Download Print this page

Advertisement

Para que cocinar sea tan divertido comocomer,
lea este manual de instrucciones. Así podrá aprovechar todas
las ventajas técnicas de su horno microondas.
En este manual se le proporciona información importante
para su seguridad. Conocerá las distintas piezas de su
nuevo aparato. Se le indica paso a paso como debe realizar
los ajustes. Es muy fácil.
En las tablas podrá consultar los valores de ajuste y alturas
necesarias para preparar los platos más habituales. Todos
ellos han sido probados en nuestro estudio de cocina.
Si alguna vez surge algún problema, el manual contiene
información acerca de cómo solucionar las pequeñas
anomalías.
Asimismo, cuenta con un índice detallado que le ayudará a
encontrar rápidamente lo que busca.
¡Buen provecho!
Instrucciones para el uso
Instruções de serviço
Instruction manual
Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 34
35 67
68 100
101 136

Advertisement

Chapters

   Also See for Bosch Microwave Oven

   Summary of Contents for Bosch Microwave Oven

  • Page 1

    Para que cocinar sea tan divertido comocomer, lea este manual de instrucciones. Así podrá aprovechar todas las ventajas técnicas de su horno microondas. En este manual se le proporciona información importante para su seguridad. Conocerá las distintas piezas de su nuevo aparato.

  • Page 2: Table Of Contents

    Contenido Antes de conectar el nuevo aparato a la red eléctrica ......Antes del montaje .

  • Page 3

    Contenido Sistema automático de programación ..Así se programa ......Programas de descongelación .

  • Page 4: Antes De Conectar El Nuevo Aparato A La Red Eléctrica

    Antes de conectar el nuevo aparato a la red eléctrica Importantes indicaciones Leer detenidamente las instrucciones de uso. Solo así de seguridad se puede manejar el aparato de forma correcta y segura. Guarde las instrucciones de uso y de montaje para un posible propietario posterior.

  • Page 5: Consideraciones Previas

    Tener en cuenta las instrucciones especiales de montaje. El aparato puede montarse en un armario de pared de 60 cm de ancho (30 cm de profundidad y a 85 cm del suelo como mínimo). El aparato se suministra listo para ser conectado y sólo podrá...

  • Page 6

    No conectar el aparato a un reloj temporizador externo o a telemando separado. ¡Peligro de incendio! Los niños y adultos no deben manejar el aparato sin vigilancia en caso de que sufran alguna disminución de sus capacidades físicas o mentales o en caso de que no tengan los conocimientos o la experiencia suficiente para manejar el aparato de forma correcta y segura.

  • Page 7

    No colocar los alimentos directamente sobre el plato giratorio. Utilizar siempre un recipiente. El líquido derramado durante la cocción no debe penetrar a través del accionamiento del plato giratorio en el interior del aparato. Observar el proceso de cocción. Seleccionar una duración breve del ciclo de cocción y reajustarla en función de las necesidades.

  • Page 8: Advertencias De Seguridad Para El Uso Del Microondas

    Reparaciones Las reparaciones sólo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido por el fabricante. Las reparaciones efectuadas de modo incorrecto pueden implicar serios peligros para el usuario. No efectuar reparaciones ni tareas de mantenimiento que requieran desmontar la cubierta que protege de las microondas.

  • Page 9

    Vajilla No utilizar una vajilla que no sea apta para el microondas. La vajilla de porcelana o cerámica puede presentar orificios finos en asas y tapaderas. En estos orificios se ocultan huecos. La posible humedad que haya penetrado en el hueco puede hacer estallar la vajilla. ¡Peligro de lesiones! Las comidas calentadas emiten calor.

  • Page 10

    Alimentos para bebés No calentar nunca alimentos para bebés en recipientes cerrados. Quitar siempre la tapa o la tetina. Remover o agitar tras el calentamiento. Sólo de este modo se extiende el calor de un modo equilibrado. Controlar la temperatura antes de alimentar el bebé. ¡Peligro de quemaduras! No cocer nunca huevos con cáscara.

  • Page 11: Panel De Mando

    Panel de mando Indicador Para la hora y la duración del ciclo de cocción Mando giratorio Tecla de reloj Para programar la hora y la duración del ciclo de cocción con el programa automático. Tecla Start Tecla Stop Teclas para las potencias Tecla para del microondas...

  • Page 12: Mandos Escamoteables

    Mandos escamoteables El mando giratorio es retráctil en cada posición. Para introducirlo o extraerlo, se presiona el mando. El mando puede girar tanto hacia la derecha como hacia la izquierda. Los accesorios El plato giratorio se coloca de la siguiente forma: El plato giratorio 1.

  • Page 13: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Al conectar el aparato a la red eléctrica o tras un corte en el suministro de corriente, en el panel indicador parpadean tres ceros. Programar la hora Las teclas en color oscuro de la figura se han de programar Pulsar la hora j.

  • Page 14: El Microondas

    El microondas Los alimentos absorben la energía de las microondas y la transforman en calor. El microondas es apropiado para descongelar, calentar, fundir y cocer con rapidez. ¡Pruebe a utilizar su microondas!. Calentar, por ejemplo, una taza de agua para preparar un té. Tome una taza grande sin decoración dorada o plateada e introduzca en la taza una cuchara de té.

  • Page 15: Las Potencias Del Microondas

    ¡Atención! El metal p. ej. una cuchara dentro de un vaso debe estar al menos a 2 cm de distancia de las paredes del compartimento de cocción y de la pared interna de la puerta. La formación de chispas podría destruir el vidrio interior de la puerta del aparato.

  • Page 16: Así Se Programa

    Así se programa Ejemplo: 600 vatios Pulsar la tecla de potencia del microondas deseada En el indicador se ilumina la potencia del microondas programada y se muestra 1:00 min. Programar la duración del ciclo de cocción con el mando giratorio. Pulsar Start.

  • Page 17: Cuadros De Cocción / Consejos Y Sugerencias Prácticas

    Cuadros de cocción / Consejos y sugerencias prácticas Consejos y advertencias En las tablas siguientes encontrará numerosas acerca de las tablas opciones y posibilidades de programación para el microondas. Las indicaciones de duración que se dan en las tablas son solamente valores orientativos. Pueden variar en función del recipiente, de la calidad, temperatura y consistencia de los alimentos.

  • Page 18

    Deje reposar el alimento descongelado de 10 20 minutos a temperatura ambiente para igualar la temperatura. Si se trata de aves, puede ya sacarle las vísceras. La carne puede prepararse ya aunque aún tenga un pequeño núcleo congelado. Cantidad Potenciasdel microondas, Vatios Consejos y advertencias Tiempo,minutos Carne en piezas...

  • Page 19: Descongelar, Calentar O Cocinar Alimentos Congelados

    Descongelar, calentar o cocinar Retire el envoltorio de los platos precocinados. Si se alimentos utiliza vajilla apta para microondas, se calientan más rápida y uniformemente. Los distintos componentes congelados de los alimentos pueden presentar también diferencias en el tiempo que necesitan para calentarse.

  • Page 20: Calentar Alimentos

    Cantidad Potencias del Consejos y advertencias microondas, Vatios Tiempo, minutos Gratinados, p.ej., lasaña, 450 g 600 W, 10 15 min. canelones Guarniciones 250 g 600 W, 3 5 min. Añadir algo de líquido. arroz, pastas 500 g 600 W, 8 10 min. Verdura, p.ej., guisantes, 300 g 600 W, 8 10 min.

  • Page 21: Calentar Alimentos

    Cantidad Potencias del Consejos y advertencias microondas, Vatios Tiempo, minutos Menú, plato combinado, 300 400 g 600 W, 10 15 min. plato precocinado (2 3 componentes) Bebidas 150 ml 800 W, 1 2 min. Introducir una cuchara en el 300 ml 800 W, 2 3 min.

  • Page 22: Consejos Prácticos Para Usar El Microondas

    Cantidad Potencias del microondas, Vatios Consejos y advertencias Tiempo, minutos Pollo sin 1200 g 600 W, 25 30 min. Dar la vuelta tras la mitad vísceras, fresco del tiempo. Filete de 400 g 600 W, 5 10 min. pescado, fresco Verdura, fresca 250 g 600 W, 5 10 min.

  • Page 23: Sistema Automático De Programación

    Tras haber transcurrido el tiempo Remover el alimento durante el ciclo de cocción. Seleccionar la de cocción, el alimento está próxima vez un nivel de potencia menor y un tiempo de cocción sobrecalentado en los bordes, más prolongado. mientras que el centro no está en su punto.

  • Page 24: Así Se Programa

    Así se programa Pulsar repetidamente "P" hasta que aparezca el número de programa deseado. Pulsar p. En el indicador se ilumina "P" y aparece un peso propuesto. Regular el peso del alimento con el mando giratorio. Pulsar Start. En el indicador se muestra el transcurso del tiempo (duración del ciclo de cocción) del programa.

  • Page 25: Programas De Descongelación

    Programas de descongelación Con los 4 programas de descongelación se pueden descongelar carne, aves y pan. Utilizar alimentos que se congelaron y guardaron de Preparar los alimentos manera plana y en porciones a 18 ºC. Sacar el alimento del envoltorio para descongelarlo y pesarlo siempre.

  • Page 26: Programas De Cocción

    Alimentos Número de programa Margen de peso P 04 0,2 1,0 kg Programas de cocción Con los 3 programas de cocción se puede cocer arroz, patatas y verduras. Vajilla Cocer los alimentos siempre en vajilla adecuada para el microondas y con tapa. Para el arroz se debe utilizar un molde grande y alto.

  • Page 27: Comidas Normalizadas Según En 60705

    Comidas normalizadas según Por medio de estos platos, el instituto de ensayos ha EN 60705 comprobado la calidad y el funcionamiento de los aparatos microondas. Cocer en el microondas Plato Potencia del microondas W, duración en Consejos y advertencias minutos Crema de 180 W, 25 30 min.

  • Page 28: Almacenar Memoria

    Almacenar memoria Ejemplo: 360 W, 25 minutos Pulsar "M". En el indicador se ilumina "M". Pulsar la tecla de potencia del microondas deseada En el indicador se iluminan "M", la potencia seleccionada y 1:00 min. Programar la duración del ciclo de cocción con el mando giratorio.

  • Page 29: Modificar La Duración De La Señal

    Pulsar "M". Se visualizarán los ajustes guardados. Pulsar Start. En el indicador se muestra el transcurso del tiempo seleccionado. Suena una señal. El aparato se apaga. Abrir la puerta El tiempo ha transcurrido del aparato o pulsar Stop. Abrir la puerta del aparato. Una vez cerrada la puerta, Interrumpir pulsar de nuevo Start.

  • Page 30: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza ¡Peligro de cortocircuito! No utilizar limpiadores de alta presión ni pistolas de vapor. ¡Peligro de descarga eléctrica! No sumergir el aparato en agua ni limpiarlo con chorro de agua. ¡Peligro de quemaduras! No efectuar la limpieza justo después de la desconexión.

  • Page 31: Qué Hacer En Caso De Avería

    Parte exterior del aparato con parte delantera de acero Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa y clara de huevo. Antes de manejar de nuevo el aparato, dejar secar bien todas las piezas y la superficie. Puede adquirir productos de limpieza de acero especiales en el servicio de asistencia técnica o en comercios especializados.

  • Page 32

    Avería Posible causa Consejos/Forma de subsanarla El fusible está defectuoso. Comprobar en la caja de fusibles que el fusible del aparato está en orden. Manejo incorrecto. Desconectar el fusible correspondiente al aparato en la caja de fusibles y conectarlo de nuevo transcurridos aprox.

  • Page 33: Servicio De Asistencia Técnica

    Las reparaciones deben ser efectuadas sólo por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente instruido. La reparación inadecuada del aparato puede implicar serios riesgos para el usuario. Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica está a su disposición si su aparato necesita ser reparado. La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica más próximo a su domicilio, figura en la guía telefónica.

  • Page 34: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tensión de entrada CA 220 230 V, 50 Hz Consumo de potencia 1270 W Potencia de salida máxima 800 W Frecuencia de las 2450 MHz microondas Dimensiones (Al x An x F) Aparato 28,0 x 45,3 x 32,0 cm Compartimento de cocción 19,4 x 29,0 x 30,0 cm Bastidor mueble 60...

  • Page 35

    Para que cozinhar seja um prazer tão grande comocomer leia o presente manual de instruções. Dessa forma poderá tirar proveito de todas as vantagens do seu forno compacto de microondas. Obterá informações importantes sobre a segurança. Ficará a conhecer os vários componentes do seu novo aparelho. E aprenderá...

  • Page 36

    Índice Antes de ligar o novo aparelho ....Antes da montagem ......Instalação e ligação .

  • Page 37

    Índice Automático de programas ....Como regular ....... Programas de descongelação .

  • Page 38: Antes De Ligar O Novo Aparelho

    Antes de ligar o novo aparelho Recomendações de Leia cuidadosamente o presente manual de segurança importantes instruções, para poder utilizar o seu aparelho de forma segura e correcta. Guarde em local seguro as instruções de serviço e de montagem. Se o aparelho passar para um novo dono, as respectivas instruções de serviço e de montagem devem ser lhe também entregues.

  • Page 39: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação Este aparelho destina se exclusivamente a uso doméstico. Observe as instruções de montagem especiais. O aparelho pode ser embutido num armário com 60 cm de largura (no mínimo, com 30 cm de profundidade e 85 cm acima do nível do solo). O aparelho está...

  • Page 40

    Em caso algum, ligue o aparelho a um temporizador externo ou a um comando remoto separado. Perigo de incêndio! Os adultos e as crianças não devem utilizar o aparelho sem vigilância se não apresentarem as condições físicas ou psíquicas adequadas ou se não possuírem o conhecimento e a experiência necessários para operar o aparelho correctamente e com segurança.

  • Page 41

    Nunca use o aparelho de microondas sem prato giratório. Nunca coloque os alimentos directamente no prato giratório. Use sempre um recipiente. Os líquidos derramados não devem penetrar no interior do aparelho, passando através do accionamento do prato giratório. Vigie o processo. Use um tempo de duração curto e, se necessário, aumente o depois.

  • Page 42: Indicações De Segurança Para A Utilização Do Microondas

    Limpe o aparelho regularmente. Em caso de limpeza insuficiente, a superfície pode ficar danificada e, ao longo do tempo, o aparelho pode enferrujar. A energia de microondas sai! As reparações só podem ser efectuadas por técnicos Reparações especializados do Serviço de Assistência Técnica. Em caso de reparações indevidas, poderá...

  • Page 43

    As crianças só devem utilizar os aparelhos de microondas se tiverem sido ensinadas. As crianças têm de conseguir utilizar o aparelho devidamente e compreender os riscos referidos nas instruções de serviço. Potência e tempo de Nunca regule uma potência ou tempo de microondas microondas demasiado elevados.

  • Page 44

    Bebidas Ao aquecer se líquidos, pode ocorrer uma ebulição retardada, ou seja, o líquido alcançar o ponto de ebulição sem que surjam as típicas bolhas de vapor. Basta um movimento mais brusco do recipiente para fazer com que o líquido quente entre, repentinamente, em ebulição ou salpique.

  • Page 45: O Painel De Comando

    O painel de comando Visor Para indicação das horas e do tempo de duração Botão rotativo Tecla do relógio Para acertar a hora e regular o tempo de duração ou o automático de programas Tecla Start (início) Tecla Stop Teclas das potências de microondas Tecla Memory 90 watts...

  • Page 46: Selectores Rebaixáveis

    Selectores rebaixáveis O botão rotativo é rebaixável em qualquer posição. Para rebaixar e soltar os manípulos dos selectores basta exercer pressão sobre estes. O botão pode ser rodado para a direita ou para a esquerda. Acessórios Como regular o prato rotativo: Prato rotativo Introduzir o suporte a no accionamento c, ao centro no interior do forno.

  • Page 47: Antes Da Primeira Utilização

    Antes da primeira utilização Depois de o aparelho ser ligado ou após uma falha de corrente eléctrica acendem se três zeros no visor. Acertar a hora Para acertar a hora precisa das teclas que se encontram escuras na figura Prima a tecla do relógio j. No visor aparece 12:00 horas e j.

  • Page 48: Microondas

    Microondas Nos alimentos, as microondas são transformadas em calor. O microondas é adequado para descongelar, aquecer, derreter e cozinhar rapidamente. Porque não experimenta já o seu microondas? Por exemplo, aqueça uma chávena de água para preparar um chá. Coloque dentro de uma chávena grande, sem decoração dourada ou prateada, uma colher de chá.

  • Page 49: As Potências De Microondas

    Recipientes não Não são adequados os recipientes metálicos. adequados O metal não é permeável às microondas. Os alimentos permanecem frios em recipientes metálicos. Atenção! O metal, por exemplo, a colher dentro do copo, tem de estar, pelo menos, a 2 cm das paredes interiores do microondas e da parte interior da porta.Eventuais faíscas podem danificar o vidro interior da porta.

  • Page 50: Como Regular

    Como regular Exemplo: 600 W Prima a tecla da potência de microondas desejada. No visor acende se a potência de microondas regulada e surge a indicação 1:00 min. Com o botão rotativo regule o tempo de duração. Prima a tecla Start. O tempo de duração começa a decorrer de forma visível.

  • Page 51: Indicações Relativamente às Tabelas

    Tabelas e conselhos Indicações relativa mente às tabelas Nas tabelas seguintes encontrará muitas possibilidades e valores de regulação para as micro ondas. Os tempos indicados nas tabelas são valores orientativos. Estes dependem da loiça utilizada, da qualidade, da temperatura e das características dos alimentos.

  • Page 52: Descongelar, Aquecer Ou Cozinhar Alimentos Ultracongelados

    Quantidade Potênciade micro ondas, Watt Notas Tempo,minutos Peças de carne inteiras 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10 20 min. de vaca, porco, vitela 1000 g 180 W, 20 min. + 90 W, 15 25 min. (com ou sem osso) 1500 g 180 W, 30 min.

  • Page 53

    Alimentos baixos cozinham mais depressa que alimentos altos. Por esta razão, distribua os alimentos tão uniformemente quando possível, no recipiente. Não sobreponha alimentos. Cubra sempre os alimentos. Se não possuir uma tampa adequada para o recipiente, utilize um prato ou película especial para micro ondas.

  • Page 54: Aquecer Alimentos

    Aquecer alimentos Retire o prato confeccionado da embalagem. O aquecimento em loiça adequada para micro ondas é mais rápido e mais uniforme. Alimentos diferentes podem aquecer a velocidades diferentes. Sempre que aquecer líquidos, deverá introduzir uma colher de café no recipiente, para evitar o atraso da ebulição.

  • Page 55: Cozinhar Alimentos

    Quantidade Potência de Notas micro ondas, Watt Tempo, minutos Sopa, 1 tigela 175 g 600 W, 2 3 min. 2 tigelas 350 g 600 W, 3 4 min. Carne com molho 500 g 600 W, 8 11 min. Separar as fatias de carne. Cozido 400 g 600 W, 6 8 min.

  • Page 56: Sugestões Para O Micro Ondas

    Quantidade Potência de Notas micro ondas, Watt Tempo, minutos Acompanhamentos, 250 g 600 W, 8 10 min. Cortar as batatas em pedaços por ex., batatas 500 g 600 W, 11 14 min. do mesmo tamanho. Adicionar 750 g 600 W, 15 22 min. cerca de 1 cm de altura de água no recipiente, mexer.

  • Page 57: Automático De Programas

    Indicação No vidro da porta, nas paredes interiores e no fundo pode formar se água condensada. Isso é normal e não prejudica o funcionamento do micro ondas. Depois de cozinhar, limpe a água condensada com um pano. Automático de programas O automático de programas permite lhe, de forma muito simples, descongelar alimentos e preparar refeições com rapidez e sem problemas.

  • Page 58: Programas De Descongelação

    Terminado o tempo Soa um sinal sonoro. O aparelho desliga se. Prima a tecla Stop ou abra a porta. Correcção Prima duas vezes a tecla Stop e proceda novamente à regulação. Parar Abra a porta do aparelho. Depois de fechar a porta, volte a premir a tecla Start.

  • Page 59: Programas Para Cozinhar

    Depois, pode continuar a processar os alimentos, mesmo que os pedaços de carne maiores ainda tenham o centro congelado. No caso das aves, pode retirar então as vísceras. Em alguns programas, depois de um determinado Sinal tempo ouve se um sinal sonoro. Abra a porta do aparelho e mexa os alimentos ou vire a carne ou as aves.

  • Page 60: Refeições De Teste Conforme A Norma En 60705

    Legumes frescos: Pese os legumes frescos limpos. Corte os legumes em pedaços pequenos e uniformes. Por cada 100 g de legumes adicione uma colher de sopa de água. Enquanto o programa decorre, após algum tempo Sinal soa um sinal sonoro. Mexa os alimentos. Tempo de repouso Depois de terminado o programa, mexa novamente os alimentos.

  • Page 61: Memória

    Descongelar com microondas Refeição Potência de microondas W, Tempo de duração Recomendações em minutos Carne 180 W, 5 7 min. + 90 W, 10 15 min. Pirex Ø 22 cm colocar sobre o prato rotativo Memória Com a memória, pode elaborar o seu próprio programa.

  • Page 62: Iniciar O Modo Memória

    Pode também efectuar a memorização e colocá la logo em funcionamento. No final, não prima a tecla "M", prima a tecla Start. Notas Não pode memorizar várias potências de microondas seguidas. Não pode memorizar programas automáticos. Reconfigurar a memória: Prima a tecla "M". Aparecem as regulações antigas. Proceda à...

  • Page 63: Alterar A Duração Do Sinal Sonoro

    Alterar a duração do sinal sonoro Quando o aparelho se desliga, ouve se um sinal sonoro. Pode alterar a duração do sinal sonoro. Para isso, prima a tecla Start durante cerca de 6 segundos. A nova duração do sinal sonoro é activada. A indicação das horas volta a aparecer.

  • Page 64: Produtos De Limpeza

    q não use raspadores de metal ou vidro para a limpeza do vedante. q não use esfregões de palha de aço ou esponjas abrasivas. Antes da primeira utilização, passe panos esponja por água. Produtos de limpeza Antes de iniciar a limpeza, retire a ficha da tomada ou desligue o fusível na caixa de fusíveis.

  • Page 65: Uma Anomalia, Que Fazer

    Uma anomalia, que fazer? As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de chamar a assistência técnica, por favor, tenha em atenção as seguintes recomendações: Anomalia Causa possível Recomendações/indicações de apoio O aparelho não funciona. A ficha não está ligada à Encaixe a na tomada.

  • Page 66: Assistência Técnica

    Anomalia Causa possível Recomendações/indicações de apoio Os alimentos estavam mais Mexa ou vire os alimentos a meio do frios do que o normal. tempo. O prato rotativo faz um ruído Sujidade ou um corpo Limpe o anel rotativo e a cavidade do de arranhar ou arrastar.

  • Page 67: Dados Técnicos

    Dados técnicos Tensão de entrada AC220 230 V, 50 Hz Consumo de potência 1270 W Potência de saída máxima 800 W Frequência de microondas 2450 MHz Dimensões (A x L x P) Aparelho 28,0 x 45,3 x 32,0 cm Interior do aparelho 19,4 x 29,0 x 30,0 cm Estrutura do móvel de 60 38,2 x 59,4 x 2,0 cm...

  • Page 68

    Making cooking as much fun as eating Please read this instruction manual. This will ensure that you make full use of all the technical benefits the microwave oven has to offer. It will provide you with important safety information. You will be familiarised with the individual components of your new microwave.

  • Page 69

    Table of contents Before connecting your new appliance ..Before installation ......Installation and connection .

  • Page 70

    Table of contents Memory ........Storing memory settings .

  • Page 71: Before Connecting Your New Appliance

    Do not connect the appliance if it has been damaged in transport. Electrical connection If the power cable is damaged, it must be replaced by a specialist trained by the manufacturer in order to prevent hazards. Please observe the special installation manual. Installing and connecting your microwave oven...

  • Page 72: Installation And Connection

    Installation and connection This appliance is only intended for domestic use. This oven is intended for built in use only. It is not intended for counter top use or for use inside a cupboard. Please observe the special installation instructions. The appliance can be installed in a 60 cm wide wall mounted cupboard (at least 30 cm deep and 85 cm off the floor).

  • Page 73

    Never switch on the appliance unless there is food in the cooking compartment. It could be overloaded. An exception to this rule is for short term testing of ovenware (see the Microwave, ovenware section). Never use the microwave oven without the turntable.

  • Page 74

    Never place food directly on the turntable. Always use a dish. Liquid that has boiled over must not be allowed to run through the turntable drive into the interior of the appliance. Observe the procedure. Use a short cooking time and reset if necessary. Be careful with food that is prepared with drinks with a high alcohol content (e.g.

  • Page 75: Safety Information For Microwave Operation

    Never carry out repair or maintenance work which requires you to remove the cover that protects against microwave energy. Call the after sales service. You must not open the casing. The appliance is a high voltage appliance. Never switch on a defective appliance. Pull out the appliance plug.

  • Page 76

    Meals heated in the microwave oven give off heat. The ovenware can become hot. There is a risk of burning. Always use an oven cloth or oven gloves to remove ovenware and accessories from the microwave. Packaging Never heat meals in heat retaining packages.

  • Page 77

    Always prick foodstuffs with a peel or skin such as apples, tomatoes, potatoes and sausages before cooking to prevent the peel or skin from bursting. Drying food Never use the microwave to dry food. Risk of fire Food with a low water Do not defrost or heat food at too high a power or for content too long if the food has a low water content, e.g.

  • Page 78: The Control Panel

    The control panel Display for clock and cooking time Rotary knob Clock button for setting the time and cooking time or for setting automatic programming Start button Stop button Buttons for microwave settings 90 watts Memory button 180 watts 360 watts Buttons for automatic 600 watts programming...

  • Page 79: Push In Control Knobs

    Push in control knobs The knob can be pushed in at any position. Simply press the control knob to release it or push it in. The knob can be turned to the right or left. Accessories To insert the turntable: The turntable 1.

  • Page 80: Before Using For The First Time

    Before using for the first time When the appliance is connected or after a power cut, three zeros will appear in the display panel. Setting the time The dark buttons in the picture are needed for making settings Press j clock. 12:00 and j appear in the display.

  • Page 81: The Microwave

    The microwave Microwaves are converted to heat in foodstuffs. The microwave is ideal for rapid defrosting, heating up, melting and cooking. Try out the microwave straight away. You could heat up a cup of water for your tea, for example. Use a large cup without any decorative gold or silver trim and place a teaspoon in it.

  • Page 82: Microwave Settings

    Caution. Metal e.g. a spoon in a glass must be at least 2 cm away from the walls of the cooking compartment and inside of the door. Sparks could destroy the glass on the inside of the door. Do not switch on the microwave unless there is food Utensil test: inside.

  • Page 83: Setting Procedure

    Setting procedure Example: 600 watts Press the desired microwave setting. The set microwave setting lights up and 1:00 min appears in the display. Set the cooking time using the rotary knob. Press Start. You will see the cooking time counting down. A signal sounds.

  • Page 84: Tables And Tips

    Tables and Tips Notes on the tables The following tables provide you with numerous options and settings for the microwave. The times specified in the tables are only guidelines. They may vary according to the ovenware used, the quality, temperature and consistency of the food. Time ranges are often specified in the tables.

  • Page 85: Defrosting, Heating Up Or Cooking Frozen Foods

    Amount Microwavesetting in watts Notes Time in minutes Whole joints of meat 800 g 180 W, 15 min. + 90 W, 10 20 min. e.g. beef, pork or veal 1,000 g 180 W, 20 min. + 90 W, 15 25 min. (with or without bones) 1,500 g 180 W, 30 min.

  • Page 86

    Always cover the food. If you do not have a suitable lid for your dish, use a plate or special microwave foil. You should stir or turn the food two to three times during heating. Once you have heated up the meals, leave them to stand for another 2 to 5 minutes so that the temperature can stabilize.

  • Page 87: Heating Food

    Heating food Take ready made meals out of their packaging. They will heat up more quickly and evenly if you place them in microwavable dishes. Different parts of the meal may heat up at different rates. When heating liquids, always place a teaspoon in the container to stop the liquid from boiling over.

  • Page 88: Cooking Food

    Amount Microwave settings in Notes watts Time in minutes Vegetables1 portion 150 g 600 W, 2 3 min. Add a little liquid. 2 portions 300 g 600 W, 3 5 min. Cooking food Always cook food in covered dishes. You should stir or turn the food during cooking.

  • Page 89: Microwave Tips

    Amount Microwave settings in watts Notes Time in minutes Sweets e.g. 500 ml 600 W, 6 8 min. Stir the pudding thoroughly pudding using an egg whisk 2 to (instant), 3 times during the cooking. fruit, compote 500 g 600 W, 9 12 min. Microwave tips You cannot find any information Increase or reduce the cooking times using the following rule of...

  • Page 90: Automatic Programming

    You can use the automatic programming to defrost food with the greatest of ease and prepare dishes quickly and easily. Your microwave oven has 7 automatic programmes. You will find the appropriate food and weight range for each programme in the tables. You can set any weight within the weight range.

  • Page 91: Defrosting Programmes

    Notes For some programmes, a signal sounds after a certain time. Open the appliance door and stir the food or turn the meat or poultry. Press Start again after closing the door. You can query the programme number and weight using "P"...

  • Page 92: Cooking Programmes

    Food Programme number Weight range Minced Meat P 01 0,2 1,0 kg Meat in pieces P 02 0,2 2,0 kg Poultry, Poultry in portion P 03 0,4 1,8 kg Bread P 04 0,2 1,0 kg Cooking programmes You can use the 3 cooking programmes to cook rice, potatoes and vegetables.

  • Page 93: Test Dishes In Accordance With En 60705

    Food Programme number Weight range Potatoes P 06 0.15 1.0 kg Vegetables P 07 0.15 1.0 kg Test dishes in accordance with The quality and function of microwave appliances is EN 60705 tested by testing institutes using the following dishes. Microwave cooking Dish Microwave setting (watts) and cooking time in...

  • Page 94: Memory

    Memory You can use the memory to create your own programme. The memory function is useful if you prepare one dish particularly frequently. You can store the setting and call it up at any time. Storing memory settings Example: 360 W, 25 minutes Press "M".

  • Page 95: Starting The Memory Function

    Starting the Memory function It is very easy to start the saved programme. Place your meal into the appliance. Close the appliance door. Press "M". The stored settings are displayed. Press Start. The cooking time counts down in the display. The cooking time has A signal sounds.

  • Page 96: Changing The Signal Duration

    Changing the signal duration You will hear a signal when the appliance is switched off. You can change the duration of the acoustic signal. Press Start for approximately 6 seconds. The new signal duration is adopted. The clock reappears in the display. The following are possible: Short signal duration - 3 tones Long signal duration - 30 tones.

  • Page 97: Cleaning Agents

    Cleaning agents Before cleaning, unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. Clean the cooking compartment and the outside of the appliance with a damp cloth and mild cleaning agent. Dry with a clean cloth. Appliance exterior Appliances with stainless Always remove any flecks of limescale, grease, starch and egg...

  • Page 98

    Problem Possible cause Notes/remedial action Power cut Check whether the kitchen light switches on. Blown fuse Look in the fuse box to make sure that the fuse for the appliance is OK. Faulty control Switch the appliance off using the fuse in the fuse box.

  • Page 99: After Sales Service

    After sales service Our after sales service is there for you in the event that your appliance needs to be repaired. You will find the address and telephone number of your nearest after sales service centre in the phone book. The after sales service centres listed will also be happy to advise you of a service point in your local area.

  • Page 100: Technical Data

    Technical data Input voltage AC 220 230 V, 50 Hz Power consumption 1,270 W Maximum output power 800 W Microwave frequency 2,450 MHz Dimensions (H x W x D) appliance 28.0 x 45.3 x 32.0 cm cooking compartment 19.4 x 29.0 x 30.0 cm 60 cm cabinet frame 38.2 x 59.4 x 2.0 cm 50 cm cabinet frame...

  • Page 101

    Ãéá íá Ý÷åôå óôï ìáãåßñåìá ôçí ßäéá äéáóêÝäáóç üðùò êáé óôï öáãçôü, äéáâÜóôå ðáñáêáëþ áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò. Ôüôå ìðïñåßôå íá åêìåôáëëåõôåßôå üëá ôá ôå÷íéêÜ ðëåïíåêôÞìáôá ôïõ óõìðáãïýò öïýñíïõ ìéêñïêõìÜôùí. Åäþ èá âñåßôå óçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí áóöÜëåéá. Èá ãíùñßóåôå ôá äéÜöïñá ìÝñç ôçò êáéíïýñãéáò óáò óõóêåõÞò. Åðßóçò...

  • Page 102

    Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Ðñéí ôç óýíäåóç ôçò êáéíïýñãéáò óõóêåõÞò ..Ðñéí ôïí åíôïé÷éóìü ....... ÔïðïèÝôçóç...

  • Page 103

    Ðßíáêáò ðåñéå÷ïìÝíùí Memory ......... ÁðïèÞêåõóç...

  • Page 104: Ðñéí ôç óýíäåóç ôçò êáéíïýñãéáò óõóêåõÞò

    Ðñéí ôç óýíäåóç ôçò êáéíïýñãéáò óõóêåõÞò ÓçìáíôéêÝò õðïäåßîåéò ÄéáâÜóôå ðáñáêáëþ ðñïóåêôéêÜ áõôÝò ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò ÷ñÞóçò. Ìüíï ôüôå ìðïñåßôå íá ÷åéñéóôåßôå ôç óõóêåõÞ óßãïõñá êáé óùóôÜ. ÖõëÜîôå êáëÜ ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé ôïðïèÝôçóçò. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ðáñá÷ùñÞóåôå ôç óõóêåõÞ óå ôñßôï, ðáñáêáëåßóèå...

  • Page 105: ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóç

    ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóç ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ìüíï ãéá ôçí ïéêéáêÞ ÷ñÞóç. ÐñïóÝîôå ðáñáêáëþ ôéò åéäéêÝò ïäçãßåò ôïðïèÝôçóçò. Ç óõóêåõÞ ìðïñåß íá ôïðïèåôçèåß óå Ýíá åðÜíù íôïõëÜðé ðëÜôïõò 60 cm (ôï ëéãüôåñï 30 cm âÜèïò êáé 85 cm ðÜíù áðü ôï äÜðåäï). Ç...

  • Page 106

    Ç óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ìüíï ãéá ôçí ïéêéáêÞ ÷ñÞóç. ×ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ áðïêëåéóôéêÜ ãéá ôï ìáãåßñåìá öáãçôþí. Ìç óõíäÝóåôå ðïôÝ ôç óõóêåõÞ ó' Ýíáí åîùôåñéêü ÷ñïíïäéáêüðôç Þ ó' Ýíá îå÷ùñéóôü ôçëå÷åéñéóôÞñéï. Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! Ç óõóêåõÞ äåí åðéôñÝðåôáé íá ôåèåß ðïôÝ óå ëåéôïõñãßá...

  • Page 107

    Ìçí åíåñãïðïéåßôå ðïôÝ ôç óõóêåõÞ ÷ùñßò öáãçôÜ ìÝóá óôï ÷þñï ìáãåéñÝìáôïò. Èá ìðïñïýóå äéáöïñåôéêÜ íá õðåñöïñôùèåß. Åîáßñåóç áðïôåëåß ìéá óýíôïìç äïêéìÞ ìáãåéñéêïý óêåýïõò (âëÝðå êåöÜëáéï Öïýñíïò ìéêñïêõìÜôùí, ÌáãåéñéêÜ óêåýç). Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ ôç óõóêåõÞ ìéêñïêõìÜôùí ÷ùñßò ðåñéóôñåöüìåíï äßóêï. Ìçí ôïðïèåôåßôå ðïôÝ ôñüöéìá áðåõèåßáò ðÜíù óôïí ðåñéóôñåöüìåíï...

  • Page 108: Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ôç ÷ñÞóç ôïõ öïýñíïõ ìéêñïêõìÜôùí

    Êáèáñéóìüò Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ óõóêåõÝò êáèáñéóìïý ìå õøçëÞ ðßåóç Þ óõóêåõÝò åêôüîåõóçò áôìïý! Âñá÷õêýêëùìá, êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò! Êáèáñßæåôå ôç óõóêåõÞ ôáêôéêÜ. Óå ðåñßðôùóç áíåðáñêïýò êáèáñéóìïý ìðïñåß íá êáôáóôñáöåß ç åðéöÜíåéá êáé ç óõóêåõÞ ìå ôï ðÝñáóìá ôïõ ÷ñüíïõ íá óêïõñéÜóåé. Äéáöåýãåé åíÝñãåéá ìéêñïêõìÜôùí! ÅðéóêåõÝò...

  • Page 109

    óáêïõëÜêéá ìå óðüñïõò êáé äçìçôñéáêÜ áêüìá êáé ìåôÜ áðü þñåò. Êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! Ôá ðáéäéÜ åðéôñÝðåôáé íá ÷ñçóéìïðïéïýí ôéò óõóêåõÝò ìéêñïêõìÜôùí ìüíï, üôáí Ý÷ïõí êáôáôïðéóôåß åðáñêþò. Ôá ðáéäéÜ ðñÝðåé íá åßíáé óå èÝóç íá ÷åéñßæïíôáé ôç óõóêåõÞ óùóôÜ êáé íá êáôáíïïýí ôïõò êéíäýíïõò, ðïõ åðéóçìáßíïíôáé...

  • Page 110

    ÐïôÜ ÊáôÜ ôï æÝóôáìá õãñþí ìðïñåß íá ðñïêýøåé ìéá åðéâñÜäõíóç âñáóìïý. Áõôü óçìáßíåé, üôé ç èåñìïêñáóßá âñáóìïý åðéôõã÷Üíåôáé, ÷ùñßò íá áíåâáßíïõí ïé ÷áñáêôçñéóôéêÝò öõóáëßäåò áôìïý. ¹äç ç ðáñáìéêñÞ äüíçóç ôïõ äï÷åßïõ ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå îáöíéêÞ õðåñ÷åßëéóç êáé óå ðéôóéëßóìáôá ôïõ êáõôïý õãñïý, Êßíäõíïò...

  • Page 111: Ôï ðåäßï ÷åéñéóìïý

    Ôï ðåäßï ÷åéñéóìïý ¸íäåéîç ãéá ôçí þñá êáé ôç äéÜñêåéá Ðåñéóôñïöéêüò äéáêüðôçò ãéá ôç ñýèìéóç ôçò ÐëÞêôñï "Ñïëüé" þñáò êáé ôçò äéÜñêåéáò Þ ãéá ôç ñýèìéóç ôïõ áõôüìáôïõ óõóôÞìáôïò ðñïãñáììÜôùí ÐëÞêôñï åêêßíçóçò "Start" ÐëÞêôñï "Stop" ÐëÞêôñá ãéá ôçí éó÷ý ôùí ìéêñïêõìÜôùí 90 W ÐëÞêôñï...

  • Page 112: Âõèéæüìåíïé äéáêüðôåò

    Âõèéæüìåíïé äéáêüðôåò Ï ðåñéóôñåöüìåíïò äéáêüðôçò ìðïñåß íá âõèéóôåß óå êÜèå èÝóç. Ãéá ôçí åíåñãïðïßçóç êáé áðåíåñãïðïßçóç ðáôÞóôå ôç ëáâÞ ôïõ äéáêüðôç. Ï ðåñéóôñåöüìåíïò äéáêüðôçò ìðïñåß íá ðåñéóôñáöåß ðñïò ôá äåîéÜ Þ ðñïò ôá áñéóôåñÜ. Ôá åîáñôÞìáôá Ï ðåñéóôñåöüìåíïò ¸ôóé ôïðïèåôåßôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äßóêï: äßóêïò...

  • Page 113: Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç

    Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ¼ôáí óõíäåèåß ç óõóêåõÞ Þ ìåôÜ áðü ìéá äéáêïðÞ ôïõ ñåýìáôïò áíÜâïõí óôï ðåäßï åíäåßîåùí ôñßá ìçäåíéêÜ. Ñýèìéóç ôçò þñáò Ôá óêïýñá ðëÞêôñá óôçí åéêüíá ôá ÷ñåéÜæåóôå ãéá ôç ñýèìéóç ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï "Ñïëüé" j. Óôçí Ýíäåéîç åìöáíßæïíôáé 12:00 ç þñá êáé j. Ñõèìßóôå...

  • Page 114: Ôá ìéêñïêýìáôá

    Ôá ìéêñïêýìáôá Ôá ìéêñïêýìáôá ìåôáôñÝðïíôáé ìÝóá óôá ôñüöéìá óå èåñìüôçôá. Ôá ìéêñïêýìáôá åßíáé êáôÜëëçëá ãéá ôï ãñÞãïñï îåðÜãùìá, æÝóôáìá, ëéþóéìï êáé ìáãåßñåìá. Ìç äéóôÜóåôå íá äïêéìÜóåôå ôá ìéêñïêýìáôá ôþñá áìÝóùò. ÆåóôÜíåôå ãéá ðáñÜäåéãìá Ýíá öëéôæÜíé íåñü ãéá ôï ôóÜé óáò. ÐÜñôå...

  • Page 115: Ïé éó÷åßò ìéêñïêõìÜôùí

    Ðñïóï÷Þ! ¸íá ìåôáëëéêü óþìá ð.÷. ôï êïõôÜëé óôï ðïôÞñé ðñÝðåé íá áðÝ÷åé ôï ëéãüôåñï 2 cm áðü ôá ôïé÷þìáôá ôïõ ÷þñïõ ìáãåéñÝìáôïò êáé ôçò åóùôåñéêÞò ðëåõñÜò ôçò ðüñôáò. Ïé óðéíèÞñåò ìðïñïýí íá êáôáóôñÝøïõí ôï åóùôåñéêü ãõáëß ôçò ðüñôáò. ÄïêéìÞ ìáãåéñéêïý Ìçí...

  • Page 116: ôóé ñõèìßæåôå

    ¸ôóé ñõèìßæåôå ÐáñÜäåéãìá: 600 W ÐáôÞóôå ôçí åðéèõìçôÞ éó÷ý ìéêñïêõìÜôùí. Óôçí Ýíäåéîç áíÜâåé ç ñõèìéóìÝíç éó÷ý ìéêñïêõìÜôùí êáé åìöáíßæåôáé 1:00 ëåðôü. Ñõèìßóôå ìå ôïí ðåñéóôñïöéêü äéáêüðôç ôç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá. ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò "Start". Ç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá ôñÝ÷åé öáíåñÜ. Ç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá ¸íá...

  • Page 117: Õðïäåßîåéò ãéá ôïõò ðßíáêåò

    Ðßíáêåò êáé óõìâïõëÝò Õðïäåßîåéò ãéá ôïõò ðßíáêåò Óôïõò áêüëïõèïõò ðßíáêåò èá âñåßôå äõíáôüôçôåò êáé ôéìÝò ñýèìéóçò ãéá ôá ìéêñïêýìáôá. Ïé ôéìÝò ôïõ ÷ñüíïõ ðïõ áíáöÝñïíôáé óôïõò ðßíáêåò åßíáé åíäåéêôéêÝò ôéìÝò. ÁõôÝò ïé ôéìÝò åîáñôþíôáé áðü ôï ìáãåéñéêü óêåýïò, ôçí ðïéüôçôá, ôç èåñìïêñáóßá êáé ôç...

  • Page 118

    Ðïóüôçôá Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí, Watt Õðïäåßîåéò ×ñüíïò, ëåðôÜ ÊñÝáò ó' Ýíá êïììÜôé, 800 g 180 W, 15 + 90 W, 10 20 âïäéíü, ÷ïéñéíü, ìïó÷Üñé 1000 g 180 W, 20 + 90 W, 15 (ìå êáé ÷ùñßò êüêáëï) 1500 g 180 W, 30 + 90 W, 20 ÊñÝáò...

  • Page 119: ÎåðÜãùìá, æÝóôáìá Þ ìáãåßñåìá êáôåøõãìÝíùí öáãçôþí

    ÎåðÜãùìá, æÝóôáìá Þ ÁöáéñÝóôå ôá Ýôïéìá öáãçôÜ áðü ôç óõóêåõáóßá. Óå ìáãåéñéêü óêåýïò êáôÜëëçëï ãéá ìéêñïêýìáôá ìáãåßñåìá æåóôáßíïíôáé ôá öáãçôÜ ãñçãïñüôåñá êáé ïìïéüìïñöá. êáôåøõãìÝíùí Ôá äéáöïñåôéêÜ óõóôáôéêÜ ôïõ öáãçôïý äå æåóôáßíïíôáé öáãçôþí ôï ßäéï ãñÞãïñá. Ôá ëåðôÜ öáãçôÜ ìáãåéñåýïíôáé ãñçãïñüôåñá áðü ôá ÷ïíôñÜ.

  • Page 120: ÆÝóôáìá öáãçôþí

    Ðïóüôçôá Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí, Watt Õðïäåßîåéò ×ñüíïò, ëåðôÜ Ëá÷áíéêÜ, ð.÷. ìðéæÝëéá, 300 g 600 W, 8 ÐñïóèÝóôå óôï ìáãåéñéêü ìðñüêïëï, êáñüôá 600 g 600 W, 14 óêåýïò íåñü, þóðïõ íá êáëõöèåß ï ðÜôïò. ÁëåóìÝíï óðáíÜêé 450 g 600 W, 11 ÌáãåéñÝøôå ôï ÷ùñßò ðñüóèåôï...

  • Page 121: Ìáãåßñåìá öáãçôþí

    Ðïóüôçôá Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí, W Õðïäåßîåéò ×ñüíïò, ëåðôÜ ÐïôÜ 150 ml 800 W, 1 ÔïðïèåôÞóôå Ýíá êïõôÜëé ìÝóá 300 ml 800 W, 2 óôï äï÷åßï. Ìçí 500 ml 800 W, 3 õðåñèåñìáßíåôå ôá ïéíïðíåõìáôþäç ðïôÜ. ÅëÝã÷åôå åíäéÜìåóá. ÂñåöéêÝò ôñïöÝò, ð.÷. 50 ml 360 W, ðåñßðïõ...

  • Page 122: ÓõìâïõëÝò ó÷åôéêÜ ìå ôá ìéêñïêýìáôá

    Ðïóüôçôá Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí, W Õðïäåßîåéò ×ñüíïò, ëåðôÜ Êïôüðïõëï åíôåëþò 1200 g 600 W, 25 Ãõñßóôå ôï êïôüðïõëï ìåôÜ ÷ùñßò åíôüóèéá, ôçí ðáñÝëåõóç ôïõ ìéóïý öñÝóêï ÷ñüíïõ. ÖéëÝôï øáñéïý, 400 g 600 W, 5 öñÝóêï Ëá÷áíéêÜ, öñÝóêá 250 g 600 W, 5 Êüøôå...

  • Page 123: Áõôüìáôï óýóôçìá ðñïãñáììÜôùí

    ÌåôÜ ôçí ðáñÝëåõóç ôïõ ÷ñüíïõ Áíáêáôåýåôå åíäéÜìåóá êáé åðéëÝîôå ôçí åðüìåíç öïñÜ ìéá ìáãåéñÝìáôïò ôï öáãçôü åßíáé ÷áìçëüôåñç éó÷ý êáé ìéá ìåãáëýôåñç äéÜñêåéá. åîùôåñéêÜ ðïëý æåóôü, óôç ìÝóç üìùò äåí åßíáé áêüìá Ýôïéìï. ÌåôÜ ôï îåðÜãùìá ôï ðïõëåñéêü Þ ôï ÅðéëÝîôå...

  • Page 124: ôóé ñõèìßæåôå

    ¸ôóé ñõèìßæåôå ÐáôÞóôå ôï "P" ôüóåò öïñÝò, ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß ï åðéèõìçôüò áñéèìüò ðñïãñÜììáôïò. ÐáôÞóôå p. Óôçí Ýíäåéîç áíÜâåé "P" êáé åìöáíßæåôáé Ýíá ðñïôåéíüìåíï âÜñïò. Ñõèìßóôå ìå ôïí ðåñéóôñïöéêü äéáêüðôç ôï âÜñïò ôïõ öáãçôïý. ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò "Start". Ç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá ãéá ôï ðñüãñáììá ôñÝ÷åé öáíåñÜ. ÌåôÜ...

  • Page 125: ÐñïãñÜììáôá îåðáãþìáôïò

    ÐñïãñÜììáôá îåðáãþìáôïò Ìå ôá 4 ðñïãñÜììáôá îåðáãþìáôïò ìðïñåßôå íá îåðáãþóåôå êñÝáò, êïôüðïõëá êáé øùìß. Ðñïåôïéìáóßá ôñïößìùí ×ñçóéìïðïéÞóôå ôñüöéìá, ôá ïðïßá êáôÜ ôï äõíáôü Ý÷ïõí ðáãþóåé êáé áðïèçêåõôåß ÷áìçëÜ êáé óå ëåðôÝò ìåñßäåò óôïõò 18 ºC. Ãéá ôï îåðÜãùìá âãÜëôå ôá ôñüöéìá áðü ôç óõóêåõáóßá...

  • Page 126: ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò

    ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò Ìå ôá 3 ðñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò ìðïñåßôå íá ìáãåéñÝøåôå ñýæé, ðáôÜôåò êáé ëá÷áíéêÜ. Ìáãåéñéêü óêåýïò Ìáãåéñåýåôå ôá ôñüöéìá óå Ýíá êáôÜëëçëï ãéá ìéêñïêýìáôá ìáãåéñéêü óêåýïò ìå êáðÜêé. Ãéá ôï ñýæé èá Þôáí óêïðéìüôåñï íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ìéá ìåãÜëç, øçëÞ öüñìá. Ðñïåôïéìáóßá...

  • Page 127: ÖáãçôÜ äïêéìþí êáôÜ En 60705

    ÖáãçôÜ äïêéìþí êáôÜ EN 60705 Ç ðïéüôçôá êáé ç ëåéôïõñãßá ôùí óõóêåõþí ìéêñïêõìÜôùí åëÝã÷ïíôáé áðü ôá åñãáóôÞñéá äïêéìþí ìå âÜóç áõôÜ ôá öáãçôÜ. Ìáãåßñåìá ìå ìéêñïêýìáôá Öáãçôü Éó÷ýò ìéêñïêõìÜôùí W, äéÜñêåéá óå ëåðôÜ Õðïäåßîåéò Ìåßãìá 180 W, 25 30 ëåðôÜ + 90 W, 20 25 ëåðôÜ...

  • Page 128: Memory

    Memory Ìå ôï Memory ìðïñåßôå íá öôéÜîåôå ôï äéêü óáò ðñüãñáììá. Ç ëåéôïõñãßá Memory (ìíÞìç) åßíáé éäéáßôåñá ÷ñÞóéìç, üôáí ìáãåéñåýåôå êÜðïéï öáãçôü ðïëý óõ÷íÜ. Ìðïñåßôå íá áðïèçêåýóåôå ôç ñýèìéóç êáé íá ôçí êáëÝóåôå îáíÜ ïðïôåäÞðïôå. ÁðïèÞêåõóç Memory ÐáñÜäåéãìá: 360 W, 25 ëåðôÜ ÐáôÞóôå...

  • Page 129: Åêêßíçóç Memory

    ÍÝá áðïèÞêåõóç Memory (ÌíÞìç): ÐáôÞóôå "M". Ïé ðáëéÝò ñõèìßóåéò åìöáíßæïíôáé. Áðïèçêåýóôå ôï íÝï ðñüãñáììá, üðùò ðåñéãñÜöåôáé óôá óçìåßá 1 Ýùò 4. Åêêßíçóç Memory Ìðïñåßôå íá îåêéíÞóåôå ôï áðïèçêåõìÝíï ðñüãñáììá ðïëý áðëÜ. ÔïðïèåôÞóôå ôï öáãçôü óáò ìÝóá óôç óõóêåõÞ. Êëåßóôå ôçí ðüñôá ôçò óõóêåõÞò. ÐáôÞóôå...

  • Page 130: ÁëëáãÞ ôçò äéÜñêåéáò ôïõ óÞìáôïò

    ÁëëáãÞ ôçò äéÜñêåéáò ôïõ óÞìáôïò ¼ôáí áðåíåñãïðïéåßôáé ç óõóêåõÞ, áêïýôå Ýíá óÞìá. Ôç ÷ñïíéêÞ äéÜñêåéá ôïõ ç÷çôéêïý óÞìáôïò ìðïñåßôå íá ôç áëëÜîåôå. Ãé' áõôü ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï åêêßíçóçò "Start" ðåñßðïõ ãéá 6 äåõôåñüëåðôá. Ç êáéíïýñãéá äéÜñêåéá ôïõ óÞìáôïò åéóÜãåôáé óôç ìíÞìç...

  • Page 131: ÕëéêÜ êáèáñéóìïý

    Ðñéí ôç ÷ñÞóç ðëýíåôå êáëÜ ôá êáéíïýñãéá óöïõããáñüðáíá. ÕëéêÜ êáèáñéóìïý Ðñéí ôï êáèáñéóìü ôñáâÞîôå ôï ñåõìáôïëÞðôç (öéò) áðü ôçí ðñßæá Þ êáôåâÜóôå/îåâéäþóôå ôçí áóöÜëåéá óôï êéâþôéï ôùí áóöáëåéþí. Êáèáñßóôå ôç óõóêåõÞ åîùôåñéêÜ êáé ôï ÷þñï ìáãåéñÝìáôïò ì' Ýíá õãñü ðáíß êáé ìå Þðéï õãñü êáèáñéóìïý.

  • Page 132: Ôé ðñÝðåé íá êÜíåôå óå ðåñßðôùóç âëÜâçò

    Ôé ðñÝðåé íá êÜíåôå óå ðåñßðôùóç âëÜâçò ÅÜí ðáñïõóéáóôåß êÜðïéá âëÜâç, äå óçìáßíåé ðùò åßíáé êÜôé ôï óïâáñü, óõ÷íÜ ç áéôßá åßíáé áóÞìáíôç. Ðñéí êáëÝóåôå ôçí õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí, ðñïóÝîôå ðáñáêáëþ ôéò áêüëïõèåò õðïäåßîåéò: ÂëÜâç ÐéèáíÞ áéôßá Õðïäåßîåéò/Áíôéìåôþðéóç Ç óõóêåõÞ äå ëåéôïõñãåß. Ôï...

  • Page 133

    ÂëÜâç ÐéèáíÞ áéôßá Õðïäåßîåéò/Áíôéìåôþðéóç Ôá öáãçôÜ Þôáí ðéï êñýá ÁíáêáôÝøôå Þ ãõñßóôå åíäéÜìåóá ôï áð' ü,ôé óõíÞèùò. öáãçôü. Áðü ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äßóêï Óôçí ðåñéï÷Þ ôïõ Êáèáñßóôå ôï äáêôýëéï êáé ôçí êïéëüôçôá áêïýãåôáé Ýíáò èüñõâïò ìç÷áíéóìïý êßíçóçò ôïõ óôï ÷þñï ìáãåéñÝìáôïò. ôñéîßìáôïò...

  • Page 134: Õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí

    Õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç óõóêåõÞ óáò ðñÝðåé íá åðéóêåõáóôåß, âñßóêåôáé óôç äéÜèåóÞ óáò ç õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ôùí ðåëáôþí ìáò. Ç äéåýèõíóç êáé ï áñéèìüò ôçëåöþíïõ ôçò ðëçóéÝóôåñçò õðçñåóßáò ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí âñßóêïíôáé óôïí ôçëåöùíéêü êáôÜëïãï. Áêüìá êáé ôá êÝíôñá óÝñâéò ðïõ óáò...

  • Page 135: ¼ñïé åããýçóçò

    ¼ñïé åããýçóçò 1. Ç åããýçóç ðáñÝ÷åôáé ãéá åéêïóéôÝóóåñéò (24) ìÞíåò, áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò ôçò óõóêåõÞò ðïõ áíáãñܦåôáé óôç èåùñçìÝíç áðüäåéîç áãïñÜò (äåëôßï ëéáíéêÞò ðþëçóçò Þ ôéìïëüãéï). Ãéá ôçí ðáñï÷Þ ôçò åããýçóçò áðáéôåßôáé ç åðßäåéîç ôçò èåùñçìÝíçò áðüäåéîçò áãïñÜò. 2. Ç åôáéñåßá, ìÝóá óôá ðéï ðÜíù ÷ñïíéêÜ üñéá, óå ðåñßðôùóç...

  • Page 136: Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

    Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÔÜóç åéóüäïõ AC220 230 V, 50 Hz ÊáôáíÜëùóç éó÷ýïò 1270 W ÌÝãéóôç éó÷ýò åîüäïõ 800 W Óõ÷íüôçôá ìéêñïêõìÜôùí 2450 MHz ÄéáóôÜóåéò (Õ x Ð x Â) ÓõóêåõÞ 28,0 x 45,3 x 32,0 cm ×þñïò ìáãåéñÝìáôïò 19,4 x 29,0 x 30,0 cm Ðëáßóéï...

This manual also for:

Microwave oven

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: