Download Print this page

Advertisement

SANTO 70318-5 KG
Benutzerinformation
Kühl-Gefrierkombination
User Manual
Fridge-freezer
Instruções de utilização
Refrigerador-Congelador

Advertisement

Chapters

   Also See for AEG 70318-5 KG

   Related Manuals for AEG 70318-5 KG

   Summary of Contents for AEG 70318-5 KG

  • Page 1

    SANTO 70318-5 KG Benutzerinformation Kühl-Gefrierkombination User Manual Fridge-freezer Instruções de utilização Refrigerador-Congelador...

  • Page 2

    Verehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und wegweisender Spitzentechnologie. Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Pro- dukte, die bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposi- tion einnehmen.

  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Sicherheit ..........4 Entsorgung .

  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veran- laßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen: Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebens-mitteln sowie zur Eisbereitung.

  • Page 5: Entsorgung

    Im Alltagsbetrieb • Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälte- einwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-Nachfüllkartu- schen etc. im Kältegerät. • Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können sprin- gen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw.

  • Page 6: Transportschutz Entfernen

    Entsorgung von Altgeräten Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt wer- den. Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausge- dient hat - auch für Ihr neues Gerät. Warnung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen.

  • Page 7: Ihr Kühlgerät Braucht Luft

    Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des Kühlraumes befindet. Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher Kli- maklasse zugeordnet ist: Klimaklasse für Umgebungstemperatur von +10 bis +32 °C +16 bis +32 °C +18 bis +38 °C +18 bis +43 °C Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind fol-gende seitliche Mindestabstände einzuhalten:...

  • Page 8: Türgriffe Montieren

    Türgriffe montieren Oberen Griffträger mit Griffstange verschrauben (1). Unteren Griffträger an der linken Türunterseite montieren (2). Oberen Griffträger links oben an Tür montieren (3) und Griffstange mit unte- rem Griffträger verschrau- ben (4). Vorsicht! Schrauben nicht zu fest anziehen (max 2 Nm), die Türgriffe könnten beschä- digt werden.

  • Page 9: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt wer- den, falls der Aufstellort dies erfordert. Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Vorgehensweise Sockelblende nach vorn abziehen. Unteres Türlager (E) abschrauben. Kühlraumtür nach unten abnehmen.

  • Page 10

    Oberen Griffträger von Griffs- tange abschrauben (1). Unteren Griffträger von Tür abschrauben (2). Oberen Griffträger von Tür abschrauben (3) und unten rechts an Tür anschrauben (4). Griffträger mit Griffstange um 180° gedreht mit Tür (5) und montiertem Griffträger (6) ver- schrauben.

  • Page 11: Elektrischer Anschluß

    Elektrischer Anschluß Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Sie sollte so gesetzt sein, daß ein Ziehen des Netzsteckers möglich ist. Die elektrische Absicherung muß mindestens 10/16 Ampere betragen. Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr zugänglich, muß eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß...

  • Page 12: Bedienungs- Und Kontrolleinrichtung Kühlraum

    Bedienungs- und Kontrolleinrichtung Kühlraum ON/OFF Taste Taste zur Temperatureinstellung (wärmer) Temperaturanzeige Taste zur Temperatureinstellung (kälter) Anzeige für eingeschaltete COOLMATIC Funktion (gelb) COOLMATIC Taste Tasten zur Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten B und D. Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige. •...

  • Page 13: Inbetriebnahme - Temperatur Einstellen

    Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige kann mehrere Informationen anzeigen. • Bei normalem Betrieb wird die Temperatur angezeigt, die momentan im Kühlraum vorhanden ist (IST-Temperatur). • Während der Temperatureinstellung wird blinkend die im Moment einge- stellte Kühlraumtemperatur angezeigt (SOLL-Temperatur). Inbetriebnahme - Temperatur einstellen Netzstecker in die Steckdose stecken.

  • Page 14: Innenausstattung

    von 6 Stunden wird die COOLMATIC-Funktion selbsttätig beendet. Die ursprünglich eingestellte SOLL-Temperatur ist dann wieder maßgebend. und die Temperaturanzeige zeigt die momentane Kühlraumtemperatur. Durch erneutes Drücken der Taste COOLMATIC kann die COOLMATIC-Funk- tion jederzeit manuell beendet werden. Die gelbe Anzeige erlischt.. Urlaubsschaltung Bei der Urlaubsschaltung beträgt die Temperaturvorgabe für den Kühlraum +15 °C.

  • Page 15: Variable Innentür

    Variable Innentür Je nach Erfordernis können die Abstellfächer der Kühlraumtür nach oben herausgenommen und in andere Aufnahmen umgesetzt werden. Feuchteregulierung Vor der Abstellfläche über den Obst- und Gemüseschalen befindet sich bei einigen Modellen ein verstellbares Lüftungsgitter. Die Öffnung der Lüf- tungsschlitze kann mit einem Schieber stufenlos reguliert werden.

  • Page 16: Flaschenablage

    Flaschenablage Flaschen mit dem Flaschenhals nach vorne in die Ablage legen. Achtung: Nur ungeöffnete Fla- schen waagrecht lagern. Zur Lagerung angebrochener Fla- schen kann die Flaschenablage schräggestellt werden. Dazu die Flaschenablage soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben abschwenken läßt, und dann die vordere Auflage in die nächsthöhere Ebene einschieben.

  • Page 17: Bedienungs- Und Kontrolleinrichtung Gefrierraum

    Bedienungs- und Kontrolleinrichtung Gefrierraum Anzeige für eingeschaltete FROSTMATIC Funktion (gelb) FROSTMATIC Taste Taste zur Temperatureinstellung (+) Temperaturanzeige Taste zur Temperatureinstellung (-) Taste ALARM Warnanzeige (rot) Tasten zur Temperatureinstellung Die Temperatureinstellung erfolgt durch die Tasten I und K. Die Tasten stehen in Verbindung mit der Temperaturanzeige. •...

  • Page 18: Inbetriebnahme - Temperatur Einstellen

    Temperaturanzeige Die Temperaturanzeige kann mehrere Informationen anzeigen. • Bei normalem Betrieb wird die Temperatur angezeigt, die momentan im Gefrierraum vorhanden ist (IST-Temperatur). • Während der Temperatureinstellung wird blinkend die im Moment einge- stellte Gefrierraumtemperatur angezeigt (SOLL-Temperatur). Inbetriebnahme - Temperatur einstellen Netzstecker in die Steckdose stecken.

  • Page 19: Gerät Abschalten

    Taste ALARM Im Falle eines ungewöhnlichen Temperaturanstieges im Gefrierraum (z.B. bei Strom ausfall) blinkt die rote Warnanzeige (M) und ein Warnton ertönt. Der Warnton schaltet automatisch ab, wenn die eingestellte Gefrierraumtemp- eratur wieder erreicht wird. Die rote Warnanzeige blinkt weiter. Mit der Taste ALARM können Sie den Warnton und die rote Warnanzeige abschal- ten.

  • Page 20: Einfrieren Und Tiefkühllagern

    Einfrieren und Tiefkühllagern Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel einfrieren. Achtung! • Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln muß die Temperatur im Gefrier- raum -18 °C oder kälter sein. • Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten. Das Gefriervermögen ist die maximale Menge an frischer Ware, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.

  • Page 21: Eiswürfel Bereiten

    Eiswürfel bereiten Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in den Gefrierraum stellen und gefrieren lassen. Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden oder kurz unter fließendes Wasser halten. Achtung! Eine eventuell angefrorene Eiswürfelschale keinesfalls mit spitzen oder scharfkantigen Gegenständen ablösen, sonst besteht die Gefahr, daß der Kältekreislauf beschädigt wird.

  • Page 22: Abtauen

    Abtauen Kühlraum Die Rückwand des Kühlraums bereift, während der Kompressor läuft, und taut vollautomatisch ab, wärend der Kompressor stillsteht. Das Tauwasser wird in der Ablaufrinne an der Rückwand des Kühlraumes aufgefangen, durch das Ablaufloch in die Auffangschale am Kompressor geleitet und dort verdunstet. Gefrierraum Im Gefrierraum schlägt sich während des Betriebs und beim Öffnen der Tür Feuchtigkeit als Reif nieder.

  • Page 23: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich Innenaus- stattung, regelmäßig gereinigt werden. Warnung! • Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlos- sen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. •...

  • Page 24: Tips Zur Energie-einsparung

    Die Ablauföffnung der Tropfrinne an der Rückwand des Kühlraumes kontrollieren. Bei Verstopfung diese mit Hilfe des grünen Stö- psels frei machen. Nachdem alles trocken ist, Leben- smittel wieder einlagern und Gerät wieder in Betrieb nehmen. D037 Tips zur Energie-Einsparung • Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wär- mequellen aufstellen.

  • Page 25

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät ist nicht eingeschaltet Gerät einschalten. Netzstecker ist nicht einge- Netzstecker einstecken. steckt oder lose. Gerät arbeitet nicht Sicherung hat ausgelöst oder Sicherung überprüfen, gege- ist defekt. benenfalls erneuern. Störungen am Stromnetz Steckdose ist defekt. behebt Ihr Elektrofachmann. Temperaturregler vorüber- Temperatur ist zu kalt einge- Gerät kühlt zu stark.

  • Page 26: Lampe Auswechseln

    Lampe auswechseln Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Lampendaten: 220-240 V, Fassung: E 14 Zum Abschalten des Gerätes Taste ON/OFF drücken. Netzstecker ziehen. Zum Auswechseln der Lampe drücken die hintere Arretierung gegen das Gehäuse bis die trasparen- te Abdeckung ausrastet..

  • Page 27

    Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products. With this appliance you will experience the perfect combination of func- tional design and cutting edge technology. Convince yourself that our appliances are engineered to deliver the best performance and control - indeed we are setting the highest standards of excellence.

  • Page 28

    Contents Safety ..........29 Disposal .

  • Page 29: Safety

    Safety The safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, we consider it our obligation to make you aware of the following safety information: Intended use • The refrigerator is intended for use in the home. It is suitable for the coo- ling, freezing and storing of frozen food, as well as for making ice.

  • Page 30: Disposal

    Daily Operation • Containers with flammable gases or liquids can leak at low temperatures. There is a risk of an explosion! Do not store any containers with flamma- ble materials such as, for example, spray cans, fire extinguisher refill car- tridges etc in the refrigerator/freezer.

  • Page 31: Disposal Of Old Appliances

    Disposal of old Appliances For environmental reasons, refrigeration appliances must be disposed of properly. This applies to your old appliance, and - at the end of its service life - for your new appliance as well. Warning! Before disposing of old appliances make them inoperable. Remo- ve plug from mains, sever the power cable, remove or destroy any snap or latch closures.

  • Page 32: Your Appliance Needs Air

    – not be installed next to radiators, cookers or other sources of heat; – only be installed at a location whose ambient temperature corresponds to the climate classification, for which the appliance is designed. The climate classification can be found on the serial plate, which is located at the left on the inside of the appliance.

  • Page 33: Rear Spacer

    Rear spacers Fit the rear spacers contained in the appliance to ensure even dis- sipation of heat genereted during operation. Proceed in the sequen- ce illustrated by the figures. Fitting the Door Handles Screw the top handle bracket to the handle rod (1).

  • Page 34: Rehingeing The Door

    Rehingeing the door The side at which the door opens can be changed from the right side (fac- tory adjustment) to the left side, if the installation site requires. Warning! When changing the side at which the door opens, the appliance may not be connected to the mains.

  • Page 35

    Unscrew the top handle bracket from the handle rod (1). Unscrew the bottom hand- le bracket from the door (2). Unscrew the top handle bracket from the door (3) and screw onto the bottom right- hand side of the door (4). Turn the handle bracket with the handle rod 180°...

  • Page 36: Electrical Connection

    Electrical connection Before initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if sup- ply voltage and current values correspond with those of the mains at the installation location. e.g.: 230 ... 240 V 50 Hz or 230 ... 240 V~ 50 Hz (i.e.

  • Page 37: Operating And Indicator Panel Fridge

    Operating and indicator panel Fridge Fridge button ON/OFF Temperature setting button (for warmer temperatures) Temperature display Temperature setting button (for colder temperatures) COOLMATIC function "on" indicator (yellow) COOLMATIC button Temperature setting buttons The temperature is adjusted using the „B“ and „D“ buttons. These buttons are connected to the temperature display.

  • Page 38: Starting Up - Setting The Temperature

    • During normal operation, the temperature currently present in the fridge (ACTUAL temperature) is displayed. • When the temperature is being adjusted a flashing display indicates the fridge temperature currently set (DESIRED temperature). Starting Up - Setting the Temperature Plug the mains plug into the mains socket. If the display is off, press the ON/OFF button.

  • Page 39: Interior Accessories

    To turn on the holiday function, press button (B). Press continuosly button (B) until the letter “H” (Holiday) appears on the temperature indicator. The temperature indicator can modify the displayed temperature up to +8°C, 1° at a tim. 8°C will be followed by the letter “H”. Now the refrigerator is in the “holiday”...

  • Page 40: Moisture Regulator

    Moisture regulator There is an adjustable air grille in front of the shelf above the fruit and vegetable compartments. The ope- ning in the ventilation slots can be adjusted with the slider. Right slider: Ventilation slots opened. With the ventilation slots open, more air circulation results in a lower air moisture content in the fruit and PR271...

  • Page 41: Bottle Holder

    Bottle holder Place the bottles (with the opening facing front) in the pre- positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be pla- ced on the next higher level.

  • Page 42: Operating And Indicator Panel Freezer

    Operating and indicator panel freezer FROSTMATIC function "on" indicator (yellow) FROSTMATIC button Temperature setting button (for warmer temperatures) Temperature display Temperature setting button (for colder temperatures) Alarm reset button Alarm reset light Temperature setting buttons The temperature is adjusted using the „I“ and „K“ buttons. These buttons are connected to the temperature display.

  • Page 43: Starting Up - Setting The Temperature

    DESIRED temperature means: The temperature that has been selected for inside the freezer. The DESIRED temperature is indicated by flashing numbers. ACTUAL temperature means: The temperature display indicates the current temperature inside the freezer. The ACTUAL temperature is indicated with illuminated numbers. Temperature display The temperature display can indicate several pieces of information.

  • Page 44: Alarm Reset Button

    FROSTMATIC The FROSTMATIC function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects foodstuffs already stored from undesirable warming. The FROSTMATIC function is switched on by pressing the FROSTMATIC but- ton. The yellow light illuminates. If the FROSTMATIC function is not ended manually, the appliance turns off the FROSTMATIC function after about 52 hours.

  • Page 45: Freezing And Storing Frozen Food

    Freezing and storing frozen food You can use your freezer for freezing fresh food yourself. Important! • The temperature in the freezer compartment must be –18 °C or colder before freezing food. • Please observe the freezing capacity given on the rating plate. The free- zing capacity is the maximum quantity of fresh food that can be frozen within a period of 24 hours.

  • Page 46: Preparation Of Ice Cubes

    Preparation of Ice Cubes Fill the ice cube tray 3/4 full with cold water, place it in the freezer com- partment and leave to freeze. To loosen the frozen cubes, either bend the ice cube tray or hold it under running water for a few seconds.

  • Page 47: Defrosting

    Defrosting Refrigerator Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. Freezer The freezer compartment, however, will become progrssively covered with frost.

  • Page 48: Cleaning And Care

    Cleaning and Care For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Warning! • The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Dan- ger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance offand rem ve the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.

  • Page 49: Energy Saving Tips

    Energy Saving Tips • Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources of warmth. High ambient temperatures cause longer, more frequent opera- tion of the compressor. • Ensure sufficient air circulation and exhaust at the appliance base and at the back wall of the appliance.

  • Page 50

    Malfunction Possible Cause Remedy Appliance is not switched on Switch on the appliance. Mains plug is not plugged in Insert mains plug. or is loose. Appliance does not work. Check fuse, replace if neces- Fuse has blown or is defective. sary.

  • Page 51: Changing The Light Bulb

    Changing the light bulb Warning! There is a risk of electric shocks! Before changing the light bulb, switch off the appliance and unplug it, or pull the fuse or the circuit breaker. Light bulb data: 220-240 V To switch off the appliance, depress the ON/OFF button.

  • Page 52

    Caro cliente Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de eleva- da qualidade. Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entre fun- cionalidade do design e alta tecnologia Convença-se que os nossos electrodomésticos foram feitos de modo a ofe- recer-lhe a melhor performance e o maior controlo - estamos certamente próximos de estabelecer os mais elevados padrões de excelência.

  • Page 53

    Indice Segurança ..........54 Remoção de materiais .

  • Page 54: Segurança

    Segurança A segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regulamen- tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Contudo, sen- timonos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes indicações de segurança: Utilização conforme às disposições •...

  • Page 55

    Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligação à rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho. Evitará, assim, que quaisquer crianças se fechem por brincadeira no apa- relho (perigo de asfixia!) ou que se exponham a quaisquer outras situações em que possam correr perigo de vida.

  • Page 56: Remoção De Materiais

    Remoção de materiais Informações sobre a embalagem do aparelho Todos os materiais utilizados são compatíveis com o meio-ambiente! Eles podem ser depositados numa lixeira ou queimados numa instalação de inci- neração de lixo, sem perigo! Quanto aos materiais: os plásticos são recicláveis e estão marcados da seguinte forma: >PE<...

  • Page 57: Remoção Da Proteção De Transporte

    Remoção da protecção de transporte Tanto o aparelho como algumas das peças do equipamento interior são pro- tegidos para o transporte. • Remover todas as fitas adesivas, bem como as peças de almofadar, do interior do aparelho. Instalação Local de instalação O aparelho deverá...

  • Page 58: Colocación

    Colocação Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de calor (aqueci- mento, fogões, ou raios solares demasiado intensos).Verifique que nas parses posterior, superior e inferior o ar pode circular livre- mente. Para um melhor funciona- mento verifique que a parse superior têm pelo menos 100 mm NP00 de distancia de algum móvel sus-...

  • Page 59: Reversibilidade Das Portas

    Reversibilidade das portas Antes de qualquer operação tire a ficha da tomada de corrente. Para a inversão aja da seguinte maneira: retire a grelha de ventilação (D) fixada a pressão na máquina;2. desmonte a dobradiça inferior (E) desaparafusando os parafusos que a fixam;...

  • Page 60

    Desaparafuse o suporte superi- da pega da barra da pega (1). Desaparafuse, porta, o suporte inferior da pega (2). Desaparafuse suporte superior da pega da porta (3) e enrosque-o na por- ta do lado inferior direito (4). Rode o suporte da pega com a barra em 180°...

  • Page 61: Ligação Elétrica

    Ligação eléctrica Para a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de segu- rança, devidamente instalada. A protecção eléctrica por fusível terá que per- fazer, no mínimo, 10 amperes. Se, depois de instalado o aparelho, não se tiver mais acesso à tomada, terá que se tomar uma providência adequada na instalação eléctrica que permi- ta desligar o aparelho da rede (p.

  • Page 62: Painel De Comando - Frigorifico

    Painel de comando - Frigorifico Tecla LIGAR/DESLIGAR para o frigorífico Tecla para a regulação da temperatura para o frigorífico (mais altas) Indicação da temperatura do frigorífico Tecla para a regulação da temperatura para o frigorífico (mais baixas) Sinalização para a função COOLMATIC activada (amarela) COOLMATIC para refrigeração intensiva no frigorífico Tecla COOLMATIC Teclas para a regulação da temperatura...

  • Page 63: Colocação Em Funcionamento

    Indicador da temperatura O indicador da temperatura pode mostrar várias informações. • Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura actualmente existente no frigorífico (temperatura REAL). • Durante a regulação da temperatura, é indicada, de forma intermitente, a temperatura regulada no momento (temperatura TEÓRICA). •...

  • Page 64

    2. Para desligar o alarme sonoro, premer a tecla DESLIGA ALARME. 3. Regular a temperatura desejada para o frigorífico (ver capítulo "Regu- lação da temperatura"). Uma vez que o frigorífico alcança rapidamente a temperatura desejada, poderá guardar géneros alimentícios logo após a ligação. Regulação da temperatura Com o respectivo regulador da temperatura, é...

  • Page 65

    COOLMATIC Tecla COOLMATIC A função COOLMATIC destina-se à refrigeração rápida de maiores quanti- dades de alimentos no frigorífico, como p. ex. bebidas e saladas, por ocasião de uma festa. 1. A função COOLMATIC é activada, preminda-se a tecla COOLMATIC. O indicador amarelo acende-se.

  • Page 66: Acessorios Internos

    Regime de férias No regime de férias, a temperatura TEÓRICA do frigorífico é regulada para +15 °C. Este regime permite-lhe deixar o frigorífico vazio fechado, em vez de aberto, - sem que se verifique uma formação de cheiros ou de bolor - durante uma ausência mais prolongada (p.

  • Page 67: Posicionamento Das Prateleiras Na Porta

    Posicionamento das prateleiras na porta • Conforme as necessidades, os compartimento de prateleira na porta podem ser extraidos para cima e portanto inseridos em outros apoios. Controle de umidade Na prateleira de vidro està instalado um dispositivo com fendas (regulá- veis através de uma alavanca corre- diça), que permite de regular a tem- peratura no espaço da gaveta de ver-...

  • Page 68: Compartimiento Para Botellas

    Compartimiento para botellas Almacene las botellas con el cuello hacia adelante. Atención: Coloque echadas sólo las botellas sin abrir. Para guardar botellas ya abiertas puede usted alzar el compar- timiento hasta dejarlo inclinado. Para ello tire del compartimiento hacia adelante hasta que sea posi- ble virarlo hacia arriba e introduz- ca entonces la superficie delantera en el nivel inmediato superior.

  • Page 69: Painel De Comando - Congelador

    Painel de comando - Congelador Indicação de função FROSTMATIC ligada (amarelo) Tecla FROSTMATIC - para congelação rápida no congelador 0 Tecla para a regulação da temperatura para o congelador (temp. mais altas) Indicação da temperatura do congelador Tecla para a regulação da temperatura para o congelador (Temp. mais baixas) Tecla DESLIGA ALARME (ALARM OFF) Indicação de alarme (vermelho)

  • Page 70: Tecla Frostmatic

    Indicador da temperatura O indicador da temperatura pode mostrar várias informações. • Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura actualmente existente no congelador (temperatura REAL). • Durante a regulação da temperatura, é indicada, de forma intermitente, a temperatura regulada no momento (temperatura TEÓRICA). •...

  • Page 71

    O compressor é ligado, funcionando automaticamente. Nota: Ao modificar-se o ajuste, o compressor não entra imediatamente em funcionamento, caso o descongelamento automático esteja em execução. Importante! Verifique se a temperatura de armazenamento é mantida, con- trolando regularmente o indicador de alarme vermelho e o indicador da temperatura.

  • Page 72: Congelar E Armazenamento De Produtos Congelados

    Congelar e armazenamento de produtos congelados O congelador é destinado à congelação de alimentos frescos e à conser- vação a longo prazo de alimentos congelados Atenção! • Antes de se congelarem géneros alimentícios, a temperatura do congela- dor tem de ser de -18 ° C ou ainda mais fria. •...

  • Page 73: Massa Eutéctica

    Massa eutéctica O seu aparelho ésta provido de due massea eutéctica. A massa deve ser reti- rada do compartimento congelador e colocada na posição prevista. Em caso de interrupção da corrente, a massa eutéctica vai prolongar de algumas horas a conservação dos produtos congelados. O aparelho deve poder ser desligado da rede;...

  • Page 74

    O congelador Durante o funcionamento e ao abrir a porta deposita-se humidade em for- ma de geada no congelador, principalmente em cima, no centro. Remova esta geada de tempos a tempos com uma raspadeira macia de plá- stico, como p. ex. uma rapadeira de massa. Não utilizar, de modo algum, objectos duros ou pontiagudos para esse fim.

  • Page 75: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Se pretender pôr o aparelho fora de serviço por um período de tempo mais prolongado: Desligar o aparelho. Retirar a ficha de ligaçã o à rede da tomada ou desconectar o fusível. Descongelar o congelador e limpálo a fundo (ver capítulo "Limpeza e con- servação").

  • Page 76: Conselhos Pràticos Para Poupar Energia

    Desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada ou desconectar o fusível. Limpar o aparelho e o seu equipamento interior com um pano e água mor- na. Juntar, eventualmente, um pouco de detergente da louça. Em seguida, limpar novamente com água limpa. Controlar o orifício de escoamento da água de descongelaçã...

  • Page 77

    Avaria Causa possível Solução O aparelho não está ligado. Ligar o aparelho. A ficha de ligação à rede não Encaixar a ficha de ligação à está encaixada ou está mal rede na tomada. encaixada. O aparelho não funciona O fusível disparou ou está Controlar o fusível, substida avariado.

  • Page 78: Substituição Da Lâmpada

    Avaria Causa possível Solução Reajustar os pés reguláveis O aparelho não está direito frontais O aparelho está em tacto com Afastar o aparelho um pouco a parede ou com outros da parede. objectos. Ruídos estranhos. Um elemento, p. ex. um tubo, Curvar, eventualmente, o ele- na parte de trás do aparelho, mento em causa cuida- dosa-...

  • Page 79: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de assistência técnica Se, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxílio destas instruções de utilização, é favor dirigirse à casa especializada mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica. Uma listagem precisa das peças sobressalentes necessárias, poderá evitar perdas de tempo e custos desnecessários.

  • Page 80

    Änderungen vorbehalten 2223 477-31-00-09112007 Subject to change without notice Sujeito a alterações sem aviso prévio...

This manual also for:

Santo 70318-5 kg

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: