Homeright PRO 6.8 Instruction Manual

Homeright PRO 6.8 Instruction Manual

Airless sprayers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PLEASE READ AND SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL
Airless Sprayers
MODELS PRO 6.8, PRO 8.0
PAINT SPRAYER
mWARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY,
USER MUST READ INSTRUCTION MANUAL.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
KEEP CHILDREN AWAY FROM WORKING AREA.
For Customer Service, call:
1-800-264-5442 or 763-780-5115,
8 a.m. to 5 p.m. CST.
Made in Taiwan
Rociadores sin aire
ROCIADORES DE PINTURA
ELÉCTRICOS MODELOS
PRO 6.8, PRO 8.0
m ADVERTENCIA PARA DISMINUIR LOS RIESGOS DE
LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
MANTENGA A LOS NIÑOS LEJOS DEL ÁREA DE
TRABAJO.
Para comunicarse con el departamento de servicio al
cliente, llame al:
1-800-264-5442 ó 763-780-5115,
8 a. m. a 5 p. m. hora del Centro de los
Estados Unidos.
Hecho en Taiwán
AIRLESS SPRAYERS PRO 6.8 and PRO 8.0
Pulvérisateurs sans air
comprimé
PULVÉRISATEURS À PEINTURE
ÉLECTRIQUES MODÈLES
PRO 6.8, PRO 8.0
m AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES
DE BLESSURE, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL
D'INSTRUCTION.
DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
TENEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L'AIRE DE TRAVAIL.
Pour le service à la clientèle, appelez au :
1-800-264-5442 ou 763-780-5115,
8 h à 17 h, heure normale du Centre.
Fabriqué à Taïwan
ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS    1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Homeright PRO 6.8

  • Page 1 8 h à 17 h, heure normale du Centre. 8 a. m. a 5 p. m. hora del Centro de los Estados Unidos. Fabriqué à Taïwan Hecho en Taiwán AIRLESS SPRAYERS PRO 6.8 and PRO 8.0 ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS    1...
  • Page 2: Table Of Contents

    Using the Backpack ....................................9 Cleaning the Backpack .....................................9 QUICK RELEASE CLEAN UP, LUBRICATION & MAINTENANCE .........................10 Step One: Clean Up Instructions ................................10 Step Two: Clean Up Instructions for the Cylinder Housing ........................10 Lubrication Instructions ..................................10 TROUBLESHOOTING ....................................11 TWO-YEAR LIMITED WARRANTY ................................36 AIRLESS SPRAYERS PRO 6.8 and PRO 8.0 ENGLISH    2...
  • Page 3: Important Safeguards

    Do not try to repair (or disassemble) the unit yourself. Repairs prevent electrical shock. should be performed by a qualified shop familiar with this unit or returned to HomeRight. See warranty. This unit is to be used with CAUTION authorized parts only. When using parts that do not comply with the specifications and safety devices of the manufacturer, the user 1.
  • Page 4: Hazard: Hazardous Vapors

    Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw. AIRLESS SPRAYERS PRO 6.8 and PRO 8.0 ENGLISH    4...
  • Page 5: Fast Start Quick Reference Guide

    Remove parts. Clean and dry Lubricate sprayer before storing. and empty contents. and operate trigger until solution thoroughly according to Step Two comes through nozzle. Clean Up instructions. See page 10. AIRLESS SPRAYERS PRO 6.8 and PRO 8.0 ENGLISH    5...
  • Page 6: Parts List

    C806027 Inlet Cup Assembly (for use with backpack) If you cannot obtain parts and accessories at your local retailer, call or write: HomeRight, 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, Minnesota 55449-4324, Phone 763-780-5115 or 1-800-264-5442, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST. Pro 6.8 Pro 8.0...
  • Page 7: How To Use

    • Thin material may spray better at low power setting. • Old stain or paint should be strained before using. • Stir stain or paint slowly. To prevent air bubbles, do not shake stain or paint. AIRLESS SPRAYERS PRO 6.8 and PRO 8.0 ENGLISH    7...
  • Page 8: Two-Speed Control

    To maintain correct spraying, it may be necessary to clean the unit after dispensing five to nine gallons of paint or stain. After cleaning, reassemble the parts. AIRLESS SPRAYERS PRO 6.8 and PRO 8.0 ENGLISH    8...
  • Page 9: Using The Backpack

    2. Pour any remaining paint from the backpack back into the can. 3. Disconnect the hose from the backpack. Clean both with water or mineral spirits, depending on the paint or stain you’ve used. See the manufacturer’s instructions on the can. AIRLESS SPRAYERS PRO 6.8 and PRO 8.0 ENGLISH    9...
  • Page 10: Quick Release Clean Up, Lubrication & Maintenance

    7. Turn the sprayer right side up and reinstall the pick-up tube and container. 8. Unplug your sprayer from the electrical outlet. Store the unit. AIRLESS SPRAYERS PRO 6.8 and PRO 8.0 ENGLISH    10...
  • Page 11: Troubleshooting

    Quick release cartridge will A. Seized piston. A. Clean quick release cartridge thoroughly and reassemble. not lock into place B. Locking device defective. B. Call Customer Service. AIRLESS SPRAYERS PRO 6.8 and PRO 8.0 ENGLISH    11...
  • Page 12 Para comunicarse con el departamento de servicio al cliente, llame al: 1-800-264-5442 ó 763-780-5115, 8 a. m. a 5 p. m. hora del Centro de los Estados Unidos. Hecho en Taiwán ROCIADORES SIN AIRE PRO 6.8 y PRO 8.0 ESPAÑOL    12...
  • Page 13 Limpieza de la mochila ...................................20 LIMPIEZA, LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL MECANISMO DE LIBERACIÓN RÁPIDA ..............21 Paso 1: Instrucciones de limpieza ................................21 Paso 2: Instrucciones de limpieza de la cubierta del cilindro.........................21 Instrucciones de lubricación ..................................21 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................22 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS .................................36 ROCIADORES SIN AIRE PRO 6.8 y PRO 8.0 ESPAÑOL    13...
  • Page 14: Medidas De Protección Importantes

    1. PELIGRO: Las emanaciones de solventes y pinturas pueden dar la unidad a HomeRight (consulte la garantía). Esta unidad debe lugar a explosiones o incendios que pueden causar daños a la utilizarse únicamente con las piezas autorizadas.
  • Page 15: Peligro: Vapores Peligrosos

    Si se usa un adaptador, debe fijarse en su lugar mediante un tornillo de metal. ROCIADORES SIN AIRE PRO 6.8 y PRO 8.0 ESPAÑOL    15...
  • Page 16: Guía De Referencia Rápida

    2 (consulte la página 21). ROCIADORES SIN AIRE PRO 6.8 y PRO 8.0 ESPAÑOL    16...
  • Page 17: Lista De Piezas

    HomeRight, 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, Minnesota 55449-4324, Teléfono 763-780-5115 ó 1-800-264-5442, 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del Centro de Estados Unidos). Pro 6.8 Pro 8.0 ROCIADORES SIN AIRE PRO 6.8 y PRO 8.0 ESPAÑOL    17...
  • Page 18: Modo De Empleo

    • Si el tinte o pintura ha estado almacenados por mucho tiempo, cuélelo antes de utilizarlo. • Revuelva lentamente el tinte o pintura. Para evitar la formación de burbujas de aire, no agite el tinte o pintura. ROCIADORES SIN AIRE PRO 6.8 y PRO 8.0 ESPAÑOL    18...
  • Page 19: Control De Dos Velocidades

    20 a 30 litros (5 a 9 galones) de pintura o tinte. Al finalizar la limpieza, vuelva a armar el producto. ROCIADORES SIN AIRE PRO 6.8 y PRO 8.0 ESPAÑOL    19...
  • Page 20: Uso De La Mochila

    3. Desconecte la manguera de la mochila. Según la pintura o tinta que haya usado, limpie con agua o con soluciones minerales. Consulte las instrucciones del fabricante que aparecen en la lata. ROCIADORES SIN AIRE PRO 6.8 y PRO 8.0 ESPAÑOL    20...
  • Page 21: Limpieza, Lubricación Y Mantenimiento Del Mecanismo De Liberación Rápida

    7. Voltee el rociador a su posición natural y vuelva a instalar el tubo colector y el recipiente. 8. Desconecte el rociador del tomacorriente. Guarde la unidad. ROCIADORES SIN AIRE PRO 6.8 y PRO 8.0 ESPAÑOL    21...
  • Page 22: Resolución De Problemas

    A. Pistón inmovilizado. A. Limpie a fondo el cartucho de liberación rápida y vuelva a armar. El cartucho de liberación  B. Dispositivo de traba defectuoso. B. Llame al departamento de servicio al cliente. rápida no se traba en su sitio ROCIADORES SIN AIRE PRO 6.8 y PRO 8.0 ESPAÑOL    22...
  • Page 23 TENEZ LES ENFANTS ÉLOIGNÉS DE L’AIRE DE TRAVAIL. Pour le service à la clientèle, appelez au : 1-800-264-5442 ou 763-780-5115, 8 h à 17 h, heure normale du Centre. Fabriqué à Taïwan PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 6.8 et PRO 8.0 FRANÇAIS    23...
  • Page 24 Étape 1 : Directives de nettoyage ................................32 Étape 2 : Directives de nettoyage pour le logement de cylindre ......................32 Directives pour la lubrification ................................32 DÉPANNAGE .......................................33 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ................................36 PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 6.8 et PRO 8.0 FRANÇAIS    24...
  • Page 25: Mesures De Protection Importantes

    Les réparations doivent être effectuées par un atelier professionnel et des blessures graves. Évitez toutes les faibles sources familier avec cet appareil ou par HomeRight en lui retournant d’inflammation, comme les étincelles d’électricité statique l’appareil. Voir la garantie. Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec et les flammes nues.
  • Page 26: Danger : Émanations Dangereuses

    (illustration A) n’est pas installée par un électricien qualifié. La languette rigide, de couleur verte, ou la partie en saillie de l’adaptateur doit être branchée à une mise à la terre permanente PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 6.8 et PRO 8.0 FRANÇAIS    26...
  • Page 27: Guide De Référence Rapide

    à l’étape 2 des solution sorte par la buse. directives de nettoyage. Reportez-vous à la page 32. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 6.8 et PRO 8.0 FRANÇAIS    27...
  • Page 28: Liste Des Pièces

    écrire ou nous téléphoner : HomeRight, 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, Minnesota 55449-4324, Téléphone : 763-780-5115 ou 1-800-264-5442, de 8 h à 17 h, heure normale du Centre. Pro 6.8 Pro 8.0 PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 6.8 et PRO 8.0 FRANÇAIS    28...
  • Page 29: Mode D'emploi

    • Passez les vieilles peintures ou teintures au tamis avant de les utiliser. • Brassez lentement la teinture ou la peinture. Ne secouez pas le contenant pour éviter la formation de bulles d’air. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 6.8 et PRO 8.0 FRANÇAIS    29...
  • Page 30: Commande À Deux Vitesses

    Après l’application de 20 à 30 litres de produit, il peut être nécessaire de nettoyer l’appareil pour maintenir un jet adéquat. Après le nettoyage, remontez les pièces. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 6.8 et PRO 8.0 FRANÇAIS    30...
  • Page 31: Utilisation Du Réservoir Dorsal

    3. Débranchez le tuyau du réservoir. Nettoyez les deux avec de l’eau ou de l’essence minérale, selon le type de peinture ou de teinture utilisée. Consultez les instructions du fabricant sur le pot. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 6.8 et PRO 8.0 FRANÇAIS    31...
  • Page 32: Nettoyage, Lubrification Et Entretien Des Raccords À Dégagement Rapide

    7. Remettez le pulvérisateur à l’endroit et remontez le tube plongeur et le contenant. 8. Débranchez le pulvérisateur de la prise électrique. Rangez l’appareil. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 6.8 et PRO 8.0 FRANÇAIS    32...
  • Page 33: Dépannage

    Impossible de bloquer  A. Piston grippé. A. Nettoyez soigneusement et replacez la cartouche à en place la cartouche à  dégagement rapide. dégagement rapide B. Mécanisme de retenue défectueux. B. Contactez le service à la clientèle. PULVÉRISATEURS SANS AIR COMPRIMÉ PRO 6.8 et PRO 8.0 FRANÇAIS    33...
  • Page 36: Two-Year Limited Warranty

    Modelos PRO 6.8, PRO 8.0 Garantía limitada de dos años HomeRight® garantiza este producto contra todo defecto de material o mano de obra, por dos años a partir de la fecha de compra, siempre que se mantenga y maneje de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. HomeRight reparará o cambiará el producto defectuoso sin costo para usted y se lo enviará...

Table of Contents