bienvenido Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-A2113 representa el más moderno diseño de mini sistemas de audio y está concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.
  • Page 42 Siga las advertencias — Preste atención a todas las advertencias sobre su sistema de audio y en las instrucciones de operación. Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio La figura de relámpago que termina en punta de flecha El signo de admiración dentro de un triángulo tiene por...
  • Page 43 Use un paño húmedo para limpiarla. • Aditamentos — No use accesorios que no hayan sido recomendados por Insignia ya que podrían causar problemas peligrosos. • Agua y humedad — No use su sistema de audio cerca del agua;...
  • Page 44 Las substituciones no autorizadas pueden resultar en incendio, choque eléctrico, lesiones a personas u otros peligros. Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio www.insignia-products.com...
  • Page 45: Características

    Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio • Verificación de seguridad — Después de completar la reparación de su sistema de audio, pídale al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad rutinarias para determinar que su sistema de audio se encuentra en buena condición de operación.
  • Page 46 Selector de BANDA Botón SALTAR HACIA ATRÁS/RETROCEDER Botón SALTAR HACIA ADELANTE/AVANZAR Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio Función Gire para sintonizar otra frecuencia de radio Conecte auriculares estéreo aquí. Permite amplificar los graves del reproductor. Permite programar la reproducción del CD.
  • Page 47: Vista Posterior

    Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio Vista Posterior Descripción Tomas del altavoz derecho Tomas del altavoz izquierdo Toma derecho de la Entrada AUX Toma izquierdo de la Entrada AUX Alambres del altavoz derecho Antena de FM Alambres del altavoz izquierdo Cable de alimentación...
  • Page 48: Control Remoto

    Botón DISC 1 (Disco 1) Botón REPETIR SALTAR Botón REPRODUCIR/ PAUSAR Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio Función Permite reproducir el disco 1 en el cambiador de CDs. Permite repetir pistas del CD o todo el CD. Permite seleccionar una pista o un capitulo anterior o la siguiente pista o capítulo.
  • Page 49: Configuración De Su Sistema De Audio

    Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio Descripción Botón DISC 2 (Disco 2) Botón DISC 3 (Disco 3) Botónes BUSCAR Botón PROG Botón DETENER Configuración de su sistema de audio Conexión del cable de alimentación Para usar la alimentación de CA: 1 Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación de CA...
  • Page 50: Uso De Su Mini Sistema De Audio

    3 Deslice el selector de banda a la posición AM, FM, o FM ST. (FM Estéreo). 4 Gire la perilla de SINTONIZACIÓN hasta seleccionar la emisora deseada. • Para escuchar FM, extienda la antena y ajústela hasta obtener la mejor señal. Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio Rojo Negro Rojo Presione Altavoz Altavoz...
  • Page 51 Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio • Para escuchar AM, gire el sistema de audio hasta encontrar la mejor señal (tiene una antena integrada). Nota El indicador LED de FM Estéreo se ilumina cuando se sintoniza una emisora FM estéreo, si el selector de banda se encuentra la posición FM ST.
  • Page 52 1 Mantenga presionado SKIP/SEARCH UP (Saltar hacia adelante/ Avanzar) o el botón SKIP/SEARCH DN (Saltar hacia atrás/Retroceder). 2 Cuando alcance la parte que desea, suelte el botón. La reproducción normal se reanudará. Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio para detener la reproducción del CD. www.insignia-products.com para comenzar...
  • Page 53 Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio Repetición de porciones de un CD Para usar el modo de repetición: • Para repetir la pista actual, presione REPEAT (Repetir) una vez (el indicador REPEAT [Repetir] aparece en la pantalla). • Para repetir todo el CD, presione REPEAT (Repetir) de nuevo (los indicadores REPEAT [Repetir] y 1 DISC [1 Disco] aparecen en la pantalla).
  • Page 54 Para evitar dañar su oído, ajuste del volumen a un nivel bajo antes de colocarse los auriculares, luego ajuste del volumen a un nivel cómodo. 9 Presione DETENER Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio Función Permite reproducir la cinta. Permite detener la reproducción. Presione de nuevo para expulsar la cinta.
  • Page 55 Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio Para grabar con el reproductor de cintas: 1 Presione POWER (Encendido) para encender el sistema de audio. 2 Deslice el selector de función a la posición RADIO. 3 Abra la puerta de la cinta presionando STOP/EJECT (Detener/ Expulsar) en la parte inferior de la puerta.
  • Page 56: Localización Y Corrección De Fallas

    El control de volumen está bajo. El CD o la cinta están defectuosos. Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio Solución Suba el volumen. Conecte el cable de alimentación de CA. Vuelva a insertar el CD con la etiqueta hacia arriba.
  • Page 57: Mantenimiento De Su Sistema De Audio

    Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio Problema Causa probable El sonido del El CD o el lente están sucios. Limpie o reemplace el CD o limpie CD se salta segmentos Vibraciones o sacudidas durante la fuertes reproducción El reproductor de CD está...
  • Page 58: Limpieza De Los Cds

    Avisos legales © 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de comercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus dueños respectivos. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación.
  • Page 59: Garantía

    Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”).
  • Page 60 • Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o removido. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN LO PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, PÉRDIDA DE DATOS,...
  • Page 61 Insignia NS-A2113 Mini sistema de audio www.insignia-products.com...
  • Page 62 Distributed by Insignia™ Products Distribué par Insignia™ Products Distribuido por Insignia™ Products 7601 Penn Avenue South Richfield, MN USA 55423-3645 www.Insignia-Products.com © 2007 Insignia™ Products All rights reserved. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.

Table of Contents