Download Print this page

Normas De Seguridad Específicas; Pautas De Seguridad/Definiciones - Black & Decker GC9600 Instruction Manual

9.6,12,14.4,18 & 24 volt cordless drills
Hide thumbs

Advertisement

g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. utilice la herramienta eléctrica correcta
para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo
mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga
reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes
a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una
situación peligrosa.
5) uso y mantenimiento de la herramienta con baterías
a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si
se utiliza con otro paquete de baterías.
b) utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías específicamente
diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos
metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un
terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar
quemaduras o incendio.
d) en condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. evite su
contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de
la batería puede provocar irritación o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de
su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
NoRMAS de SeGuRIdAd eSPecífIcAS
• utilice protectores auditivos con los taladros de impacto. La exposición al ruido
puede ocasionar la pérdida de la audición.
• use los mangos auxiliares que se suministran con la herramienta. La pérdida del
control podría ocasionar lesiones personales.
• Tenir l'outil électrique par sa surface de prise isolée dans une situation où
l'accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un câble électrique dissimulé
ou avec son propre cordon d'alimentation. Tout contact entre un fil « sous tension » et
l'accessoire de coupe pourrait également mettre « sous tension » les pièces métalliques
exposées de l'outil et électrocuter l'utilisateur.
• cuando trabaje en una escalera o una plataforma asegúrese de dejar la herramienta
de lado cuando no la use. Algunas herramientas con baterías grandes se paran sobre
su base, pero se pueden volcar fácilmente.
• utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de
trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el
cuerpo no brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
• Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de los orificios de ventilación.
Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles donde estos elementos se
pueden enganchar.
• Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos. Utilice el mango auxiliar, en
caso de tenerlo. Si no tiene mango auxiliar, agarre la herramienta por la parte inferior de
la manija. La pérdida del control podría ocasionar lesiones personales.
AdveRTeNcIA: parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene
productos químicos reconocidos por el estado de california como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos
productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice
este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en
áreas bien ventiladas y trabaje con equipos de seguridad aprobados, como las máscaras
para polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
• evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado,
amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. use vestimenta
protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en
sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de
químicos dañinos.
AdveRTeNcIA: el uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo,
el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y
permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la
exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

PAuTAS de SeGuRIdAd/defINIcIoNeS

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se rela-
ciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los
símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PelIGRo: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
AdveRTeNcIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRecAucIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRecAucIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Símbolos
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ........................... volts
Hz ......................... hertz
min ........................ minutos
...................... corriente directa
.......................... construcción clase II
......................... símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
A ......................... amperes
W ........................ watts
.......................corriente alterna
n o ....................... velocidadsin
carga
........................ terminales de
conexión a tierre
reciprocaciones por minuto
INfoRMAcIÓN ReSPecTo A lA TAPA PARA lA bATeRíA
Se proveen tapas para batería para uso cuando ésta se encuentre fuera de la herramienta
o el cargador. Quite la tapa antes de colocar la batería en el cargador o la herramienta.
AdveRTeNcIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un
lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por
ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o
bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto
con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte
de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales
entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales
peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte
de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o
aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén
debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, uni-
dades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén
protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos
y causar un cortocircuito.
deScRIPcIÓN de lAS fuNcIoNeS
A. Interruptor disparador
B. Botón de avance/reversa
C. Anillo de ajuste de torsión
D. Portabrocas sin llave
E. Portabrocas
F. Batería
G. Botón de liberación de la batería
H. Cargador para enchufe hembra
I. Cargador de base
AdveRTeNcIAS e INSTRuccIoNeS de SeGuRIdAd:
cÓMo cARGAR PAqueTe de bATeRíAS
1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes.
2. Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia
en (1) el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.
3.
ATeNcIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, sólo cargue unidades de alimentación
Black & Decker. Otros tipos de baterías podrían reventarse y causar lesiones
corporales y otros daños.
4. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podría resultar
en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales.
6. Para reducir el riesgo de daño al enchufe y cable de alimentación, jale del enchufe y no
del cable cuando desconecte el cargador.
7. Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que
alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños.
8. No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de
un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o
electrocución.
a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben
usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se
encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será utilizado
en la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable
marcado para uso exterior es también adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA"
en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la
intemperie.
a. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo
calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador
para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador
tengan el calibre mínimo.
cAlIbRe AWG MINIMo RecoMeNdAdo PARA loS coRdoNeS de exTeNSIoN
AMPeRAje eN lA PlAcA de IdeNTIfIcAcIoN – 0 – 10,0
longitud total del
cable de extensión (metros) 7,6
18
calibre del alambre
9. Utilice únicamente el cargador provisto cuando cargue su batería. El uso de cualquier
otro cargador puede dañar la batería o provocar una condición de riesgo.
10. Sólo use un cargador cuando lo cargue.
11. No intente abrir el cargador. No contiene elementos que el cliente pueda reparar.
Devuelva a cualquier centro de mantenimiento Black & Decker autorizado.
12. NO incinere las baterías aunque estén muy averiadas o completamente gastadas. Las
baterías pueden explotar en el fuego.
13. No incinere las baterías. Pueden explotar en un incendio. Las celdas de la batería
pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante
períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica
una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el
líquido:
a. Lave rápidamente con jabón y agua.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 10
minutos y hágase ver por un médico de inmediato. NoTA MÉdIcA: El líquido es una
solución de 25-35% de hidróxido de potasio.
cARGA del PAqueTe de AlIMeNTAcIÓN
Su taladro puede utilizar tanto un cargador para enchufe hembra como un cargador de base;
ambos se describen a continuación. Siga las instrucciones para el tipo de cargador que
tenga. Los cargadores están diseñados para utilizar la energía eléctrica estándar: CA de 120
voltios, 60 Hz. No utilice CC o cualquier otro voltaje.
LAS BATERÍAS EN SU PAQUETE DE ALIMENTACIÓN NO VIENEN COMPLETAMENTE
CARGADAS DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE
TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
INSTRuccIoNeS PARA loS cARGAdoReS PARA eNchufeS heMbRA:
1. Coloque la batería en la herramienta hasta que quede firme en su lugar.
2. Inserte el enchufe del cargador en el conector, como se muestra en la figura 1.
3. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 60 Hz
y deje que la batería se cargue inicialmente durante 9 horas. Después de la carga
inicial, en condiciones de uso normales, la unidad de alimentación debería cargarse
completamente en 3 a 6 horas.
4. Primero desenchufe el cargador del tomacorriente y luego desenchufe el cargador de la
herramienta.
AdveRTeNcIA: No utilice la herramienta mientras esté conectada al cargador.
NoTA: Para retirar la batería del taladro, presione el botón de liberación en la parte
posterior de la batería (figura 2) y deslice hacia afuera.
INSTRuccIoNeS PARA cARGAdoReS de bASe:
1. Enchufe el cargador en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 V, 60 Hz.
2. Deslice el cargador sobre la batería, como se muestra en la figura 3 y deje que la
Protector de la batería
15,2
22,8
30,4
38,1
45,7
18
16
16
14
14
53,3
12

Hide quick links:

Advertisement

loading

  Related Manuals for Black & Decker GC9600

This manual is also suitable for:

Gco9600Gc1200Gco1200Gc1440Gco1440Gc1800 ... Show all