Black & Decker GC9600 Instruction Manual page 4

9.6,12,14.4,18 & 24 volt cordless drills
Hide thumbs Also See for GC9600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

l’accessoire de coupe pourrait également mettre « sous tension » les pièces métalliques
exposées de l’outil et électrocuter l’utilisateur.
• lorsqu’on est installé sur une échelle ou un échafaudage pour travailler, on doit
déposer l’outil sur le côté lorsqu’on ne s’en sert plus. Bien que certains outils munis
d’un gros bloc-piles puissent être placés à la verticale, dans cette position, ils peuvent
facilement être renversés.
• utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer
solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la
main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de
l’outil.d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique.
• Tenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des évents. En effet, les évents
cachent souvent des pièces mobiles qui risquent de happer ces articles.
• Tenir fermement l’outil à deux mains. Utiliser la poignée auxiliaire si l’outil en est muni.
Sinon, saisir l’outil par le bas de poignée. Une perte de maîtrise de l’outil peut entraîner
des blessures.
AveRTISSeMeNT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire
de la poussière contenant des produits chimiques reconnus par l’État de la
californie comme étant susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations
congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
· le plomb dans les peintures à base de plomb,
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
· l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit
bien aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières
spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
• Évitez le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Portez des
vêtements de protection et lavez les parties du corps exposées avec une solution
d’eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer par la bouche et les yeux, ou
de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l’absorption de produits chimiques nocifs.
AveRTISSeMeNT : cet outil peut produire et répandre de la poussière
susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système
respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé
par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
lIGNeS dIRecTRIceS eN MATIèRe de SÉcuRITÉ - dÉfINITIoNS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
dANGeR :
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AveRTISSeMeNT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISe eN GARde : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISe eN GARde : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la
propriété.
Symboles
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ..................................... volts
A ......................... ampères
Hz ................................... hertz
W ........................ watts
min ................................. minutes
.......................courant alternatif
n o ....................... sous vide
................................ courant continu
............................ Construction de classe II
........................ borne de mise à la
minute
................................... symbole d´avertissement
.../min ..................tours ou courses
à la minute
INfoRMATIoN coNceRNANT le cAPuchoN du bloc-PIle
Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce
dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.
Capuchon du bloc-pile
AveRTISSeMeNT : S’assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou
une pile, qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec leurs bornes à découvert de
celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon dans
un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que des
clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet
métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main. etc. pourrait causer un
incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du
US Department of Transportation interdisent le transport d’un bloc-pile ou d’une pile dans
tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage
de cabine) SAUF s’ils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc s’assurer,
lorsqu’on transporte un bloc-pile ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les bornes
contre tout matériau qui risque d’entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.
deScRIPTIoN foNcTIoNNelle
A. Détente
B. Bouton de marche avant/marche arrière
C. Bague de réglage de couple
D. Mandrin auto-serrant
E. Porte-embout
F. Bloc-piles
G. Bouton de dégagement du bloc-piles
H. Chargeur à fiche
I. Chargeur cuvette
dIRecTIveS eT coNSIGNeS de SÉcuRITÉ coNceRNANT le
chARGeMeNT bloc-PIleS
1. Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
2. Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les étiquettes de mise en garde
apposées sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant la pile.
3.
MISe eN GARde : afin de réduire les risques de blessure, ne charger que des
blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent éclater et entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
5. L’utilisation d’un accessoire n’étant ni recommandé ni vendu par Black & Decker peut
entraîner des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
6. Afin de réduire les risques de dommage à la fiche ou au cordon électrique, débrancher
le chargeur en saisissant la fiche, non le cordon.
7. S’assurer que le cordon est placé de manière à éviter qu’il ne subisse des dommages
ou des contraintes ou que les personnes s’y prennent les pieds et trébuchent.
8. Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car l’usage
d’une rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques d’incendie,
de choc électrique ou d’électrocution.
a) Bien qu’on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne
doit utiliser qu’une rallonge à cordon; on recommande que celle-ci soit approuvée par
l’organisme américain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu’on utilise un outil élec-
trique à l’extérieur, on ne doit utiliser que des rallonges conçues pour cet usage, comme
celles de type W-A ou W. Toute rallonge conçue pour un usage extérieur peut aussi être
employée à l’intérieur.
b) Afin d’éviter une perte de puissance ou une surchauffe et d’assurer la sécurité de
l’utilisateur, la rallonge doit être de calibre AWG approprié. Plus le calibre est petit, plus
la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante
qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la lon-
gueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales requises.
cAlIbRe MINIMAl RecoMMANdÉ deS RAlloNGeS
(INTeNSITÉ NoMINAle de 0,0 à 10,0 AMPèReS)
Longueur totale de la rallonge (en pieds) 25
50
75
100
125
150
Calibre AWG
18
18
16
16
14
14
9. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre batterie. L’utilisation de tout
autre chargeur risque d’endommager la batterie ou de créer une condition dangereuse.
10. N’utiliser qu’un seul chargeur durant le chargement.
11. Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par le
client. Retourner le produit à tout centre de réparation Black & Decker autorisé.
12. N’INCINÉREZ PAS le bloc de batteries même s’il est sérieusement endommagé ou
complètement usé. Les piles peuvent exploser dans un feu.
13. Ne pas incinérer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les
cellules peuvent subir une fuite légère par suite d’un usage extrême, du chargement ou
d’une exposition à certaines températures; cela n’indique pas un problème. Cependant,
si le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de l’eau savonneuse;
b. neutraliser l’effet au moyen d’un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de l’eau propre pendant au moins
10 minutes et consulter immédiatement un médecin.
ReMARque Aux fINS MÉdIcAleS : ce liquide contient une solution composée de
25 à 35 % d’hydroxyde de potassium.
chARGeMeNT du bloc-PIleS
La perceuse utilise un chargeur à fiche ou un chargeur cuvette. Les deux modèles sont
décrits ci-dessous. Respecter les directives pour le type de chargeur utilisé. Ils sont conçus
pour une alimentation standard à 120 V c.a., 60 Hz. Ne pas utiliser un courant continu ou
toute autre tension.
LES BLOC-PILES NE SONT PAR COMPLÈTEMENT CHARGÉS À LEUR SORTIE
DE L’USINE. AVANT DE LES CHARGER, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ.
dIRecTIveS PouR leS chARGeuRS à fIche :
1. Insérer le bloc-piles dans l’outil jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
2. Insérer la fiche du chargeur dans le connecteur comme montré à la figure 1.
3. Brancher le chargeur dans toute prise électrique standard de 120 volts à 60 Hz puis
laisser le bloc-piles se charger pendant 9 heures la première fois. Après la première
charge, dans le cas d’une utilisation normale, le bloc-piles devrait se charger
entièrement en 3 à 6 heures.
4. Débrancher d’abord le chargeur de la prise secteur puis dégager l’outil du chargeur.
AveRTISSeMeNT : ne pas utiliser l’outil lorsqu’il est branché au chargeur.
ReMARque : pour retirer le bloc-piles de la perceuse, enfoncer le bouton de
dégagement au dos du bloc-piles (figure 2), puis le tirer hors de l’outil.
dIRecTIveS PouR leS chARGeuRS cuveTTeS :
1. Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz.
2. Glisser le chargeur sur le bloc-piles comme montré à la figure 3 puis laissez le bloc-
piles se charger durant 9 heures pour la première fois. Après la première charge, dans
le cas d’une utilisation normale, le bloc-piles devrait se recharger entièrement entre 3 et
6 heures.
3. Débrancher le chargeur, puis enlever le bloc-piles. Insérer le bloc-piles dans l’outil
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
ReMARque : pour retirer le bloc-piles de la perceuse, enfoncer le bouton de dégage-
ment au dos du bloc-piles (figure 2), puis le tirer hors de l’outil.
NoTeS IMPoRTANTeS RelATIveS Au chARGeMeNT
1. À la suite d’une utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 à 6 heures pour se
charger complètement, et jusqu’à 9 heures s’il est complètement déchargé. Le bloc-pile
n’est pas chargé au moment de quitter l’usine; on doit donc le charger pendant au moins
9 heures avant de l’utiliser.
2. Afin d’éviter d’endommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des
températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Pour
augmenter la durée de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger à une
température d’environ 24°C (75 °F).
3. Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le
chargement. Cela est normal et n’indique pas la présence d’un problème.
4. Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier l’alimentation de la prise
en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) s’assurer que la prise n’est pas
raccordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les lumières, (3) placer
le chargeur et le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est environ 4,5
°C (40 °F) à 40,5 °C (105 °F) ou, si le problème persiste, (4) retourner le bloc-pile et le
chargeur au centre de service Black & Decker le plus près (les centres de service autori-
sés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques»).
5. Le bloc-pile doit être rechargé lorsqu’il ne produit pas suffisamment de courant pour
permettre à l’utilisateur de travailler normalement. On doit ceSSeR d’utiliser la perceuse
dans de telles conditions.
6. On peut prolonger la durée de vie du bloc-pile en évitant de le laisser dans le chargeur
pendant de longues périodes (plus de 30 jours lorsqu’on ne l’utilise pas). Bien que la
surcharge du bloc-pile ne soit pas un problème au niveau de la sécurité, cette pratique
peut réduire de façon appréciable sa durée de vie.
7. Lorsqu’on insère le bloc-pile dans le chargeur, le témoin rouge s’allume pour indiquer
que le contact entre le bloc-pile et le chargeur s’est établi; celui-ci reste allumé tant que
le bloc-pile est dans le chargeur et que ce dernier est enfiché dans une prise sous
tension. Le témoin Ne clIGNoTeRA PAS, ne s’éteindra pas et ne changera pas de
couleur une fois la période de charge terminée.
8. Le bloc-pile atteindra son rendement optimal après avoir terminé cinq cycles de charge
et de décharge au cours d’une utilisation normale. Il n’est pas nécessaire de décharger
complètement le bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de
décharger le bloc-pile est de l’utiliser normalement.
Mode d’eMPloI
INSeRTIoN eT ReTRAIT du bloc-PIleS
ReMARque : s’assurer que le bloc-piles est entièrement chargé.
Pour l’installer dans la poignée de l’outil, aligner la base de l’outil avec les rainures situées à
l’intérieur de la poignée et glisser le bloc-piles fermement dans la poignée jusqu’à ce qu’on
entende un déclic indiquant qu’il est bien enclenché.
Pour retirer le bloc-piles hors de l’outil, appuyer sur le bouton de dégagement (G) du
bloc-piles et le tirer fermement hors de la poignée (figure 2).
INTeRRuPTeuR à GÂcheTTe eT bouToN de coMMANde de MARche ARRIèRe –
fIGuRe 4
Enfoncer puis relâcher l’interrupteur à gâchette (A) (fig. 4) pour démarrer et arrêter l’outil.
Plus on enfonce l’interrupteur, plus la vitesse augmente. Un bouton de commande de
marche avant / arrière (B), qui sert aussi de bouton de verrouillage en position d’arrêt,
détermine la direction de marche de l’outil. Pour choisir une rotation en marche avant,
relâcher la détente et enfoncer le bouton de commande marche avant/marche arrière vers
la gauche. Pour choisir la marche arrière, abaisser le bouton de commande marche avant/
marche arrière vers la droite. La position centrale du bouton sert à verrouiller l’outil en
position d’arrêt. On doit toujours relâcher la gâchette lorsqu’on change la position du bouton.
RÉGulATeuR de couPle – fIGuRe 5
Pour régler le correcteur de couple, faites tourner le collet ajustable du correcteur jusqu’à la
position désirée. Il y a 24 réglages d’embrayage possibles. Ceux-ci sont indiqués par des
chiffres insérés autour de la bague de réglage de couple. Pour un travail léger avec des
petites vis, réglez la bague au nombre le moins élevé. Chaque déclic dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre indique une augmentation du couple. Si l’embrayage glisse au

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents