Download Print this page

Accensione; Einschalten Des Stroms; Encendido - Canon imageRunner 1133 Starter Manual

Hide thumbs Also See for imageRunner 1133:

Advertisement

Italiano
Immissione di testo, simboli e numeri
Modo
Modo
Modo d'immissione:
Tasto
d'immissione: <A>
d'immissione: <a>
<12>
@ . - _ /
1
AÀBC
aàbc
2
DEÈF
deèf
3
GHIÌ
ghiì
4
JKL
jkl
5
MNOÒ
mnoò
6
PQRS
pqrs
7
TUÙV
tuùv
8
WXYZ
wxyz
9
(Non disponibile)
0
- . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $
(Non
~
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
disponibile)
Cambio della modalità d'immissione
Modo d'immissione
Testo disponibile
<A>
Alfabeto (lettere maiuscole) e simboli
<a>
Alfabeto (lettere minuscole) e simboli
<12>
Numeri
Español
Introducción de texto, símbolos y números
Modo de entrada:
Modo de entrada:
Modo de
Tecla
<A>
<a>
entrada: <12>
@ . - _ /
1
ABC
abc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNÑO
mnño
6
PQRS
pqrs
7
TUV
tuv
8
WXYZ
wxyz
9
(No disponible)
áéíóúü
0
- . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $
(No disponible)
~
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
Cambio del modo de entrada
Modo de entrada
Texto disponible
<A>
Alfabeto (letras mayúsculas) y símbolos
<a>
Alfabeto (letras minúsculas) y símbolos
<12>
Números
Deutsch
Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen
Eingabemodus:
Eingabemodus:
Eingabemodus:
Taste
<A>
<a>
<12>
@ . - _ /
1
AÄBC
aäbc
2
DEF
def
3
GHI
ghi
4
JKL
jkl
5
MNOÖ
mnoö
6
PQRSß
pqrs
7
TUÜV
tuüv
8
WXYZ
wxyz
9
(nicht verfügbar)
0
- . * # ! " , ; : ^ ` _ = / | ' ? $
(nicht
~
@ % & + \ ( ) [ ] { } < >
verfügbar)
Ändern des Eingabemodus
Eingabemodus
Verfügbarer Text
<A>
Alphabet (Großbuchstaben) und Symbole
<a>
Alphabet (Kleinbuchstaben) und Symbole
<12>
Zahlen

Accensione

3

Einschalten des Stroms

Encendido

Non collegare il cavo USB in questo momento, ma solo quando si installa il software.
* Dopo aver installato la macchina, alla prima accensione potrebbe essere espulso un foglio di carta singolo. Non si tratta di un
malfunzionamento.
* Se per un periodo di tempo prefi ssato non viene eseguita alcuna operazione, la macchina entra automaticamente nello stato di
risparmio energetico (modo riposo). Per annullare il modo riposto, premere [
Schließen Sie das USB-Kabel nicht zu diesem Zeitpunkt an. Schließen Sie es bei der Installation der
Software an.
* Es wird möglicherweise ein einzelnes Blatt Papier ausgegeben, wenn die Stromversorgung nach der Installation des Geräts
zum ersten Mal eingeschaltet wird. Dies ist keine Fehlfunktion.
* Wenn über einen festgelegten Zeitraum keine Vorgänge durchgeführt werden, wechselt das Gerät automatisch in den
Stromsparmodus (schlafmodus). Zum Abbrechen des Schlafmodus drücken Sie auf dem Bedienfeld [
No conecte el cable USB. Conecte el cable USB al instalar el software.
* Cuando se encienda la alimentación por vez primera tras la instalación de la máquina, podría expulsarse una hoja de papel.
Esto no es un fallo de funcionamiento.
* Si no se lleva a cabo ninguna operación durante un período de tiempo fi jado, la máquina pasará automáticamente al modo de
ahorro de energía (modo de reposo). Para cancelar el modo de reposo, pulse [
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
] (Risparmio energetico) sul pannello di controllo.
] (Stromsparmodus).
] (Ahorro de energía) en el panel de control.

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Imagerunner 1133aImagerunner 1133ifImagerunner ir1133Imagerunner 1133