Hide thumbs Also See for LXDT01:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Impact Driver
Tournevis à Chocs sans Fil
Atornillador de Impacto Inalámbrico
LXDT01
011185
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LXDT01

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Driver Tournevis à Chocs sans Fil Atornillador de Impacto Inalámbrico LXDT01 011185 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXDT01 Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacities Standard bolt 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") High tensile bolt 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") Hammer mode (Hard) 0 - 2,600/min.
  • Page 3 will reduce personal injuries. taking into account the working conditions 12. Prevent unintentional starting. Ensure the and the work to be performed. Use of the power switch is in the off-position before connecting tool for operations different from those intended to power source and/or battery pack, picking could result in a hazardous situation.
  • Page 4: Functional Description

    to safety rules for the subject product. Do not use a damaged battery. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in SAVE THESE INSTRUCTIONS. this instruction manual may cause serious personal injury. Tips for maintaining maximum battery life USD302-1 Charge battery...
  • Page 5 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. 009211 This tool has a reversing switch to change the direction of Lighting up the front lamp rotation.
  • Page 6 Changing the hammering force 1. Changed in three steps 2. Hard 3. Medium 4. Soft 5. Hammering force button 011217 Hammering force grade Application Work Maximum blows displayed on panel Hard Tightening in underwork Tightening when force material/ Tightening long and speed are desired.
  • Page 7: Operation

    When the status is still 2. Hook unchanged, stop using and have the tool repaired 3. Screw by a Makita local service center. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the •...
  • Page 8: Maintenance

    workpiece to be fastened, etc. The relation between starting your job, always perform a test operation to fastening torque and fastening time is shown in the determine the proper fastening time for your screw. figures. The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following.
  • Page 9: Troubleshooting

    60 seconds to restart the tool.) If the motor still remains locked, stop using and have the tool repaired by a Makita local service center. Switch trigger has been pulled Release the switch trigger.
  • Page 10 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Page 11: Spécifications

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXDT01 Vis de mécanique 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacités Boulon standard 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Boulon à haute résistance 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") Mode de martelage (Rude) 0 - 2 600/min.
  • Page 12 l'extérieur est utilisé. Utilisation et entretien des outils électriques Si vous devez utiliser un outil électrique dans 17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil un endroit humide, utilisez une source électrique adéquat suivant le type de travail à d'alimentation protégée par un disjoncteur de effectuer.
  • Page 13 25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le AVERTISSEMENT: bloc-piles conçu spécifiquement pour cet outil. NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une Il y a risque de blessure ou d'incendie si un autre utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de bloc-piles est utilisé.
  • Page 14: Description Du Fonctionnement

    Cet outil est équipé d'un frein électrique. Si à plusieurs 2. Bouton reprises l'outil ne s'arrête pas rapidement après le 3. Batterie relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Allumage de la lampe avant ATTENTION: Evitez de regarder directement le faisceau •...
  • Page 15 Inverseur 1. Lampe 1. Levier inverseur 009209 009211 1. Bouton L'outil possède un inverseur qui permet de changer le d'éclairage sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou du côté...
  • Page 16 Modification de la force de martelage 1. Changé vers trois niveaux 2. Rude 3. Moyenne 4. Doux 5. Bouton de la force de martelage 011217 Niveau de la force de martelage Nombre maximal Application Tâche affiché sur le panneau de coups Rude Travailler dans un matériau Serrage lorsqu’on a besoin de...
  • Page 17 Après avoir inséré le foret, assurez-vous qu'il est • refroidir complètement. Si cela ne change rien, bien en place. S'il sort du manchon, ne l'utilisez cessez d'utiliser l'outil et faites-le réparer dans un pas. centre de service après-vente local Makita.
  • Page 18 Crochet Boulon à haute résistance (ft.lbs) 1. Rainure 2. Crochet (87) (1/2") 3. Vis (M12) (72) (1/2") (3/8") (58) (M10) (43) (3/8") (5/16") 011186 (29) L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de le (M8) suspendre temporairement. Il s'installe d'un côté comme (5/16") de l'autre de l'outil.
  • Page 19: Entretien

    être effectués dans un centre de service Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, accessoires, veuillez contacter le centre de service exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Page 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXDT01 Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacidades Tornillo estándar 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Tornillo de alta tracción 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2")
  • Page 22 Cuando utilice una herramienta eléctrica en debidamente. La utilización de estos dispositivos exteriores, utilice un cable de extensión reduce los riesgos relacionados con el polvo. apropiado para uso en exteriores. La utilización Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica de un cable apropiado para uso en exteriores 17.
  • Page 23 batería. ADVERTENCIA: 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el con las baterías designadas específicamente producto (a base de utilizarlo repetidamente) para ellas. La utilización de cualquier otra batería sustituya la estricta observancia de las normas de puede crear un riesgo de heridas o incendio.
  • Page 24: Descripción Del Funcionamiento

    Makita que le hagan el mantenimiento. Iluminación de la lámpara delantera 009204 Apague siempre la herramienta antes de insertar o • PRECAUCIÓN: desmontar el cartucho de bateria.
  • Page 25 Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para 1. Lámpara cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro la palanca del conmutador de inversión del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda. Cuando la palanca del conmutador de inversión esté...
  • Page 26 Cambio de la fuerza de martilleo 1. Cambio en tres pasos 2. Dura 3. Media 4. Blanda 5. Botón de fuerza de martilleo 011217 Grado de la fuerza de martilleo Aplicación Trabajo Soplidos máximos mostrado en el panel Dura Apretado en material de Apretado para cuando se trabajo de poco valor / Apretado 3 400 r/min...
  • Page 27 Gancho completo. Si el estado de la herramienta sigue sin cambiar, deje de usar la herramienta y llévela a que 1. Ranura se le dé servicio por un centro de servicio Makita en 2. Gancho su región. 3. Tornillo ENSAMBLE PRECAUCIÓN:...
  • Page 28: Operación

    no se deslice de la cabeza del tornillo y pueda proceder a OPERACIÓN la operación. Despues de esto encienda la herramienta para comenzar la operación. NOTA: Utilice la punta apropiada para la cabeza del • tornillo/perno que desee utilizar. Al fijar tornillos M8 o menores, seleccione una •...
  • Page 29: Resolución De Problemas

    Si el estado de la herramienta sigue sin cambiar, deje de usar la herramienta y llévela a que se le dé servicio por un centro de servicio Makita en su región. La temperatura de la herramienta es alta. Deje La luz parpadea una vez por segundo.
  • Page 30 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Page 32 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Table of Contents