Page 1
Dieses 1/10 Scale Model öffnet Ihnen die Welt des RC Car Sports. InstructIon Manual Nous vous félicitons pour l’achat du ECX Boost Buggy. Ce modèle 1/10 vous introduit au sport de la conduite RC. BedIenungsanleItung Congratulazioni per l’acquisto di questo Boost Buggy Manuel d’utIlIsatIon...
AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto. Significato dei termini usati: Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di...
VeIcolo resIstente all’acqua con elettronIca IMPerMeaBIle Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con poco finchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte una combinazione di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente. per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte situazioni “umide”, • Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza incluse pozze, ruscelli, erba bagnata, neve e anche pioggia.
1. ECX Boost 1/10-scale Buggy 2. ECX 2.4GHz Trasmettitore 3. AA (4) Batterie 4. DYN4113 2A Carica batterie peak 5. Dynamite Speedpack 7.2V Ni-MH batteria (DYN1050EC) PreParazIone del VeIcolo carIcare la BatterIa del aVVertIMentI e PrecauzIonI VeIcolo Per la carIca 1. Collegare il caricabatterie alla presa AC 220V.
Installare le BatterIe del trasMettItore ATTENZIONE: si raccomanda di ricaricare solo le batterie ricaricabili e non le pile alcaline, perché queste ultime si surriscaldano e potrebbero incendiarsi e scoppiare con evidenti danni e lesioni. NON montare mai batterie danneggiate, di tipo diverso o di età differente. Togliere le batterie quando sono scariche. NON conservare il trasmettitore con le batterie installate.
controllI del trasMettItore Interruttore reverse Indicatore livello batteria LED rosso e verde accesi: la tensione è buona (superiore ai 4 V). Permette di cambiare il verso di rotazione del Solo LED rosso acceso: servo che controlla lo sterzo (ST. REV) e il la tensione della batteria è...
coMe InIzIare 2. Accendere il regolatore (ESC). 1. Accendere il trasmettitore. 3. Fare un verifica del funzionamento del veicolo con le ruote staccate da terra. 4. Iniziare andando piano, se il veicolo non andasse diritto con lo sterzo al centro, regolare il trim dello sterzo. aVVIso: fare il rodaggio delle spazzole del motore andando piano su di una superficie piana per tutta la durata della prima carica della batteria. Un rodaggio ben fatto migliora le prestazioni e prolunga la vita del motore.
utIlIzzo • Accendere sempre il trasmettitore prima dell’impianto ricevente • Usare il veicolo in uno spazio aperto. Se lo si usasse in spazi montato sul veicolo. Spegnere sempre il ricevitore prima del ristretti o al coperto, si avrebbe un surriscaldamento a bassa trasmettitore. velocità. Infatti a bassa velocità si ha una maggior produzione di calore da parte del regolatore elettronico di veiocità (ESC); questo causa un surriscaldamento con possibili danni o guasti al veicolo. al terMIne dell’utIlIzzo 1.
MantenIMento regolazIone deglI IngranaggI Questa regolazione è già stata fatta in fabbrica. Sarà necessario farlo solo quando si cambia motore o ingranaggi. Per fare questa regolazione bisogna togliere la copertura (A). Una giusta regolazione del gioco fra gli ingranaggi è molto importante per avere delle buone prestazioni dal veicolo. Se il gioco fosse troppo, la corona potrebbe essere danneggiata dal pignone del motore.
scheMa elettrIco Codice Descrizione DYN1171 Motore DYN1050EC Batteria 7.2V DYN3900 Servo ECX9011 Ricevitore DYN4925WP Regolatore elettronico (ESC) Canale 1 Canale 2 Per un funzionamento corretto, i canali 1 e 2 devono essere collegati come illustrato nello schema a fianco. Il motore può essere scollegato dal variatore staccando i connettori. PulIzIa deglI aMMortIzzatorI aMMortIzzatorI aMMortIzzatorI...
guIda alla rIsoluzIone deI ProBleMI Problema Possibili cause Soluzione Breve durata della carica • Batteria difettosa o non caricata • Verificare/caricare la batteria • Motore sporco o spazzole consumate • Verificare/pulire/sostituire Risposta lenta • Motore sporco o spazzole consumate • Verificare/pulire/sostituire • Impedimenti nella trasmissione • Pulire/sistemare • La batteria non è carica • Sostituire/ricaricare Controlli invertiti • ST.REV oppure TH.REV • Cambiare la posizione dell’interruttore Motore/ESC surriscaldati • Ingranaggi con passo troppo lungo • Montare un pignone più piccolo Non funziona nulla • Trasmettitore con batteria scarica • Sostituire/ricaricare • Trasmettitore spento • Accendere • ESC spento • Accendere • Batteria del veicolo scarica...
Istruzioni del raee per lo smaltimento da parte di utenti (in conformità con ISO/IEC 17050-1) dell’unione europea No. HH2012082701 Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Prodotto/i: ECX 1/10th Scale Boost V2.0 Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifiuti Numero(i) articolo: ECX3000SEU/ECX3100SEU che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il Classe dei dispositivi: 1 riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta...
Parts dIagraM | eXPlosIonszeIchnung | Vue éclatée des PIèces | esPloso del Modello con referenza PezzI recoMMended IteMs empfohlene Werkzeuge outils recommandés attrezzi raccomandati boost...
Page 15
Parts dIagraM | eXPlosIonszeIchnung | Vue éclatée des PIèces | esPloso del Modello con referenza PezzI The slipper clutch can be adjusted using this locknut (ECX1060). Fully tighten the locknut. Then loosen the nut two full turns. Die Rutschkupplung kann durch diese Stopmutter eingestellt werden (ECX1060). Ziehen Sie die Mutter an und drehen Sie dann volle zwei Umdrehungen zurück.
Page 16
Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice ECX3007 Main Chassis Chassis Châssis principal Telaio principale ECX1028 Servo Saver Set Servo Saver Set Jeu de sauvegarde de Set salvaservo servo ECX1092 Rear Suspension Mount Querlenkerhalter hinten Jeu de renfort de Supporti braccetti sosp.
Page 17
Part # | Nummer Description Beschreibung Description Descrizione Numéro | Codice Transmission Idler Shaft, Hauptgetriebewelle Set Arbre secondaire de Alberino intermedio con ECX1025 Drive Pins transmission, axes spina d’entraînement 37 ECX1026 Transmission Drive Shaft Getreibeausgangswelle (2) Axe d’arbre de Mozzi Differenziale (2) (2) transmission (2) 38 ECX1052 Washer Set...
Need help?
Do you have a question about the Boost ECX3000S and is the answer not in the manual?
Questions and answers