Indesit GCO120 Instructions For Installation And Use Manual

Indesit GCO120 Instructions For Installation And Use Manual

Indesit freezer installation and use
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Congelatore
Iinstallazione e uso
Freezer
Installation and use
Congélateur
Installation et emploi
Vriekast
Plaatsing en gebruik
Congelador
Instalación y uso
Congelador
Instalação e uso
Kaappipakastin
Asennus ja Käyttö

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit GCO120

  • Page 1 Congelatore Iinstallazione e uso Freezer Installation and use Congélateur Installation et emploi Vriekast Plaatsing en gebruik Congelador Instalación y uso Congelador Instalação e uso Kaappipakastin Asennus ja Käyttö...
  • Page 2 I I I I I Congelatori orizzontali Istruzioni per l'installazione e l'uso Chest Freezers Instructions for installation and use Congélateurs orizontal F F F F F Instruction pour l'installation et l'emploi Horizontale diepvriezers Gebruiksaanwijzingen vor de plaatsing en gebruik Congeladores horizontales E E E E E Instrucciones para la instalación y uso Congeladores horizontais...
  • Page 3: Installazione

    La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presen- te libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Questa apparecchiatura è conforme alle se- guenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e succes- sive modificazioni;...
  • Page 4: Visto Da Vicino

    Visto da vicino Manopola per la regolazione della temperatura Questa manopola consente di regolare la temperatu- ra interna del congelatore su diverse posizioni; - 1 Freddo al minimo - 4 Freddo al massimo Ruotando la manopola dalla posizione 1 alla posizione 4 è...
  • Page 5 Come avviare il congelatore Una volta collegato l'apparecchio alla rete di alimentazione si accendono le lampade verde C e rossa B; portare poi L'in- terruttore di congelamento rapido E sulla posizione pada gialla "D" accesa). Quando la lampada rossa B si sarà spenta, posizionare L'inter- ruttore E nella posizione iniziale (lampada gialla "D"...
  • Page 6 Guida all'utilizzo del congelatore Carni e pesci I I I I I...
  • Page 7 Frutta e verdura I I I I I...
  • Page 8 Consigli per risparmiare - Installatelo bene E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole e in locale ben aerato. - Il freddo giusto Regolate la manopola per la regolazione della temperatura del congelatore su una posizione media. Il troppo freddo, oltre a consumare molto, non migliora né...
  • Page 9 S/N 704211801 Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Poder de Cong Clase Classe kg/24 h 47133980001 CONGELATEUR FREEZER cu. fl. CONGELADOR cu. fl. R134 A CONGELATEUR R134 A 0,080 FREEZER CONGELADOR CLASSE 220-240 CLASS CLASE...
  • Page 10: Safety - A Good Habit To Get Into

    6. Do not touch the internal cooling elements, especially if your hands are wet, since you could burn or hurt yourself. Do not place ice cubes straight from the freezer into your mouth as this may result in burns. 7. Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the gen- eral switch in your home).
  • Page 11: A Closer Look

    Warning Light When this red warning light comes on for a prolonged period of time, it means that the freezer is not func- tioning properly and the temperature is rising too much. (Call your Service Centre)
  • Page 12: Setting Up Your Appliance

    (E) to the Super setting (the yellow D light will turn on). When the red LED B turns off, set the freezer switch E to the first setting (yellow LED OFF): you may now use your appliance. Getting the Most Out of Your Appliance...
  • Page 13 Guide to Using the Freezer Meat and Fish...
  • Page 14: Fruits And Vegetables

    Fruits and Vegetables...
  • Page 15: Energy Saving Tips

    To speed up defrosting, one or more pots of warm water can be placed inside the appliance. While defrosting the freezer, it is a good idea to wrap the food taken from the freezer in several layers of paper and place it in a cool place.
  • Page 16: Troubleshooting

    Service Centre and in- form them of: the type of problem, the abbreviation of the model name (Mod.) and the relative numbers (S/N) written on the rating plate located on the back part of the freezer (see examples in the figures below). 93139180000 RG 2330 Mod.
  • Page 17 La sécurité, une bonne habitude ATTENTION Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- vret car ils fournissent des indications importantes pour la sécurité de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien. Ce réfrigérateur a été construit conformément aux normes internationales de sécurité qui ont pour but de protéger le consommateur.
  • Page 18 U DE PRES Bouton de régulation de la température Ce bouton permet de régler la température interne du congélateur sur des positions différentes; - Stop Le congélateur est éteint - 1 Froid au minimum - 4 Froid au maximum En tournant le bouton de la position 1 à la position 4 vous pouvez obtenir des températures de plus en plus froides.
  • Page 19 Mise en service du congélateur Une fois que l'appareil est raccordé à la ligne électrique, la lampe verte C et la lampe rouge B s'allument; amenez en- suite l'interrupteur de congélation rapide E en position Super (lampe jaune "D" allumée). Quand le témoin rouge “B”...
  • Page 20 Guide à la congélacion Viandes et poisson Viandes et poisson Viandes et poisson Viandes et poisson Viandes et poisson F F F F F...
  • Page 21 Fruits et légumes Fruits et légumes Fruits et légumes Fruits et légumes Fruits et légumes F F F F F...
  • Page 22 Quelques conseils pour faire des économies - Installez-le correctement C'est à dire loin de sources de chaleur, de la lumière directe du soleil et dans une pièce bien aérée. - Dosez le froid Réglez le bouton de régulation de la température du congélateur sur une position intermédiaire.
  • Page 23 S/N 704211801 Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Poder de Cong Clase Classe kg/24 h 47133980001 CONGELATEUR FREEZER cu. fl. cu. fl. CONGELADOR R134 A R134 A CONGELATEUR 0,080 FREEZER CONGELADOR CLASSE 220-240 CLASS...
  • Page 24: Het Installeren

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de veiligheid van installeren, gebruik en onderhoud. Deze combinatie is vervaardigd volgens de internationale veiligheidsnormen die gericht zijn op het beschermen van de gebruiker.
  • Page 25: Van Dichtbij Gezien

    Van dichtbij gezien Knop voor het regelen van de temperatuur Deze knop regelt de temperatuur in de vrieskast op verschillende posities: - 1 Minimum koude - 4 Maximum koude - Super: snel invriezen Vanaf de positie 1 tot aan de positie 4 draaiend krijgt u steeds koudere temperaturen.
  • Page 26 Het starten van de vrieskast Als het apparaat aan het net is aangesloten gaan de controle- lampjes C (groen) en B (rood) aan; zet de schakelaar van snel invriezen E op de positie Super (gele controlelampje D gaat aan). Als het rode lampje B uit gaat, zet men de invriesschakelaar E weer op de begin stand (Gele lampje gaat uit): het apperaat is nu klaar voor gebruik.
  • Page 27 Gids voor het klaarmaken en invriezen Vlees en vis...
  • Page 28 Fruit en groenten...
  • Page 29: Het Onderhoud

    Raadgevingen voor bezuinigen - Installeer de vrieskast op de juiste plaats Dat wil zeggen: ver van warmtebronnen en directe zon, en in een goed geventileerd vertrek. - De juiste koude Zet de temperatuurknop op een midden-positie. Te koud verbruikt veel elektriciteit en verbetert noch verlengt de conservatie van de etenswaren.
  • Page 30 Wend u zich nooit tot een niet-erkende installateur en weiger niet-originele onderdelen. S/N 704211801 Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Poder de Cong Clase Classe kg/24 h 47133980001 CONGELATEUR FREEZER cu. fl. CONGELADOR cu. fl. CONGELATEUR R134 A R134 A 0,080 FREEZER CONGELADOR CLASSE 220-240 CLASS CLASE...
  • Page 31: Instalación

    La seguridad, una buena costumbre ATENCIÓN Lea atentamente las advertencias contenidas en este folle- to, pues le proporcionará importantes indicaciones sobre la seguridad de la instalación, de uso y de mantenimiento. Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las nor- mas internacionales de seguridad, cuyo objeto es proteger al consumidor.
  • Page 32: Visto De Cerca

    Visto de cerca Botón para regular Este botón permite regular la temperatura interna del congelador en distintas posiciones; - 1 Frío al mínimo - 4 Frío al máximo Girando el botón desde la posición 1 hasta la posición 4 se pueden obtener temperaturas cada vez más bajas.
  • Page 33 Puesta en marcha del congelador Una vez conectado el aparato a la red de alimentación eléc- trica se encienden las lámparas: verde C y roja B; luego lleve el interruptor de congelamiento rápido E hasta la posición . Super (lámpara amarilla D encendida). Cuando la lámpara roja “B”...
  • Page 34 Guía para el uso del compartimiento congelador Carnes y pescados...
  • Page 35 Fruta y verdura...
  • Page 36 Consejos para ahorrar - Instálelo bien O sea, lejos de fuentes de calor, de la luz directa del sol y en un ambiente bien aireado. - El frío justo Ajuste el botón para la regulación de la temperatura del congelador en una posición media. Demasiado frío, además de consumir mucho, no mejora ni prolonga la conservación de los alimentos.
  • Page 37 S/N 704211801 Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Poder de Cong Clase Classe kg/24 h 47133980001 CONGELATEUR FREEZER cu. fl. CONGELADOR cu. fl. R134 A CONGELATEUR R134 A 0,080 FREEZER CONGELADOR CLASSE 220-240 CLASS...
  • Page 38 A segurança, um bom hábito ATENÇÃO Ler atentamente as advertências mencionadas neste livro de instruções dado que fornecem importantes indicações relativas à segurança da instalação, à utilização e à manu- tenção. Este aparelho foi concebido segundo as normas internacio- nais de segurança criadas fundamentalmente para a pro- tecção do consumidor.
  • Page 39: Visto De Perto

    ISTO DE PERTO Selector para a regulação da temperatura Este selector permite a regulação da temperatura in- terna do congelador em diversas posições; - 1 Frio mínimo - 4 Frio máximo Ao girar o selector entre a posição 1 e a posição 4 é possível obter temperaturas sempre mais frias.
  • Page 40 Como pôr em funcionamento o congelador Depois de ligar o aparelho à rede de alimentação eléctrica acendem-se as lâmpadas verde C e vermelha B; em seguida colocar o selector de congelação rápida E na posição Super (lâmpada amarela D acesa). Quando a lâmpada vermelha B se apagar, colocar o interruptor de congelamento E na posição inicial (lâmpada amarela apagada): assim o aparelho é...
  • Page 41 Guia para utilização do compartimento de congelação Parne e peixe...
  • Page 42 Fruta e verdura...
  • Page 43 Conselhos para economizar - Instalar bem o aparelho Isto é, longe de fontes de calor, da luz directa do sol, num local bem ventilado. - O frio correcto Colocar o selector de regulação da temperatura do conge- lador numa posição média. O excesso de frio, além de con- sumir muito, não melhora nem prolonga a conservação dos alimentos.
  • Page 44 S/N 704211801 Fuse Max 15 w Freez. Capac Class Poder de Cong Clase kg/24 h Classe 47133980001 CONGELATEUR FREEZER cu. fl. CONGELADOR cu. fl. R134 A CONGELATEUR R134 A 0,080 FREEZER CONGELADOR CLASSE 220-240 CLASS CLASE...
  • Page 51 FREEZING CAPACITY PODER DE CONGELACION S/N 704211801 Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Poder de Cong Clase Classe kg/24 h 47133980001 CONGELATEUR FREEZER cu. fl. CONGELADOR cu. fl. R134 A CONGELATEUR R134 A 0,080 FREEZER CONGELADOR CLASSE 220-240 CLASS CLASE...
  • Page 52 Varovaisuus on hyvä tottumus VAROITUS Lukekaa tarkkaan tässä ohjevihkosessa annetut neuvot. Saat- te niistä tärkeitä ohjeita, jotka koskevat koneen virheetöntä asennusta sekä turvallisuutta sen käytössä ja huollossa. Tämä yhdistetty jääkaappi ja pakastin on valmistettu kan- sainvälisten turvasääntöjen mukaan, joiden tarkoituksena on suojella sen käyttäjää...
  • Page 53 Lahelta katsottuna Lämpötilan säätönuppi Nupin eri asennoilla voidaan säätää pakastimen sisälämpötilaa; - 1 Minimikylmyys - 4 Maksimikylmyys Käännettäessä nuppia asennosta 1 asentoon 4 lämpötila kylmenee koko ajan. Hälytyksen merkkivalo Kun punainen merkkivalo syttyy kiinteästi, pakastin ei toimi asianmukaisesti ja lämpötila nousee liikaa.
  • Page 54: Pakastimen Käynnistys

    Pakastimen käynnistys Kun laite on kytketty sähköverkkoon, vihreä C ja punainen merkkivalo syttyvät. Aseta pikapakastuskatkaisin E asentoon merkkivalo “D” syttyy). Kun punainen merkkivalo B sammuu, aseta katkaisin E alkuasentoon (keltainen merkkivalo “D” sammuu). Tämän jälkeen pakastinta voidaan käyttää. Pakastimen tehokas käyttö Hyvä...
  • Page 55 Ohjeita ruokatavaroiden pakkaamiseen Liha ja kala...
  • Page 56 Hedelmät ja vihannekset...
  • Page 57 Neuvoja energian säästämiseksi - Asenna pakastin asianmukaisesti Siis kauas lämmönlähteistä ja suorasta auringonvalosta ja hyvin ilmastoituun tilaan. - Oikea kylmyys Aseta pakastimen lämpötilan säätönuppi keskiasentoon. Lii- allinen kylmyys kuluttaa runsaasti energiaa eikä paranna tai pidennä elintarvikkeiden säilyvyyttä. - Ovi kiinni Avaa pakastintasi mahdollisimman vähän, koska joka kerta kun teet sen, sieltä...
  • Page 58 S/N 704211801 Fuse Max 15 w Class Freez. Capac Poder de Cong Clase Classe kg/24 h 47133980001 CONGELATEUR FREEZER cu. fl. CONGELADOR cu. fl. R134 A CONGELATEUR R134 A 0,080 FREEZER CONGELADOR CLASSE 220-240 CLASS CLASE...

Table of Contents