These products (Mon.–Fri. 8 a.m.–8 p.m. Eastern Time) should be labeled “nonflammable. ” Use according to Internet: http://www.maytag.com manufacturers directions in a well ventilated area or outdoors. Thoroughly rinse articles by hand before U.S.A. Customers using TTY for deaf, hearing...
Important Safety Instructions Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures accumulated hydrogen gas. As the gas is WARNING flammable, do not smoke or use an open flame Cyc les, options, lights Saf e ty What can & cannot b To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, during this time.
Using the Controls - 2 Speed Combo Models Controls a t a glance Dry er Exhaust tips Not es STEP STEP Select Load Size Select Wash/Rinse Temperature Determine the selected setting based on clothes load Your washer gives you a choice of hot, warm or cold size.
STEP STEP Pull Control Dial Out to Start Select Cycle You may stop the washer at any time by simply To select a cycle, push the control dial in (off position) and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at pushing the control dial in.
Using the Controls - 4 Speed Combo Models Controls a t a glance Dry er Exhaust tips Not es WASH/SPIN LOAD TYPE STEP SPEEDS Select Load Size Sturdy fabrics needing maximum Normal/Normal water extraction. Determine the selected setting based on clothes load size.
Special Features Spe cial Fea tures If it is necessary to clean the dispenser: Liquid Bleach Dispenser Cyc les, options, lights 1. Pull the dispenser off of the top of the agitator. The dispenser automatically dilutes liquid chlorine 2. Soak for one hour in sink or container in hot water bleach before it reaches your wash load.
Special Features Spe cial Fea tures For this reason, the cycle will always be completed. If Automatic Lint Filtering System heavier fabrics in such out-of-balance loads should Cyc les, options, lights The Lint Filtering System does not require ever contain excessive moisture at the completion of cleaning.
Operating Tips oper ati ng tips Detergent dishwasher use • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash ° water is above 60 loading •...
• Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. Cycle Selector • Extra Rinse (select models) is selected. Advances Through For further assistance, call Maytag Customer Assistance toll-free at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR ®...
AAV-2 Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien ® Table des matières Fonctionnement ... 22 Importantes consignes de sécurité ... . 13-14 Recherche des pannes .
Surfac e Co o king loading conformément aux directives du fabricant dans un Site Internet: http://www.maytag.com endroit bien aéré ou à l’extérieur. Rincer à fond les En raison de nos efforts constants d’amélioration de la articles à la main avant de les mettre dans la laveuse.
Page 15
Importantes consignes de sécurité Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile AVERTISSEMENT végétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être Cyc les, options, lights Saf e ty What can & cannot b Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, encore imprégnés d’huile après la lessive.
Utilisation des commandes Controls a t a glance Modèles à combinaison à deux vitesses Dry er Exhaust tips Not es ÉTAPE ÉTAPE Sélectionnez le volume de Sélectionnez la température de la charge l’eau de lavage/rinçage Déterminez le réglage approprié selon le volume du linge à Votre laveuse vous permet de choisir entre de l’eau chaude, laver.
Page 17
ÉTAPE ÉTAPE Trez le bouton de commande Sélectionnez le cycle pour démarrer Pour choisir un cycle, appuyez sur le bouton de commande (position arrêt) et tournez-le vers la droite (sens horaire) Vous pouvez arrêter la laveuse à tout moment en appuyant jusqu’à...
Utilisation des commandes Controls a t a glance Modèles à combinaison à quatre vitesses Dry er Exhaust tips Not es VITESSES DE TYPE DE CHARGE ÉTAPE LAVAGE/ D’ESSORAGE Sélectionnez le volume de Tissus robustes nécessitant une Normal/Normal la charge extraction maximale de l’eau. (normale/normale) Tissus robustes nécessitant une Normal/Slow...
Page 19
Les dispositifs de commande changent par le modèle Pour les tissus nécessitant une vitesse de rinçage plus lente Remarque: Lorsque la température de l’eau de afin de réduire le nombre de faux plis, réglez le bouton de lavage est inférieure à 60 ºF (15,5 ºC), les détergents se commande sur Wrinkle-Free (antifroissement) et le bouton dissolvent mal ou perdent de leur efficacité.
Caractéristiques spéciales Spe cial Fea tures Distributeur de javellisant chaque utilisation de détergent liquide. Le distributeur dilue automatiquement le liquide au moment opportun durant le Cyc les, options, lights liquide cycle. Pour l’utiliser, procéder comme suit : Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge.
Caractéristiques spéciales Spe cial Fea tures Filtre à charpie auto-nettoyant Dispositif de protection contre Cyc les, options, lights Le filtre à charpie auto-nettoyant ne nécessite les surcharges aucun entretien. Un dispositif de protection intégré arrête automatiquement L’eau de lavage et de rinçage est filtrée et refiltrée le moteur de la laveuse en cas de surcharge.
Nettoyage et entretien What can & cannot b washed 1. Après le lavage, laisser le couvercle ouvert jusqu’à ce Nettoyage de l’intérieur oper ati ng tips que l’intérieur soit sec. Nettoyer périodiquement l’intérieur de la laveuse pour retirer 2. Vérifier les boyaux pour s’assurer qu’il n’y a pas de toutes saletés, odeurs ou bactéries qui resteraient dans la noeuds ou d’entortillements.
Fonctionnement oper ati ng tips Détergent dishwasher use • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F). loading •...
• Déconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés. Le sélecteur passe • Un Extra Rinse (rinçage supplémentaire, certains modèles) a été sélectionné. automatiquement à un réglage au-delà de Off (arrêt) Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service à la clientèle: au Canada : 1-800-688-2002.
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
AAV-2 Lavadora Guía de uso y cuidado ® Tabla de materias Instrucciones importantes de Sugerencias para seguridad ... . . 27-28 la operación ....36 Localización y solución...
“no dishwasher use Surfac e Co o king loading Internet: http://www.maytag.com inflamables”. Utilícelos de acuerdo con las instrucciones del fabricante en un área bien ventilada o al aire libre. En nuestro esfuerzo continuo para mejorar la calidad y el...
Page 29
Instrucciones importantes de seguridad Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama ADVERTENCIA abierta durante este período. Cyc les, options, lights Saf e ty Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga What can &...
Uso de los controles Controls a t a glance Modelos combinados de dos Velocidades Dry er Exhaust tips Not es PASO PASO Seleccione el tamaño de la Seleccione la temperature de carga lavado/enjuague Determine el ajuste seleccionado basándose en el Su lavadora le ofrece la opción de usar agua caliente, tamaño de la carga de ropa.
Page 31
PASO PASO Seleccione el ciclo Tire de la perilla de control apra encender la lavadora Para seleccionar un ciclo, oprima la perilla de control hacia adentro (apagado) y gírela a la derecha hasta Puede detener la lavadora en cualquier momento que la línea apunte hacia la cantidad de minutos oprimiendo la perilla de control hacia adentro.
Uso de los controles Controls a t a glance Modelos combinados de Cuatro Velocidades Dry er Exhaust tips Not es VELOCIDADES TIPO DE CARGA PASO DE LAVADO/ CENTRIFUGADO Seleccione el tamaño de la Telas resistentes que necesitan una ‘Normal/Normal’ carga extracción máxima del agua.
Page 33
Las características de control varían según el modelo Ciclo ‘Cottons’ (algodón) Nota: Los detergentes no se disuelven o limpian bien Para telas normales, seleccione el tiempo del ciclo y en agua a temperaturas menores a los 60°F (16°C). Las gire la perilla de selección de velocidad de etiquetas de cuidado de la ropa definen la temperatura lavado/centrifugado a la posición normal/normal.
Características especiales Spe cial Fea tures Surtidor de blanqueador líquido automáticamente libera el líquido en el momento adecuado durante el ciclo. Cyc les, options, lights El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro Siga estos pasos para usar el surtidor: líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de ropa.
Page 35
Características especiales Spe cial Fea tures Sistema automático de Protector de sobrecarga Cyc les, options, lights filtrado de pelusa Un protector integrado automáticamente apaga el motor de la lavadora en caso de una sobrecarga. Esto puede ocurrir El sistema de filtrado de pelusa no requiere cuando: limpieza.
Cuidado y limpieza What can & cannot b washed Limpieza del interior 1. Después de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta oper ati ng tips que se seque el interior. El interior de la lavadora debe ser limpiado periódicamente a 2.
Sugerencias para la operación oper ati ng tips Detergente dishwasher use • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una loading temperatura mayor que 16°...
Localización y solución de averías loading • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. La lavadora no se llena • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. Controls a t a glance • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora.
También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...
Need help?
Do you have a question about the AAV-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers