Gaggenau BM281 Use And Care Manual

Gaggenau BM281 Use And Care Manual

Microwave oven
Hide thumbs Also See for BM281:
Table of Contents

Advertisement

Gaggenau
us Use and care manual
ca Notice d'utilisation
mx Manual de instrucciones
BM281

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM281 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gaggenau BM281

  • Page 1 Gaggenau us Use and care manual ca Notice d'utilisation mx Manual de instrucciones BM281...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Cleaning and Maintenance ....About This Manual ......Care and Cleaning of Your Microwave Oven .
  • Page 4: About This Manual

    About This Manual How This Manual Is Organized The Cleaning and Maintenance section describes how to clean and maintain the appliance. This manual contains several sections: The Service section includes troubleshooting tips and your warranty. The Safety section describes important procedures that can ensure your safety while using the appliance.
  • Page 5: Safety

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not cover or block any openings on the appliance. When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the Do not immerse cord or plug in water following: Keep cord away from heated surfaces.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To avoid the risk of scalding: After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing. Pot holders should always be used when removing items from the oven. Heat is transferred from the hot Do not operate the oven while empty.
  • Page 7: Installation & Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Fan Motor Operation Warning: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. After using the oven the fan motor rotates to cool the electric components. This is perfectly normal, and you can Consult a qualified electrician or service person if the take out the food from the oven while the fan operates.
  • Page 8: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Wiring Requirements The oven must be on a SEPARATE CIRCUIT. No other Follow These Safety Precautions When Cooking in Your appliance should share the circuit with the microwave Oven oven. If it does, the branch circuit fuse may blow or the circuit breaker may trip, or the food may cook slower Home canning / sterilizing / drying foods / small than recommended in this manual.
  • Page 9 Deep fat frying Do not attempt to deep fat fry in your microwave oven. Oil can be heated beyond ideal temperatures very quickly in a microwave oven. Temperatures can climb high enough for the cooking oils to reach their respective flash points and burst into flames. The heated oil may bubble and spatter causing possible damage to the oven and perhaps resulting in burns.
  • Page 10 When using foil, warming rack or utensils made of General oven usage guidelines / Oven door metal in the oven, allow at least 1 inch (2.5 cm) of Do not use the oven for any reason other than the space between foil, metal material and interior oven preparation of food.
  • Page 11: Getting Started

    Getting started Control Panel Display Window Step by step instructions scroll for easy operation QUICK DEFROST Pad AUTO REHEAT Pad POPCORN Pad CONV BAKE Pad POWER LEVEL Pad AUTO COOKING by Bake MORE / LESS Pad AUTO COOKING Pad Number Pads TIMER Pad CLOCK Pad SERVING / WEIGHT Pad...
  • Page 12: Parts And Accessories Included

    Parts and Accessories Included External Air Vent Internal Air Vent Control Panel Roller Ring Door Release Button Ceramic Tray Identification Plate Exhaust Air Vent Waveguide Cover (do not remove) Door Safety Lock System Rack Roller Ring / Ceramic Tray Place the Roller Ring correctly on the oven floor. Place the Ceramic Tray exactly on Roller Ring.
  • Page 13: Operation

    Operation Starting to Use Your Oven Note: To reset the clock, repeat 1 3. Note: Before using for the first time, wash the interior with a soapy cloth, then operate the oven without food on Conv The clock will retain the time of day as long as the oven Bake for 20 minutes at 230 ºC (450 ºF).
  • Page 14 Settings Child Lock ON/OFF The oven has a Child Safety Lock feature which prevents use by children. It does not lock the door. 1. ON Child Lock has been set and operation modes will not be accepted. 2. OFF* Child Lock has been cancelled. Beep ON/OFF If you wish to have the oven operate with no beep, it can be eliminated.
  • Page 15: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Getting the Most Out of Your Appliance Selecting Power & Cook time Do not over cook This oven requires less time to cook than an older unit. Select Power Level Over cooking will cause food to dry out and may cause a fire.
  • Page 16: Quick Min Feature

    To set Stand Time (2 or 3 programs) Press Start. Keep Warm will start. The time in the display window e. g. will count down. Press P3 Note: Enter 25 minutes (using number pads). Keep Warm can be programmed as the final stage after cook time/s have been manually entered.
  • Page 17: More/Less Feature

    Remarks .36 .45 .46 .55 When popping multiple bags one right after the other, the 9 10 .56 .65 cooking times may vary slightly. This does not affect the popcorn results. 11 12 .66 .75 .76 .85 More/Less Feature 14 15 .86 .95 For Popcorn Example: To defrost 1.5 pounds of meat...
  • Page 18: Bake With Time Selection

    Select power and minimum time so that items will be Example: 30 minutes under defrosted. After preheating, place food in the oven. Drain liquids during defrosting. Set the baking time 30 minutes (up to 5 hours). Turn over (invert) items during defrosting. Press Start Pad.
  • Page 19: To Use Auto Cooking (By Microwave)

    Foods should always be covered loosely with plastic A plate of food is normally 3 4 servings. wrap, wax paper or casserole lid. To Use Auto Cooking (by Microwave) All foods should have a covered stand time of 3 to 5 minutes.
  • Page 20 Pad Auto Recipe Serving/Weight Ovenware Hints Cooking Rice ½ cup, 1 cup, tall microwave safe Rice foams a lot during cooking. 1½ cups serving bowl with lid or Therefore, use a tall dish with a lid. Do not vented plastic wrap use boil in the bag rice.
  • Page 21: To Use Auto Cook By Bake

    To Use Auto Cook by Bake To Use More/Less Pad After having used One Touch Cooking a few times, you This feature allows you to bake cake or pie without having may prefer your food cooked to a different degree. By using to select oven temperature and baking time.
  • Page 22: Cooking Techniques

    Starting Temperature Cooking time Foods that are at room temperature take less time to cook A range of cooking time is given in each recipe. The time than if they are chilled, refrigerated, or frozen. range compensates for the uncontrollable differences in food shapes, starting temperature, and regional Cooking Techniques preferences.
  • Page 23: About Food Safety And Cooking Temperature

    About food Safety and cooking To test for doneness, insert a meat thermometer in a thick or dense area away from fat or bone. NEVER leave the temperature thermometer in the food during cooking, unless it is approved for microwave oven use. Check foods to see that they are cooked to the United States Department of Agriculture's recommended temperatures.
  • Page 24 Item Microwave Comments Oven Cooking Bag Follow manufacturers' directions. Close bag with the nylon tie provided, a strip cut from the end of the bag, or a piece of cotton string. Do not close with metal twist tie. Make six ½ inch (1 cm) slits near the closure.
  • Page 25: Container Test

    Container Test Time ranges are often specified in the tables. Set the shortest time first and then extend the time if necessary. To test a container for safe microwave oven use It may be that you have different quantities from those specified in the tables.
  • Page 26 Amount Power Approx. defrosting Ovenware Hints time 2 whole fish apiece 9 oz. 4 min. flat dish turn after ½ of the cook 12 16 min. time. Fruit, e.g. raspberries 9 oz. 6 8 min. flat dish 1 lb 6 8 min. flat dish 9 12 min.
  • Page 27 Heating food Warning: Heated liquids can erupt if not mixed with air. Do not heat liquids in your microwave oven without first Take ready made meals out of their packaging. They will stirring them. When boiling is delayed, the liquid comes to a heat up more quickly and evenly if you place them in boil without the customary steam bubbles.
  • Page 28 Amount Power Approx. Ovenware Hints cooking time Fish fillets 14 oz 7 10 min. dish with lid add 1 3 tbsp water or lemon juice Shrimp, medium size 1 lb 4 6 min. dish with lid add 1 tbsp water or shelled and cleaned lemon juice Whole fish, e.g.
  • Page 29 Amount Power Approx. cooking Hints time Artichokes 2x 8 12 oz 11 14 min. add some lemon juice on the first cut turn after ½ of the cook time add 1 tbsp water per 3.5 oz 4x 8 12 oz 17 20 min.
  • Page 30 Power Approx. cooking Hints time Cereal, cream 1 serving 3 tbsp 2 3 min. add ¾ cup cold milk of wheat 2½ stir after 1½ min. and following after each min. cook time min. 2 servings 6 tbsp 3 4½ min. add 1½...
  • Page 31: Test Dishes According To En 60705, Iec 60705

    Test dishes according to EN 60705, IEC 60705 The quality and function of microwave combination devices are inspected by inspection institutions using these dishes. Defrosting with microwave Dish Microwave power, Note cook time in minutes Ground meat 7 8 min. Place Pyrex pan Ø...
  • Page 32: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Care and Cleaning of Your Microwave Oven Door Oven Wipe with a soft dry cloth when steam accumulates inside or around the outside of the oven door. During cooking, Caution: It is important to keep the oven clean and dry. especially under high humidity conditions, steam is given Food residue and condensation may cause rusting or off from the food.
  • Page 33: Maintenance

    Maintenance Steam accumulates on the oven door and warm air comes from the oven vents. Before Requesting Service During cooking, steam and warm air are given off from the food. Most of the steam and warm air are removed These things are normal: from the oven by the air which circulates in the oven cavity.
  • Page 34: Service

    Service User's Record We Will Pay For All repair and replacement parts found to be defective due to materials and workmanship. The serial number of this product may be found on the left side of the control panel. You should note the model Service must be provided by a Factory Authorized Service number and the FD No./No FD of this oven in the space Agency, during normal working hours.
  • Page 35 Table de matières À propos de ce manuel ..... . . Nettoyage et entretien ......Manière dont ce manuel est structuré...
  • Page 36: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel Manière dont ce manuel est structuré La section Nettoyage et entretien explique comment nettoyer et assurer l'entretien de l'appareil. Ce manuel est divisé en plusieurs sections : La section Service comprend des conseils de dépannage ainsi que votre garantie. La section Sécurité...
  • Page 37: Précautions À Prendre Pour Éviter Tout

    Sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas faire fonctionner l'appareil si sa fiche ou son fil Quand vous utilisez des appareils électriques, il d'alimentation sont endommagés, s'il a été échappé, importe de suivre des précautions de sécurité de endommagé...
  • Page 38 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS Pour prévenir tout risque d'exposition aux Des liquides, tel l'eau, le café ou le thé peuvent être micro ondes : surchauffés au delà de leur point d'ébullition sans apparaître en état d'ébullition dû à la tension de la surface Ne pas altérer, modifier les réglages, ou réparer la du liquide.
  • Page 39: Installation Et Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIREZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS INSTALLATION ET MISE À LA TERRE Remarque: Le plateau rotatif tourne dans les deux directions. Examen du four N'utiliser que le plateau en verre approprié à ce four. Déballer l'appareil et retirer tout le matériel d'emballage et Ne pas substituer le plateau.
  • Page 40 Exigences en matière de câblage Avertissement: L'utilisation inappropriée de la prise de mise à la terre peut poser un risque d'électrocution. Le four doit être relié à un CIRCUIT SÉPARÉ. Aucun autre appareil ne doit être utilisé simultanément sur le Consulter un électricien qualifié...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Brancher le four micro ondes dans une prise différente Attention: Le maïs éclaté pré emballé pour four de sorte que le four et la radio/téléviseur sont branchés micro ondes doit être préparé selon les instructions sur sur des circuits différents. l'emballage.
  • Page 42 Liquides Les liquides chauffés peuvent faire éruption s'ils ne sont pas mélangés avec de l'air. Ne pas chauffer des liquides dans votre four à micro ondes sans d'abord les remuer. Plateau en verre / ustensiles de cuisson / aluminium Les ustensiles de cuisson peuvent devenir chauds durant la cuisson.
  • Page 43 Plats à brunir / sacs de cuisson Préparation des aliments Les plats et les grilles à brunir ont été conçus pour la Ce four à micro ondes est destiné uniquement à la cuisson micro ondes seulement. Les durées de préparation des aliments. D'autres usages peuvent préchauffage varient selon la taille du plat à...
  • Page 44: Mise En Route

    Mise en route Panneau de commande Écran d'affichage Instructions étape par étape pour un fonctionnement aisé Touche QUICK DEFROST Touche AUTO REHEAT Touche POPCORN Touche CONV BAKE Touche POWER LEVEL Touche AUTO COOKING par four Touche MORE/LESS Touche AUTO COOKING Touches numériques Touche TIMER Touche CLOCK...
  • Page 45: Pièces Et Accessoires Inclus

    Pièces et accessoires inclus Évent d'aération externe Évent d'aération interne Panneau de commande Anneau à Touche d'ouverture galets de porte Plaque d'identification Plateau en verre Couvercle de guide d'ondes (ne pas retirer) Évent d'aération d'échappement Verrouillage de sécurité de la porte Grille Anneau à...
  • Page 46: Fonctionnement

    Fonctionnement Pour commercer à utiliser votre four Remarque: Pour reprogrammer l'horloge, répéter les étapes 1 à 3. Remarque: Avant d'utiliser pour la première fois la cuisson par convection, nettoyer l'intérieur du four avec un L'horloge conservera l'heure du jour tant que le four est linge humecté...
  • Page 47 Réglages MENU À L'ÉCRAN Le guide vous aide à programmer le four en affichant l'étape suivante. Une fois familiarisé avec le fonctionnement du four, désactiver le guide. 1. ON* Le guide s'affiche. 2. OFF Le guide ne s'affiche pas. Verrouillage de sécurité Le four possède une fonction de verrouillage de sécurité...
  • Page 48: Tirer Le Maximum De Votre Appareil

    Tirer le maximum de votre appareil Sélection de la puissance et de la durée Pour la décongélation, utiliser P2 (MOY BASSE) ou P1 (BASSE). de cuisson Ne pas trop cuire Sélectionner le niveau d'intensité Ce four cuit plus rapidement que les modèles plus anciens. Une surcuisson donne des aliments plus secs et peut Appuyer sur Niveau d'intensité...
  • Page 49: Fonction Quick Min

    Appuyer sur P6 Exemple : Pour conserver 500 ml (2 tasses) de sauce maison au chaud Entrer 20 minutes (à l'aides des touches numériques). Appuyer sur la touche Keep Warm. Appuyer sur Démarrer. Régler la durée de maintien au chaud, jusqu'à 30 Réglage du temps de repos (2 ou 3 programmes) minutes.
  • Page 50: Fonction More/Less

    Remarque: Si le maïs éclaté est d'un poids différent de Tableau de conversion celui listé, suivre les instructions sur l'emballage du maïs éclaté. Ne jamais laisser le four sans surveillance. Si 2 à Onces Centième de livre Dixième de livre 3 secondes s'écoulent entre chaque éclatement de maïs, 0,01 0,05 arrêter le four.
  • Page 51: Cuisson Avec Programmation Du Temps

    Fermer en s'assurant d'une bonne étanchéité et Exemple : Cuisson inscrire la date et la description sur une étiquette. Appuyer sur la touche Bake pour sélectionner la Pour décongeler température souhaitée du four. Retirer l'emballage. Cela permet à l'humidité de Appuyer sur Start.
  • Page 52: Pour Utiliser La Fonction Auto Cooking (Par Micro Ondes)

    Exemple : Pour réchauffer 2 portions d'une casserole Laisser reposer les aliments, à couvert, pendant 3 à 5 minutes. Appuyer deux fois sur la touche Auto Reheat jusqu'à ce que la portion désirée soit affichée. NE PAS utiliser la fonction de réchauffage automatique Il est aussi possible d'utiliser la touche More/Less, Voir pour le pain et les produits de pâtisserie.
  • Page 53 Touche Recette Portion/Poids Ustensiles de Conseils Auto cuisson au four Cooking Plat principal 8 oz., 10 oz., saladier de service Suivez les indications du fabricant pour la congelé 20 oz., 32 oz. pour four à préparation. Après avoir entendu 2 bips micro ondes muni sonores, remuez ou modifiez la répartition d'un couvercle ou...
  • Page 54 Durée de repos Repas Durée de repos Légumes env. 5 min Pommes de terre env. 5 min, égouttez l'eau restante 5 à 10 min Menu Auto Cooking Fonction 1. Gruau ½ tasse Start Auto Cooking 1 tasse 2. Boissons 1 tasse 2 tasses 3.
  • Page 55: Pour Utiliser La Fonction Auto Cook Par Bake

    Pour utiliser la fonction Auto Cook par Pour utiliser More/Less Bake Après avoir utilisé la cuisson à une touche plusieurs fois, vous pourriez choisir d'ajuster le temps de cuisson. Avec la Cette fonction permet de cuir un gâteau ou une tarte sans touche More/Less, il est possible d'allonger ou de avoir à...
  • Page 56: Techniques

    Température de départ Protection Les aliments à la température de la pièce prennent moins Les parties minces de la viande et de la volaille cuisent plus de temps à cuire que ceux qui sortent du réfrigérateur ou rapidement. Afin de prévenir la surcuisson de ces parties, du congélateur.
  • Page 57: Sécurité Des Aliments Et Température De Cuisson

    Sécurité des aliments et température de Période d'attente cuisson La plupart des aliments continuent à cuire par conduction lorsque le four s'éteint. La température interne de la viande Vérifier les aliments pour s'assurer qu'ils ont été cuits aux protégée par du papier d'aluminium augmentera de 3 ºC à températures recommandées.
  • Page 58 Article Micro ondes Commentaires Bocal en verre La plupart des bocaux en verre ne résistent pas à la chaleur. Ne pas les utiliser pour la cuisson et le réchauffage. Récipient en verre et céramique (résistant à la Idéal pour la cuisson micro ondes. (Voir ESSAI DE chaleur, allant au four) RÉCIPIENTS à...
  • Page 59: Essai De Récipients

    Article Micro ondes Commentaires Thermomètre Ne pas utiliser dans un four micro ondes. peut pour four causer des étincelles et devient chaud. traditionnel Papier paraffiné Sert à couvrir les aliments afin de maintenir l'humidité à l'intérieur et éviter les éclaboussures. Essai de récipients Il est possible que vos quantités diffèrent de celles qui figurent sur les tableaux.
  • Page 60 Quantité Puissance Durée de Ustensiles de Conseils décongélation cuisson au approx. four Morceaux de viande 2 lb 14 min récipient plat entiers, p. ex. boeuf, 15 à 20 min porc, veau avec l'os ou désossé Boeuf, porc et veau 1 lb 6 min.
  • Page 61 Il faudrait remuer ou retourner les aliments deux ou trois Dans une large mesure, le goût individuel des aliments est fois pendant le réchauffage. conservé. Vous pouvez donc utiliser moins de sel et d'épices. Une fois les plats réchauffés, laissez les reposer pendant encore 2 à...
  • Page 62 Quantité Puissa Durée de Ustensiles de cuisson Conseils cuisson approx. au four Plat complet, plat 12 à 18 oz 6 à 9 min assiette munie d'un unique, plat cuisiné couvercle (composé de 2 à 3 aliments) Boissons 2 x 7 ozl 2 à...
  • Page 63 Quantité Puissance Durée de Ustensiles de cuisson Conseils cuisson au four approx. Filets de poisson 14 oz 7 à 10 min plat muni d'un couvercle ajoutez 1 à 3 cuillères à soupe d'eau ou de jus de citron Crevettes, de taille 1 lb 4 à...
  • Page 64 Guide de cuisson des légumes frais au micro ondes Mettez un couvercle ou recouvrez d'un film étirable. Faites cuire pendant la durée de cuisson recommandée dans le Les poids donnés dans le tableau de cuisson des légumes tableau. frais correspond au poids à l'achat après avoir pelé et paré les légumes.
  • Page 65 Quantité Puissa Durée de cuisson Conseils approx. Maïs, frais en épis 1 épis 4 à 7 min ajoutez 2 cuillères à soupe d'eau retournez aux C de la durée de 2 épis 8 à 12 min cuisson ajoutez 2 cuillères à soupe d'eau 4 épis 15 à...
  • Page 66 Puissa Durée de cuisson Conseils approx. Céréales, 1 portion 3 c. à s. 2 à 3 min ajoutez ¾ tasse de lait froid semoule de blé remuez au bout de 1,5 minute et ensuite temps de toutes les cuisson 2 portions 6 c. à s. 3 à...
  • Page 67: Effectuez Les Tests De Plats Selon En 60705, Iec 60705

    Effectuez les tests de plats selon EN 60705, IEC 60705 La qualité et la fonction des dispositifs composites du micro ondes sont inspectées par les institutions d'inspection à l'aide de ces plats. Décongélation au micro ondes Plat Puissance du micro ondes, Remarque durée de cuisson en minutes Viande hachée...
  • Page 68: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Entretien Port de four Essuyer avec un chiffon doux toute vapeur accumulée sur Attention: Il est important de maintenir le four propre et la surface intérieure ou sur le pourtour extérieur de la porte. sec. Les résidus d'aliments et la condensation peuvent Les aliments, pendant la cuisson, dégagent toujours de la produire de la rouille ou des étincelles et endommager le vapeur.
  • Page 69: Entretien

    Entretien De la condensation s'accumule sur la porte et de l'air chaud s'échappe des évents d'aération. Guide de dépannage Pendant la cuisson, de la vapeur et de la chaleur s'échappent de l'aliment. La majorité de cette vapeur Les situations suivantes ne représentent aucune anomalie : et chaleur est évacuée avec l'air qui circule dans le four.
  • Page 70: Service

    Service Pour vos dossiers Le service doit être fourni par un agent de service autorisé pendant les heures normales. Pour l'agence de service la plus proche, veuillez composez le 800 828 9165. Le numéro de série de ce produit peut se trouver sur le côté...
  • Page 71 Contenido Acerca de este manual ..... . . Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico 85 Selección de potencia y Cómo se organiza este manual .
  • Page 72: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo se organiza este manual La sección Limpieza y mantenimiento describe cómo limpiar y mantener el electrodoméstico. Este manual contiene diversas secciones: La sección Servicio técnico incluye consejos para resolver los problemas y la garantía. La sección Seguridad describe los procedimientos importantes que pueden garantizarle su seguridad Antes de usar el electrodoméstico, asegúrese de leer este mientras usa el electrodoméstico.
  • Page 73: Seguridad

    Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No haga funcionar este electrodoméstico si tiene un cable Al utilizar electrodomésticos, deben seguirse o un enchufe dañados, si no funciona adecuadamente, ni precauciones de seguridad básicas, que incluyen las si ha sido dañado o se ha caído.
  • Page 74 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de exposición a la energía de Los líquidos, tales como el agua, el café o el té, pueden microondas: calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebullición, sin que parezca que están hirviendo. No fuerce ni haga ajustes o reparaciones en la puerta, Por ejemplo, no siempre se observan burbujas ni el marco del panel de control, los interruptores de...
  • Page 75 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia: La charola de cerámica puede girar en cualquiera de las dos direcciones. Use únicamente la charola de cerámica diseñada específicamente para este horno. No la reemplace por ninguna otra charola de cerámica. Si la charola de cerámica está...
  • Page 76: Instrucciones De Instalación Yconexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y Instalación CONEXIÓN A TIERRA No bloquee los orificios de ventilación. Si se bloquean durante el funcionamiento, el horno puede calentarse Examine su horno excesivamente. Si el horno se calienta excesivamente, el dispositivo térmico de seguridad lo apagará. El horno Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y no funcionará...
  • Page 77 Alimentación eléctrica Este electrodoméstico genera y usa energía con frecuencia ISM. Si no se lo instala y utiliza correctamente, en estricto Se proporciona un cable de alimentación eléctrica cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede corto para reducir los riesgos de enredos o tropezones causar interferencia con la recepción de radio y televisión.
  • Page 78: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Freír en aceite abundante No intente freír en aceite abundante en su horno de Siga estas precauciones de seguridad al cocinar en su microondas. En un horno de microondas, el aceite horno. puede calentarse muy rápidamente y superar las temperaturas ideales.
  • Page 79 Líquidos Los líquidos calentados pueden hacer erupción si no se mezclan con aire. No caliente líquidos en su horno de microondas sin antes revolverlos. Charola de cerámica / utensilios para cocinar / papel de aluminio Los utensilios para cocinar se calientan en el horno de microondas.
  • Page 80 Recipientes para dorar/bolsas para cocinar en horno Pautas generales de uso del horno/puerta del horno Los recipientes o parrillas para dorar en microondas No use el horno para ningún otro fin que el de la están diseñados para cocinar únicamente en horno de preparación de alimentos.
  • Page 81: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar Panel de control Ventana de presentación Las instrucciones paso a paso van pasando para facilitar la operación. Botón QUICK DEFROST Botón AUTO REHEAT Botón POPCORN Botón CONV BAKE Botón POWER LEVEL AUTO COÓKING por Horneado Botón MORE/LESS Botón AUTO COÓKING Botones de números Botón CLOCK Botón TIMER...
  • Page 82: Piezas Y Accesorios Incluidos

    Piezas y accesorios incluidos Ventilación de aire externa Ventilación de aire interna Panel de control Anillo giratorio Botón para abrir la puerta Charola de Placa de identificación cerámica Cubierta de la guía de Salida de ventilación onda luminosa (no retirar) Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta Rack...
  • Page 83: Operación

    Operación Comenzar a usar el horno Advertencia: Para reprogramar el reloj, repita los pasos 1 a 3. Enchufarlo El reloj mantendrá la hora del día mientras el horno esté Enchúfelo en una toma de corriente eléctrica enchufado y haya alimentación eléctrica. correctamente conectada a tierra.
  • Page 84 Valores Encendido/Apagado del bloqueo para niños El horno tiene una función de Bloqueo de seguridad para niños que evita que los niños lo usen. No bloquea la puerta. 1. ON Se programó el bloqueo para niños y los modos de operación no serán aceptados. 2.
  • Page 85: Cómo Aprovechar Al Máximo Su Electrodoméstico

    Cómo aprovechar al máximo su electrodoméstico Selección de potencia y Para recalentar, use la potencia P10 (ALTA) para los líquidos, P7 (MEDIA ALTA) para la mayoría de los tiempo de cocción alimentos y P6 (MEDIA) para los alimentos densos. Seleccione el nivel de potencia Para descongelar, use P2 (MEDIA BAJA) o P1 (BAJA).
  • Page 86: Función Quick Min

    Ingrese 80 minutos (con los botones de números). Presione P10. Ingrese 5 minutos (con los botones de números). Presione P6. Ingrese 20 minutos (con los botones de números). Presione el botón Start. Para programar la función Tiempo de reposo (2 ó 3 programas) Ejemplo: Presione P3.
  • Page 87: Función Keep Warm

    Función Keep Warm Abra la bolsa con cuidado para evitar quemaduras, debido al vapor que saldrá. Esta función mantiene calientes los alimentos durante No recaliente los dientes no reventados ni vuelva a usar 30 minutos después de la cocción. la bolsa. Ejemplo: Para mantener calientes 2 tazas de gravy Advertencia: Si las palomitas de maíz tienen un peso distinto al de la lista, siga las instrucciones del envase de...
  • Page 88: Función Quick Defrost

    Función Quick Defrost Puede programar la potencia y el tiempo después de seleccionar la función Descongelar rápido. Esta función le permite descongelar alimentos como: Consejos y técnicas para descongelar carne, aves y mariscos con solo ingresar el peso. Siga el cuadro para convertir onzas o cientos de libra en Preparación para congelar décimos de libra.
  • Page 89: Hornear Con La Función Selección De Tiempo

    Hornear con la función Selección de Advertencia: tiempo Elimine el paso 2 para las recetas que no requieren precalentar el horno. Esta función ofrece una selección de temperaturas para hornear de 100 ºC a 230 ºC en incrementos de 10 ºC (o de Cuando el tiempo de cocción seleccionado es inferior 200 ºF a 450 ºF en incrementos de 25 ºF).
  • Page 90: Para Usar La Función Auto Cooking (En Horno De Microondas)

    Todos los alimentos deben conservarse cubiertos durante un tiempo de reposo de 3 a 5 minutos. No recaliente pan ni productos de pastelería con la función Autorrecalentar. En su lugar, use la función manual de potencia y tiempo. No recaliente las bebidas. Los tiempos se basan en un tamaño de porción aproximado de 4 oz.
  • Page 91 Botón Receta Porción/Peso Utensilios para horno Consejos Auto Cooking Papas 1 4 unidades recipiente plano apto Use papas de igual tamaño. Pinche cada (6 8 oz cada una) para horno de papa con un tenedor con una separación microondas, sin tapa uniforme por toda la superficie.
  • Page 92 Tiempo de reposo Alimento Tiempo de reposo Verduras aprox. 5 min Papas aprox. 5 min, escurra el agua sobrante Arroz 5 10 min. Menú Auto Cooking Función 1. Harina de ½ taza Start Auto avena 1 taza Cooking 2. Bebidas 1 taza 2 tazas 3.
  • Page 93: Para Usar La Función Auto Cook Por Bake

    Para usar la función Auto Cook por Bake To Use More/Less Pad Después de usar varias veces la función Cocción con una Esta función le permite hornear un pastel o un pie sin tener sola pulsación, probablemente prefiera que sus alimentos que seleccionar la temperatura del horno ni el tiempo de se cocinen a un grado distinto.
  • Page 94: Técnicas De Cocción

    Forma Tapas Los tamaños uniformes se calientan de forma más pareja. Como sucede con la cocina convencional, la humedad se El extremo delgado de una pata se cocina más evapora durante la cocción en horno de microondas. Se rápidamente que el extremo con carne. Para compensar usan tapas de cacerolas o envolturas de plástico para las formas irregulares, coloque las partes más delgadas lograr un sello más hermético.
  • Page 95: Acerca De La Seguridad Y La Temperatura De Cocción De Los Alimentos

    Acerca de la seguridad y la temperatura Reacomodar de cocción de los alimentos Reacomode las piezas pequeñas, como presas de pollo, camarones, medallones de hamburguesas o costillas de Verifique que los alimentos estén cocidos según las cerdo. Reacomode las piezas del borde en el centro y las temperaturas recomendadas por el Departamento de del centro en el borde del recipiente.
  • Page 96 Artículo Horno de Comentarios microondas Bolsas de papel de estraza Pueden producir un incendio en el horno. Vajilla: sí Consulte las indicaciones de uso y cuidado de los Etiquetada fabricantes para calentar alimentos en horno de Apta para horno microondas. Algunas vajillas mencionan al reverso de de microondas"...
  • Page 97: Prueba De Recipiente

    Artículo Horno de Comentarios microondas Plástico, melamina Este material absorbe la energía de microondas. ¡Los recipientes se CALIENTAN! Vasos de unicel sí, El unicel se derrite si los alimentos alcanzan altas proceda con temperaturas. Úselos para recalentar alimentos a una cuidado temperatura baja para servir únicamente.
  • Page 98 Descongelar Dé vuelta los alimentos o revuélvalos una o dos veces durante el tiempo de descongelamiento. Los trozos Coloque los alimentos congelados en un recipiente grandes de alimentos deben darse vuelta varias veces. abierto sobre la charola de cerámica. Delos vuelta para sacar el líquido que se produce por el descongelamiento.
  • Page 99 Descongelar, calentar y cocinar alimentos congelados Siempre cubra los alimentos. Si no tiene una tapa adecuada para su recipiente, use un plato o papel de Retire las comidas preelaboradas de su envase. Se aluminio especial para horno de microondas. calentarán más rápido y de forma más pareja si las coloca en recipientes aptos para horno de microondas.
  • Page 100 Cantidad Potencia Tiempo de Utensilios para horno Consejos cocción aprox. Menú completo, 12 18 oz 6 9 min. plato con tapa comida de un plato, comida lista para comer (2 a 3 componentes) Bebidas 2 x 7 ozl 2 3 min. taza Estofados 1 lb...
  • Page 101 Cantidad Potencia Tiempo de Utensilios para horno Consejos cocción aprox. Pescado entero, p. ej., 1 lb 5 8 min. recipiente alto con tapa agregue 1 a 3 cdas. de trucha 2 lb 9 13 min. agua o jugo de limón no rellena Carne de ave Deje reposar de 5 a 10 minutos.
  • Page 102 Después de la cocción, revuelva las verduras. Deje reposar los alimentos y déjelos cubiertos antes de servir. Las verduras cortadas deben dejarse reposar durante 3 minutos. Las verduras enteras deben dejarse reposar durante 5 minutos. Cantidad Potencia Tiempo de Consejos cocción aprox.
  • Page 103 Instrucciones para cocinar arroz y cereales Deje reposar el arroz durante 5 a 10 minutos antes de servir. El arroz y los cereales hacen mucha espuma durante la cocción. Por lo tanto, use un recipiente alto. Deje reposar los cereales durante 2 a 5 minutos antes de servir.
  • Page 104: Verifique Que Los Recipientes Cumplan Con Las Normas En 60705, Iec 60705

    Accesorio Programación Temperatura del horno Mezcla para brownies horneado por 325 ºF 14.1 23.6 oz convección Mezcla para pastel Bundt horneado por reducir 25 ºF de la temperatura 22.5 29.75 oz convección indicada en el envase Mezcla para pastel de caja Budinera acanalada horneado por reducir 50 ºF de la temperatura...
  • Page 105: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Cuidado y limpieza de su horno de Superficies externas del horno microondas Limpie las superficies con un paño húmedo. Para evitar dañar las piezas operativas del interior del horno, debe Atención: Es importante mantener el horno limpio y evitar que entre agua en las aberturas de ventilación.
  • Page 106: Mantenimiento

    Anillo giratorio y piso de la cavidad del horno Limpie la superficie inferior del horno con agua y detergente suave o con limpiador para ventanas, y séquela. El anillo giratorio puede lavarse con agua y jabón suave o en un lavavajillas. Estas áreas deben mantenerse limpias para evitar el ruido excesivo.
  • Page 107 Problema Causa posible Solución El horno no se enciende. El horno no está bien enchufado. Retire el enchufe de la toma de corriente, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo. El disyuntor o el fusible está Reprograme el disyuntor o cambie el desenganchado o fundido.
  • Page 108: Servicio Técnico

    Servicio técnico Registro del usuario El servicio técnico debe ser brindado por una Agencia de Servicio Técnico Autorizada por la Fábrica durante el horario normal de trabajo. Para conocer cuál es la Agencia El número de serie de este producto se encuentra del lado de Servicio Técnico más cercana a su domicilio, llame al izquierdo del panel de control.
  • Page 112 Gaggenau 780 Dedham Street Canton, MA 02021 Telephone: 877.4GAGGENAU www.gaggenau usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl Wery Str. 34 81739 MÜNCHEN GERMANY www.gaggenau.com...

Table of Contents