JVC KD-HDW10 Instructions Manual page 34

Cd receiver
Hide thumbs Also See for KD-HDW10:
Table of Contents

Advertisement

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
Bend the appropnate tabs to hold the
sleeve firmly
In
place
Doble las lenguetas apropladas para
retener flrmemente la manga en su lugar
l'ordez les languettes appropnees pour
mamtewr Ie manchon en place
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des kits
d'installalion, consulter votre revendeur d'autoradios
JVC
ou une
compagnie d'approvisionnement.
• Si ron n'est pas sur
de
pouvoir installer correctement cet appareil, ie
faire installer par un technicien qualifie.
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones electricas requeridas.
Reafisez les connexions electriques.
La siguiente ilustraci6n muestra una instalaci6n tipica. Si tiene alguna
pregunta
0
necesita informacion acerca de las herramientas para
instalaci6n, consulte con su concesionano de JVC de equipos de audio
para autom6viles
0
a una compania que suministra tales herramientas
• Si usted no esta seguro de como instalar correctamente la unidad,
hagala instalar por un tecnico cualificado.
""~~~~IIIlIIIIIIIIIII~---~
~
*1
When you stand the unit,
~
be careful not to damage
,
1j +
. ,
~ep~~;r~~ ~~~.;:~r~ertlcal'
tenga cUldado de no
danar
~
el fusible provlsto en la
'------'
J ' ,
parte posterior.
~ ~
l
J
.,
~~;~:~:j~~U:a7:;~;c:'e,
~
fa/re attentlMI de riC pas
*1
"
endommager Ie fusible
situe
sur l'arriere.
B
The following illustration shows a typical installation. If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult
your Jve car audio
dealer
or a company supplying kits.
• If
yOli
are not sure how to install this unit correctly, have
it
installed
by
a qualified technician.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Extracci6n de la unidad
Antes de extraer la unidad, Iibere la seccion trasera
Retrait de I'appareil
A
vant de retirer l'appareil, fiberer la section arriere.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuacion,
extraigalas de la manera indicada en la i1ustracion
para poder desmontar la unidad
lnserez ies deux poignces, puis tirez de lafarron
illustree de farron
Ii
retirer l'appareil.
Firewall
Stay (option)
Soporte (opcion)
Hauban (en
option)
*
Not supplied for this unit.
*
No suministrado con esta unidad.
* Non fourni avec cet appareil.
Flat
type
screws-M5
x 8 mm
(M5 x
3/8")*
Tornillos tipo plano-M5 x 8 mm
(MS
x
3/8 pulgada)*
Vis a
tete
plate~MS
x
8
mm
(MS
x
3/8 pouces)*
Flat type screws-MS x
8
mm
(M5x3/8")'
~
Tornillo') tlPO plano-MS x 8 mm
l4,,,"",- "-....
(MS x 3/8 pulgada)""
Vis
a tete
plate~M5
x
8 mm
(MS
x
3/8
pOllces)*
Note
When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8") -long screws. Iflonger
screws are used, they could damage the unit.
Nota
Cuando instala la unidad en la mensula de montaje, asegurese de utilizar los tomillos de 8 mm (3/8 pulgada) de
longitud. Si se utilizan tornillos mas largos, estos pueden danar la unidad
Remarque
Lors de l'installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de 8 mm
(3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisees, eUes peuvent endommager f'appareil.
When installing the unit without using the sleeve Iinstalaci6n de la unidad sin utilizar
la cubierta
I
Lors de I'installation de I'appareil scans utiliser de man chon
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un automOvil Toyota, par ejemplo, en primer lugar desmonte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d'abord l'autoradio et installez l'appareil
Ii
sa place.
Install the unit at an angle ofless than 30'
Instale la unidad a un angulo de menos de 30·
lnstallez I'appareil avec un allgle lie moills de 30'
Tablque a prueba de Incend:
f
C/OgOO
~
J)ashboa~d ~Cf{ r:~
Tablerode
~
' - ' - .' b
~
Instrumentos
\..............
0
lableallde bord
I~
~
Screw
(optIOn)
""'~~
Torndlo(opc,on)
gl
~
"t.
"",.•", , , ,
When using the optional stay I Cuando emplea un
soporte opcionall Lors de I'utilisation du hauban en
option
I
TROUBLESHOOTING
I
I
LOCALIZACION DE AVERIAS
I
I
EN CAS DE DIFFICULTES
I
• The fuse blows.
*
Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
*
Is the yellow lead connected?
• No sound comes out from the speakers.
*
Is the speaker output lead short-circuited?
· Sound is distorted.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the "-" terminals ofL and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
*
Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using
shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the "-" terminals ofL and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
*
Have you reset your unit?
• EI fusible se quema.
*
LEstan los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentacion.
*
LEsta el cable amarillo conectado?
• No sale sonido de los alta voces.
... LEsta el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• EI sonido presenta distorsi6n.
*
LEsta el cable de salida del altavoz conectado amasa?
*
LEstan 105 terminales "_" de los altavoces L y Rconectados a una
masa comun?
• Perturbaci6n de ruido.
*
LEI terminal de tierra trasero esta conectado al chasis del automovil
utilizando los cordones mas corto y mas grueso?
• La unidad se calienta.
*
LEsta el cable de salida del altavoz conectado amasa?
*
LEst2ln los terminales "_" de los altavoces L y Rconectados a una
masacomun?
• Este receptor no funciona en absoluto.
*
LReinicializo el receptor?
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordes correctement?
• L'appareil ne peut pas etre mise sous tension.
*
I.e fil jatme est-eUe raccordee?
• Pas de son des enceintes.
*
I.e fil de sortie d'enceinte est-if court-circuiter
• Le son est deforme.
* I.e fil de sortie d'ellceinte est-if
a
fa masse?
... I.es bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-eUes mises ellsemble
a
la masse?
• Interference avec les sons.
* La prise arriere de mise
Ii
la terre est-elle connectee au chassis de la
voiture avec un cordon court et epais?
• L'appareil devient chaud.
... I.e fil de sortie d'enceinte est-if
Ii
la masse?
* Les barnes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
Ii
la masse?
• eet appareil ne fonctionne pas du tout.
... Avez-vous reirtitialise votre appareil?

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents