Silvercrest MTS2219-SL User Manual And Service Information

Silvercrest MTS2219-SL User Manual And Service Information

Wirelessn keyboard with wireless mouse and usb receiver
Hide thumbs Also See for MTS2219-SL:
Table of Contents
  • Suomi

    • Sisältö
    • Tärkeitä Turvallisuushuomautuksia
      • Lapset Ja Liikuntarajoitteiset Henkilöt
      • Paristot
      • Radioliitäntä
      • Käyttöympäristö
      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Korjaus Ja Hoito
      • Tekijänoikeudet
      • Laitteen Varastoiminen, Kun Sitä Ei Käytetä
      • Yhdenmukaisuus
      • Vanhojen Laitteiden Käytöstä Poisto
    • Johdanto
    • Laitteiston Asennus
      • Paristot
      • Mini-USB-Vastaanottimen Liitäntä
    • Softwaren Asennus
      • TehtäVäpalkin Symbolit
    • Konfigurointi
      • Langattoman Hiiren Määritykset
      • Langattoman Näppäimistön Määritykset
    • Liite
      • Ongelmien Poisto
      • Tekniset Tiedot
    • Takuu
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Systemkrav
    • Översikt
    • Innehållsförteckning
    • Viktig Säkerhetsinformation
      • Barn Och Personer Med Funktionshinder
      • Batterier
      • Radiogränssnitt
      • Användningsmiljö
      • Avsedd Användning
      • Reparation Och Skötsel
      • Upphovsrätt
      • Förvaring När Produkten Inte Används
      • Konformitet
      • Hantering Av Uttjänt Produkt
    • Inledning
    • Installation Av Maskinvaran
      • Sätta I Batterierna
      • Anslutning Av Mini-USB-Mottagaren
    • Installation Av Programvara
      • Symbolerna I Aktivitetsfältet
    • Konfiguration Växla Driftssätt
      • Konfigurera den Trådlösa Musen
      • Konfigurera Det Trådlösa Tangentbordet
    • Bilaga Problemlösning
      • Tekniska Data
    • Garanti
  • Dansk

    • Leveringsomfang
    • Oversigt
    • Systemkrav
    • Indholdsfortegnelse
    • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
      • Børn Og Personer Med Handicap
      • Batterier
      • Trådløs Grænseflade
      • Driftsomgivelser
      • Beregnet Brug
      • Reparation Og Pleje
      • Copyright
      • Opbevaring Af Produktet, Når Det Ikke er I Brug
      • Overensstemmelseserklæring
      • Bortskaffelse Af Udtjente Produkter
    • Introduktion
    • Installation Af Hardware
      • Isætning Af Batterierne
      • Tilslutning Af USB-Minimodtageren
    • Installation Af Software
      • Symbolerne I Proceslinjen
    • Konfigurering
      • Skift Af Driftsmodus
      • Konfigurere den Trådløse Mus
      • Konfigurere Det Trådløse Tastatur
    • Appendiks Problemløsning
      • Tekniske Data
    • Garantioplysninger
  • Deutsch

    • Lieferumfang
    • Systemvoraussetzungen
    • Übersicht
    • Inhaltsverzeichnis
    • Wichtige Sicherheitshinweise
      • Kinder und Personen mit Einschränkungen
      • Batterien
      • Funkschnittstelle
      • Betriebsumgebung
      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Reparatur und Pflege
      • Urheberrecht
      • Lagerung bei Nichtbenutzung
      • Hinweis zur Konformität
      • Entsorgung von Altgeräten
    • Einleitung
    • Hardware Installieren
      • Batterien Einlegen
      • Den Mini-USB-Empfänger Anschließen
    • Software Installieren
      • Die Symbole in der Taskleiste
    • Die Konfiguration
      • Umschaltung der Betriebsart
      • Konfiguration der Optischen Funkmaus
      • Konfiguration der Funktastatur
    • Anhang
      • Problemlösung
      • Technische Daten
    • Garantiehinweise

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Wireless Keyboard
with wireless mouse and USB receiver
Wireless Keyboard
GB
with wireless mouse and
IE
USB receiver
User manual and service information
Trådlöst tangentbord
SE
med trådlös mus och
USB-mottagare
Bruksanvisning och
serviceinformation
Funktastatur
mit Funkmaus und USB-Empfänger
AT
Bedienungsanleitung
CH
& Serviceinformationen
Langaton näppäimistö
FI
mukana langaton hiiri ja
USB-vastaanotin
Käyttöopas ja huolto-ohjeet
Radiostyret tastatur
DK
med radiostyret mus og
USB-modtager
Brugervejledning og
serviceinformation
MTS2219-SL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest MTS2219-SL

  • Page 1 USB receiver USB-vastaanotin User manual and service information Käyttöopas ja huolto-ohjeet Trådlöst tangentbord Radiostyret tastatur med trådlös mus och med radiostyret mus og USB-mottagare USB-modtager Bruksanvisning och Brugervejledning og serviceinformation serviceinformation Funktastatur mit Funkmaus und USB-Empfänger Bedienungsanleitung & Serviceinformationen MTS2219-SL...
  • Page 2: Package Contents

    Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Wireless keyboard with wireless mouse and USB receiver MTS2219-SL Package Contents Wireless Keyboard Wireless Mouse C USB mini receiver D 2 AAA-type batteries, 1.5V (Micro) for wireless keyboard (not illustrated) 1 AA-type battery, 1.5V (Mignon) for wireless...
  • Page 3: System Requirements

    English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL System Requirements ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon or higher 1 free USB 2.0 port ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista or Windows CD-ROM or DVD-ROM Drive for installing the software...
  • Page 4 Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English 800/1600 cpi toggle switch (press briefly) Standard / media mode toggle switch (keep pressed for 3 seconds) Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode) Right mouse button Left mouse button...
  • Page 5: Table Of Contents

    English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Table of Contents Package Contents System Requirements Overview Table of Contents Important Safety Instructions Children and Persons with Disabilities ............5 Batteries......................6 RF Interface ....................6 Operating Environment................. 6 Intended Use....................7 Repair and Maintenance................
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual.
  • Page 7: Batteries

    English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Batteries Insert the batteries with the correct polarity. Never try to recharge the batteries and under no circumstances throw them into fire. Do not mix battery types (old and new or carbon and alkaline, etc.). Remove the batteries when the device is not to be used for a long time.
  • Page 8: Intended Use

    Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Always make sure that: no direct heat sources (e.g. radiators) can affect the device; the device is not exposed to direct sunlight or artificial light; contact with spray, dripping water and corrosive liquids is avoided and...
  • Page 9: Copyright

    English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL noticed, switch off the device immediately. In these cases the device should no longer be used and should be inspected by authorized service personnel. Please contact qualified personnel when repair is needed. Never open the housing of the device, or the accessories.
  • Page 10: Conformity Notice

    Introduction Thank you for purchasing the wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL. The devices feature a SmartLink technology that makes any manual synchronisation obsolete. The multiple function buttons of the devices let you customise the mouse and keyboard according to your needs.
  • Page 11: Installing The Hardware

    English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Installing the Hardware Unpack all the devices and use the package contents checklist on page 1 to verify that you have received all items listed. Inserting the Batteries First insert the batteries into the wireless mouse and wireless keyboard, as shown in the figures below.
  • Page 12: Connecting The Usb Mini Receiver

    Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English The wireless mouse features an automatic standby function. When not using the wireless mouse for a certain time, it will power off. Press any button on the wireless mouse to power it back on.
  • Page 13: Installing The Software

    English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Installing the Software In order to be able to use the full function-capabilities of your wireless keyboard and wireless mouse, you must install the supplied software. To do this, insert the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer.
  • Page 14: Icons In The Task Bar

    Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Click Finish to finish the setup programme. If you are prompted to restart your computer, restart it before using the software. Icons in the Task Bar Double-clicking on this icon opens the configuration menu for the optical mouse (See page 15 - Configuring the Wireless Optical Mouse for details).
  • Page 15: Configuring

    English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Right-click on the corresponding icon to open a menu showing the following options: Open Opens the configuration menu of the corresponding device. Info Shows information about the version of the installed driver. Exit Exits the function.
  • Page 16: Configuring The Wireless Optical Mouse

    Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Configuring the Wireless Optical Mouse Double-click on the icon in the task bar (lower-right corner on your screen, near the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu. The mouse configuration menu will appear.
  • Page 17 English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Hotkey Description Default Internet Browser (e.g. Internet Explorer) ® Default E-mail programme (e.g. Microsoft Outlook) Internet Browser favourites Next (e.g. Internet Explorer) Previous (e.g. Internet Explorer) Refresh page Search for ... Launch the Calculator...
  • Page 18 Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English In order to program the programmable function keys, double-click on the icon in the task bar (lower-right corner on your screen, near the system clock). Or right-click on the icon and select “Open” from the context menu.
  • Page 19: Appendix Troubleshooting

    English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Appendix Troubleshooting If after installation the wireless keyboard and the wireless mouse do not respond, please test the following: Please check the polarity of the batteries. Please check that the receiver unit has been connected properly to your computer (see page 11 - Connecting the USB Mini Receiver).
  • Page 20: Technical Specifications

    Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English Technical Specifications - 2.4 GHz radio frequency - SmartLink technology (no more need to establish connections between receiver and keyboard/mouse) - Range up to 5 m (15 feet) Keyboard - 22 function keys (hotkeys), of which 19 programmable - Volume adjustment dial knob - 47.4 x 16.9 x 2.3 cm (L x W x H)
  • Page 21: Warranty Information

    English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL Warranty Information...
  • Page 22 Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL English...
  • Page 23 English Wireless keyboard with wireless mouse MTS2219-SL...
  • Page 24: Toimitus Sisältää

    Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri sekä USB- vastaanotin MTS2219-SL Toimitus sisältää Langaton näppäimistö Langaton optinen hiiri C Mini-USB-vastaanotin D 2 AAA-tyypin paristoa, 1,5V (Micro) radiohiirelle (ilman kuvaa) 1 AA-tyypin paristoa, 1,5V (Mignon) radiohiirelle (ilman kuvaa) Software-CD-levy (ilman kuvaa) G Käyttöohje (ilman kuvaa)
  • Page 25: Järjestelmäedellytykset

    Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Järjestelmäedellytykset ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ tai suurempi 1 vapaa USB-2.0-liitäntäkohta ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista tai Windows CD-levy tai DVD-asema softwaren asennukseen. Yleiskuva Erikoisnäppäimet (Hotkeys) Mini-USB-vastaanotin Pariston jännitetason ilmaisin*...
  • Page 26 Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Vaihto 800/1600 cpi (paina nopeasti) Vaihto vakio-/mediakäyttö (pidä painettuna 3 sekuntia) Tilt-Wheel (4-tie-rulla) Äänenvoimakkuuden säätö ja ääni pois (mediakäyttö) Oikea näppäin Vasen näppäin Pariston tilan valvontalamppu Eteenpäin (vakio) Seuraava kappale (mediakäyttö) Takaisin (vakio) Edellinen kappale (mediakäyttö)
  • Page 27: Sisältö

    Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Sisältö Toimitus sisältää Järjestelmäedellytykset Yleiskuva Sisältö Tärkeitä turvallisuushuomautuksia Lapset ja liikuntarajoitteiset henkilöt ............27 Paristot......................28 Radioliitäntä ....................28 Käyttöympäristö ..................29 Määräystenmukainen käyttö............... 29 Korjaus ja hoito ................... 30 Tekijänoikeudet................... 30 Laitteen varastoiminen, kun sitä ei käytetä..........30 Yhdenmukaisuus ..................
  • Page 28: Tärkeitä Turvallisuushuomautuksia

    Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Tärkeitä turvallisuushuomautuksia Lue seuraavat ohjeet tarkkaan läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja huomioi kaikki varoitukset, vaikka olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käsikirja tulevaisuutta nähden. Jos myyt tai luovutat laitteet jollekin toiselle henkilölle, anna silloin käsikirja mukaan.
  • Page 29: Paristot

    Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Paristot Aseta paristot aina oikeinpäin paikoilleen, älä yritä ladata paristoja äläkä missään tapauksessa heitä niitä avotuleen. Älä käytä erilaisia paristoja samanaikaisesti (vanhoja ja uusia, alkali ja hiili, jne.) Poista paristot, jos laitetta ei käytetä pitempään aikaan. Asiaankuulumattomassa käytössä on uhkaava räjähdys- ja ulosvuotovaara.
  • Page 30: Käyttöympäristö

    Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Käyttöympäristö Aseta laite tukevalle, tasaiselle pinnalle äläkä aseta laitteen päälle mitään esineitä. Laitetta ei saa käyttää kuumissa tiloissa tai kosteudessa (esim. kylpyhuone) tai tiloissa, joihin kerääntyy paljon pölyä. Käyttölämpötila ja - ilmankosteus: 5°C ... 40°C, max. 90% suht. kosteus Ota huomioon, että:...
  • Page 31: Korjaus Ja Hoito

    Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Korjaus ja hoito Huolto on tarpeellista, jos laite on vahingoittunut, siihen on päässyt nestettä, jokin vieras esine, se on ollut sateessa, kosteudessa, ei muuten toimi kunnolla tai jos se on pudonnut. Kytke laite heti pois päältä, jos havaitset savun kehitystä...
  • Page 32: Yhdenmukaisuus

    Johdanto Kiitämme, että valintasi on langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL. SmartLink-teknologian ansiosta laitteita ei tarvitse synkronoida manuaalisesti. Laitteiden monien erikoisnäppäimien ansiosta voit sovittaa näppäimistöllä ja hiirellä työskentelyä omien tarpeittesi mukaisesti. Hiiressä...
  • Page 33: Laitteiston Asennus

    Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Laitteiston asennus Avaa kaikkien laitteiden pakkaukset ja tarkista sivun 23 pakkauslistan avulla pakkauksen sisältö ja että kaikki listan kohdat ovat mukana toimituksessa. Paristot Asenna langattoman hiiren ja langattoman näppäimistön akut alla olevan kuvan esittämällä tavalla. Tarkasta navoitus (+ ja – merkit) paristoja paikoilleen asettaessa.
  • Page 34: Mini-Usb-Vastaanottimen Liitäntä

    Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Langattomassa hiiressä on automaattinen valmiustoiminto. Kun langatonta hiirtä ei käytetä vähään aikaan, se sammuu. Käynnistä langaton hiiri uudelleen painamalla mitä tahansa sen painiketta. Laitteissa on pariston jännitetason ilmaisin (3 ja 9). Heti kun ne syttyvät kyseisen laitteen paristo on tyhjentynyt.
  • Page 35: Softwaren Asennus

    Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Softwaren asennus Langattoman näppäimistön ja langattoman hiiren asianmukainen toiminta edellyttää, että niiden mukana toimitettu ohjelmisto asennetaan. Laita liitteenä oleva CD-rom tietokoneen vastaavaan asemaan. Asennusprosessi toimii automaattisesti, jos ei, niin käynnistä kaksoipainannuksella manuaalisti rompun tiedosto „setup.exe“.
  • Page 36: Tehtäväpalkin Symbolit

    Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Voit lopettaa asennuksen napsauttamalla Valmis. Jos sinua pyydetään käynnistämään tietokone uudelleen, käynnistä se ennen ohjelmiston käyttämistä. Tehtäväpalkin symbolit Tuplaklikkaus tähän symboliin avaa optisen hiiren konfigurointivalikon (kuvaus sivulla 37 - Optisen hiiren konfigurointi). Tuplaklikkaus tähän symboliin avaa näppäimistön konfigurointivalikon (kuvaus sivulla 37 - Näppäimistön konfigurointi).
  • Page 37: Konfigurointi

    Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Avaa valikko napsauttamalla kuvaketta hiiren oikealla painikkeella, jolloin näkyviin tulevat seuraavat vaihtoehdot: Avaa Avaa vastaavan laitteen määritysvalikon. Info Näyttää versiotiedot asennetusta ohjaimesta. Lopeta Poistuu toiminnosta. Voit tarvittaessa avata sovellukset uudelleen käyttöjärjestelmän Käynnistä- valikosta.
  • Page 38: Langattoman Hiiren Määritykset

    Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Langattoman hiiren määritykset Kaksoisnapsauta tehtäväpalkin -kuvaketta (näytön oikeassa alalaidassa järjestelmän kellon vieressä). Tai napsauta hiiren oikealla -kuvaketta, ja valitse kontekstivalikosta "Avaa". Näyttöön avautuu hiiren määritysvalikko. Voit määrätä merkatuille näppäimille jonkin toiminnon. Klikkaa sitä...
  • Page 39 Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Hotkey Kuvaus Standardi-internet-selain (esim. Internet Explorer) ® Standardi-E-Mail-ohjelma (esim. Microsoft Outlook) Internet-selaimen suosikit Eteenpäin Takaisin Näytön päivitys Haku Käynnistää laskimen Avaa työpöydän Tietokoneen kytkentä * (monet emolevyt on varustettu BIOS-säädöllä kuten esim. „Boot on USB“, „Power on by USB“ tai vastaavalla). Aktivoi tämä...
  • Page 40 Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Jotta ohjelmoitavat erikoisnäppäimet voidaan konfiguroida, tuplaklikkaa tätä symbolia tehtäväpalkissa (näytössä alhaalla oikealla, järjestelmäkellon vieressä). napsauta hiiren oikealla -kuvaketta, valitse kontekstivalikosta "Avaa". Seuraava valikko aukeaa: Tässä voit määrittää korostettujen näppäimistön näppäimien toiminnot. Napsauta hiiren painiketta vastaavaa valintanappia ja valitse haluttu toiminto valikosta.
  • Page 41: Liite

    Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Liite Ongelmien poisto Elleivät langaton näppäimistö ja langaton hiiri toimi asennuksen jälkeen, kokeile seuraavia toimenpiteitä: Tarkista, ovatko paristot oikein paikoillaan (navoitus oikein). Tarkista, onko vastaanotin liitetty tietokoneeseen oikein (katso sivu 33 - Mini-USB-vastaanottimen liitäntä).
  • Page 42: Tekniset Tiedot

    Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Suomi Tekniset tiedot - 2,4 GHz radiotaajuus - SmartLink-teknologia (vastaanotinta ei tarvitse yhteenliittää hiireen/näppäimistöön) - Ulottuvuus jopa 5 m Näppäimistö - 22 erikoisnäppäintä (Hotkeys), joista 19 ohjelmoitavaa - Äänenvoimakkuuden säädin - 47,4 x 16,9 x 2,3 cm (K x L x S)
  • Page 43: Takuu

    Suomi Langaton näppäimistö ja langaton hiiri MTS2219-SL Takuu...
  • Page 44: Leveransomfattning

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus och USB-mottagare Set MTS2219-SL Leveransomfattning Trådlöst tangentbord Trådlös optisk mus C Mini-USB-mottagare D 2 stk batterier av typ AAA, 1,5V (Micro) för radiotangentbordet (ej i bild) 1 stk batterier av typ AA, 1,5V (Mignon) för radiomusen (ej i bild)
  • Page 45: Systemkrav

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Systemkrav ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ eller senare 1 ledig USB-2.0-anslutning ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista eller Windows CD-Rom eller DVD-enhet för installation av programvaran Översikt...
  • Page 46 Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Växling 800/1600 cpi (en kort tryckning) Växling standard-/medialäge (håll intryckt i 3 sekunder) Tilt-hjul (4-vägs bläddringshjul) Höger musknapp Vänster musknapp Kontrollampa för batteristatus Framåt (standard) Nästa titel (medialäge) Tillbaka (standard) Föregående titel (medialäge) Zoom + (standard) Starta mediaspelare (medialäge)
  • Page 47: Innehållsförteckning

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Innehållsförteckning Leveransomfattning Systemkrav Översikt Innehållsförteckning Viktig säkerhetsinformation Barn och personer med funktionshinder............. 47 Batterier ...................... 48 Radiogränssnitt................... 48 Användningsmiljö..................49 Avsedd användning ..................49 Reparation och skötsel ................50 Upphovsrätt....................50 Förvaring när produkten inte används............50 Konformitet....................
  • Page 48: Viktig Säkerhetsinformation

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Viktig säkerhetsinformation Läs igenom följande anvisningar noggrant innan apparaten används för första gången och tag alla varningar i beaktande, även om du skulle vara van att använda elektroniska apparater. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 49: Batterier

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Batterier Kontrollera alltid att batterierna sitter rätt (beakta polerna). Försök inte återuppladda batterierna och släng aldrig någonsin in batterier i öppen eld. Använd inte olika batterier samtidigt (gamla och nya, alkali och kol, o.s.v.).
  • Page 50: Användningsmiljö

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Användningsmiljö Placera produkten på en stabil, jämn yta och ställ inga föremål på produkten. Enheten är inte utformad att användas i rum med hög temperatur eller luftfuktighet (t.ex. badrum) eller där det samlas mycket damm. Drifts- temperatur och -luftfuktighet: 5°C till 40°C, max.
  • Page 51: Reparation Och Skötsel

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Reparation och skötsel Underhåll krävs om enheten har skadats, vätska eller föremål har trängt in i enhetens inre, den har utsatts för regn eller fukt eller om den inte fungerar felfritt eller har ramlat i golvet. Om Du upptäcker rökutveckling, ovanliga ljud eller lukter skall Du stänga av enheten omedelbart.
  • Page 52: Konformitet

    återvinnas med pappersinsamlingen eller vid allmänna insamlingsplatser för återvinning. Eventuell film eller plast i förpackningen ska återlämnas vid allmänna insamlingsplatser. Inledning Tack för att du har köpt det trådlösa tangentbordet med trådlös mus MTS2219-SL. Enheterna är utrustade med SmartLink-teknik, vilket gör all manuell synkronisering överflödig. hjälp många...
  • Page 53: Installation Av Maskinvaran

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Installation av maskinvaran Packa upp alla delar och använd checklistan för förpackningens innehåll på sidan 43 för att bekräfta att du fått alla föremål i listan. Sätta i batterierna Sätt först in batterierna i den trådlösa musen och det trådlösa tangentbordet i enlighet med bilderna nedan.
  • Page 54: Anslutning Av Mini-Usb-Mottagaren

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Den trådlösa musen har en automatisk standby-funktion. När den trådlösa musen inte används under en viss tid stängs den av. Tryck på någon knapp på den trådlösa musen för att slå på den igen.
  • Page 55: Installation Av Programvara

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Installation av programvara Du måste installera den medföljande programvaran för att kunna använda alla funktioner som finns i ditt trådlösa tangentbord och din trådlösa mus. Sätt i den bipackade CD-Rom-skivan i CD-Rom-enheten i datorn.
  • Page 56: Symbolerna I Aktivitetsfältet

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Klicka på Slutför för att slutföra inställningsprogrammeringen. Starta om din dator om du blir ombedd att göra det, innan du använder programmet. Symbolerna i aktivitetsfältet En dubbelklickning på denna symbol öppnar konfigurationsmenyn för den optiska musen (beskrivning på...
  • Page 57: Konfiguration Växla Driftssätt

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Högerklicka på motsvarande ikon för att öppna en meny med följande alternativ: Öppna Öppnar konfigurationsmenyn för motsvarande enhet. Info Visar information om den installerade drivrutinens version. Avsluta Avslutar funktionen. Du kan vid behov öppna programmen igen i ditt operativsystems Startmeny.
  • Page 58: Konfigurera Den Trådlösa Musen

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Konfigurera den trådlösa musen Dubbelklicka på ikonen i aktivitetsfältet (nedre högra hörnet på skärmen, nära klockan). Eller högerklicka på ikonen och välj ”Öppna” i snabbmenyn. Musens konfigurationsmeny visas. Här kan Du bestämma en funktion för de markerade knapparna på...
  • Page 59 Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Hotkey Beskrivning Standard internetläsare (t.ex. Internet Explorer) ® Standard e-postprogram (t.ex. Microsoft Outlook) Favoriter i internetläsaren Framåt Tillbaka Uppdatera Sök Startar miniräknaren Öppnar skrivbordet Igångsättning/avstängning av datorn * (många mainboards har en BIOS-inställning, t.ex. ”Boot on USB“, ”Power on by USB“...
  • Page 60 Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska För kunna konfigurera programmerbara specialtangenterna dubbelklickar Du på denna symbol i aktivitetsfältet (nere till vänster på skärmen, invid klockan). Eller högerklicka på ikonen och välj ”Öppna” i snabbmenyn. Följande meny öppnas: Här kan du tilldela en funktion till...
  • Page 61: Bilaga Problemlösning

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Bilaga Problemlösning Testa följande om det trådlösa tangentbordet och den trådlösa musen inte reagerar efter installationen: Kontrollera att batterierna har satts i rätt (med rätt polaritet). Kontrollera att mottagaren är rätt ansluten till datorn (se sidan 53 –...
  • Page 62: Tekniska Data

    Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Svenska Tekniska data - 2,4 GHz radiofrekvens - SmartLink-teknologi (förbindelse mellan mottagare och mus/tangentbord ej längre nödvändig) - Räckvidd upp till 5 m Tangentbord - 22 specialtangenter (hotkeys), varav 19 programmerbara - Vridknapp för ljudvolym...
  • Page 63: Garanti

    Svenska Trådlöst tangentbord med trådlös mus MTS2219-SL Garanti...
  • Page 64: Leveringsomfang

    Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus og USB-modtager MTS2219-SL Leveringsomfang Trådløst tastatur Trådløs mus C USB-minimodtager D 2 stk. AAA-batterier, 1,5 V (micro) til det trådløse tastatur (ikke vist) 1 stk. AA-batterier, 1,5 V (mignon) til den trådløse mus (ikke vist)
  • Page 65: Systemkrav

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Systemkrav ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ eller hurtigere 1 fri USB-2.0-port ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista eller Windows Cd-rom- eller dvd-drev til installation af softwaren Oversigt...
  • Page 66 Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Omskiftning mellem 800 og 1600 cpi (kortvarigt tryk) Omskiftning mellem standard- og media-modus (hold nede i 3 sekunder) Tilt-wheel (4-vejs scrollhjul) Volumenkontrol og mute (media-modus) Højre musetast Venstre musetast Kontrollampe for batteristatus Frem (standard) Næste titel (media-modus)
  • Page 67: Indholdsfortegnelse

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Indholdsfortegnelse Leveringsomfang Systemkrav Oversigt Indholdsfortegnelse Vigtige sikkerhedsanvisninger Børn og personer med handicap ..............67 Batterier ...................... 68 Trådløs grænseflade................... 68 Driftsomgivelser ..................69 Beregnet brug ..................... 69 Reparation og pleje..................70 Copyright..................... 70 Opbevaring af produktet, når det ikke er i brug ..........
  • Page 68: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Vigtige sikkerhedsanvisninger Læs følgende anvisninger igennem, inden apparatet tages i brug første gang, og overhold alle sikkerhedsanvisninger og advarsler, også selv om du er fortrolig med elektroniske apparater. Denne håndbog bør opbevares omhyggeligt til fremtidig reference. I fald af at du sælger udstyret, eller giver det videre, skal også...
  • Page 69: Batterier

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Batterier Isæt batterierne altid med korrekt polaritet, prøv aldrig at genoplade batterier, der ikke er genopladelige, og kast aldrig batterier i åben ild. Bland aldrig forskellige batterier (gamle og nye, alkali og zinkkarbonat osv.). Fjern batterierne når udstyret ikke anvendes i en længere periode.
  • Page 70: Driftsomgivelser

    Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Driftsomgivelser Placer apparaterne på en fast og jævn overflade, og stil ingen genstande på dem. Apparaterne er ikke beregnet til anvendelse i lokaler med høje temperaturer, høj luftfugtighed (fx badeværelse) eller hvor der forekommer meget støv.
  • Page 71: Reparation Og Pleje

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Hvis udstyret ikke anvendes Forbundsrepublikken Tyskland, skal forskrifterne eller lovgivningen for det land overholdes hvor udstyret anvendes. Reparation og pleje Vedligeholdelse bliver nødvendig hvis udstyret er blevet beskadiget, hvis væske eller genstande er trængt ind i apparaternes husning, hvis apparaterne er blevet udsat for regn eller fugtighed, hvis de er faldet ned, eller hvis de ikke virker upåklageligt.
  • Page 72: Overensstemmelseserklæring

    Folie og plastik i pakken skal afleveres på genbrugsstationen. Introduktion Tak, fordi du købte det trådløse tastatur med trådløs mus MTS2219-SL. Apparatet indeholder en SmartLink-teknologi, der gør manuel synkronisering forældet. Med apparaternes mange specialtaster kan du tilpasse dit arbejde med musen og tastaturet til dine personlige ønsker.
  • Page 73: Installation Af Hardware

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Installation af hardware Pak alle enheder ud og brug tjeklisten over pakkens indhold på side 63 til at kontrollere, om du har modtaget alle delene. Isætning af batterierne Isæt først batterierne i den trådløse mus og det trådløse tastatur, som vist i nedenstående figur.
  • Page 74: Tilslutning Af Usb-Minimodtageren

    Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Den trådløse mus har en automatisk standbyfunktion. Når den trådløse mus ikke bruges i et stykke tid, slukker den. Tryk på en knap på den trådløse mus for at tænde den igen. Enhederne har batteristandsindikator (3 og 9). Når de tændes, er batterierne i det tilhørende apparat flade.
  • Page 75: Installation Af Software

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Installation af software Operativsystemernes standardindstillinger vil skjule deaktiverede ikoner på opgavelinjen. Det anbefales at fjerne markeringen ud for ”Skjul inaktive ikoner” under opgavelinjens egenskaber. Læg hertil medfølgende cd-rom i cd-rom- drevet på din computer. Installationsprocessen bør starte automatisk. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du starte programmet "setup.exe"...
  • Page 76: Symbolerne I Proceslinjen

    Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Klik på Udfølr fuldføre opsætningsprogrammet. Hvis du bliver bedt om at genstarte computeren, skal den genstarte, før softwaren bruges. Symbolerne i proceslinjen Et dobbeltklik på dette symbol åbner konfigurationsmenuen for den optiske mus (beskrivelse se side 77 - Konfigurering af den optiske mus).
  • Page 77: Konfigurering

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Højreklik på det tilhørende ikon for at åbne menuen, der viser de følgende valgmuligheder: Åbn Åbner konfigurationsmenuen for den tilhørende enhed. Viser oplysninger om versionen af den installerede driver. Afslut Afslutter funktionen. Om nødvendigt kan du åbne applikationen igen via Start-menuen på...
  • Page 78: Konfigurere Den Trådløse Mus

    Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Konfigurere den trådløse mus Dobbeltklik på -ikonet i opgavelinjen (nederst til højre på din skærm, nær systemets ur). Eller højreklik på -ikonet, og vælg "Åbn" i kontekstmenuen. Musens konfigurationsmenu vises. Her kan du fastlægge en funktion for hver af de markerede taster på...
  • Page 79 Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Hotkey Beskrivelse Standard internet browser (fx Internet Explorer) ® Standard e-mail program (fx Microsoft Outlook) Foretrukne i internet browseren Frem Tilbage Aktualiserer visningen Søg Starter lommeregneren Åbner Denne computer Tænde/slukke for computeren * (Mange mainboards råder over en BIOS-indstilling, som fx...
  • Page 80 Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk For at kunne konfigurere de programmerbare specialtaster, dobbeltklik på dette symbol i proceslinjen (nede til venstre på skærmen, ved siden af systemuret). Eller højreklik på -ikonet, og vælg "Åbn" i kontekstmenuen. Følgende menu kommer frem: Her kan du tildele en funktion til de fremhævede tastaturtaster.
  • Page 81: Appendiks Problemløsning

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Appendiks Problemløsning Hvis det trådløse tastatur og den trådløse mus ikke reagerer efter installationen, kan du prøve følgende: Kontrollér at batterierne er isat korrekt (med korrekt polaritet). Kontrollér USB-minimodtageren forbundet korrekt computeren (se side 73 - Tilslutning af USB-minimodtageren).
  • Page 82: Tekniske Data

    Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Dansk Tekniske data 2.4 GHz radiofrekvens SmartLink teknologi (etablering af forbindelse mellem modtager og mus/tastatur er ikke mere nødvendig) Rækkevidde op til 5 meter Tastatur 22 specialtaster (hotkeys), hvoraf 19 kan programmeres Drejeknap til volumenkontrol...
  • Page 83: Garantioplysninger

    Dansk Trådløst tastatur med trådløs mus MTS2219-SL Garantioplysninger...
  • Page 84: Lieferumfang

    Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Funktastatur mit Funkmaus und USB-Empfänger MTS2219-SL Lieferumfang Funktastatur Funkmaus C Mini-USB-Empfänger D 2 Batterien vom Typ AAA, 1,5V (Micro) für die Funktastatur (ohne Abbildung) 1 Batterie vom Typ AA, 1,5V (Mignon) für die Funkmaus (ohne Abbildung)
  • Page 85: Systemvoraussetzungen

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Systemvoraussetzungen ® ® Intel Pentium III / AMD Athlon™ oder höher 1 freier USB 2.0-Anschluss ® ® ® ® Microsoft Windows XP, Windows Vista oder Windows CD-Rom oder DVD-Laufwerk zur Installation der Software Übersicht Sondertasten (Hotkeys) Mini-USB-Empfänger...
  • Page 86 Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Umschaltung 800/1600 cpi (kurz drücken) Umschaltung Standard-/Mediabetrieb (3 Sekunden gedrückt halten) Tilt-Wheel (4-Wege-Scrollrad) Lautstärkeregelung und Ton aus (Mediabetrieb) Rechte Maustaste Linke Maustaste Kontrollleuchte für den Energiezustand der Batterie Vorwärts (Standard) Nächster Titel (Mediabetrieb) Zurück (Standard)
  • Page 87: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Systemvoraussetzungen Übersicht Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise Kinder und Personen mit Einschränkungen ..........87 Batterien...................... 88 Funkschnittstelle ..................88 Betriebsumgebung..................88 Bestimmungsgemäßer Gebrauch............... 89 Reparatur und Pflege.................. 90 Urheberrecht ....................90 Lagerung bei Nichtbenutzung..............90 Hinweis zur Konformität................
  • Page 88: Wichtige Sicherheitshinweise

    Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung...
  • Page 89: Batterien

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein, versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie sie unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
  • Page 90: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 40°C, max. 90% rel. Feuchte Achten Sie darauf, dass: keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht oder Kunstlicht auf das Gerät trifft;...
  • Page 91: Reparatur Und Pflege

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Reparatur und Pflege Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gehäuses gelangt sind, es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
  • Page 92: Hinweis Zur Konformität

    Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungs- unternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. Einleitung Vielen Dank für den Kauf der Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL. Die Geräte sind mit einer SmartLink-Funktechnologie ausgestattet, die das manuelle Synchronisieren überflüssig macht. Mit den vielen Sondertasten der Geräte können Sie die Arbeit mit der Maus und der Tastatur an Ihre...
  • Page 93: Hardware Installieren

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Hardware installieren Entnehmen Sie alle Geräte der Verpackung und überprüfen Sie anhand der Liste auf Seite 83 die Vollständigkeit der Lieferung. Batterien einlegen Legen Sie zunächst die Batterien in Funkmaus und Funktastatur ein, wie auf den Abbildungen unten gezeigt ist.
  • Page 94: Den Mini-Usb-Empfänger Anschließen

    Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Die Funkmaus arbeitet mit einer automatischen Standby- Funktion. Wenn die Funkmaus einige Zeit nicht verwendet wird, schaltet sie sich aus. Drücken Sie eine beliebige Taste der Funkmaus, um sie wieder einzuschalten. Die Geräte verfügen über eine Kontrollleuchte (3 und 9) für den Energiezustand der Batterien.
  • Page 95: Software Installieren

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Software installieren Um den vollen Funktionsumfang Ihrer Funktastatur und Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. Legen Sie dazu die beiliegende CD-Rom in das CD-Rom-Laufwerk Ihres Computers. Der Installationsprozess sollte automatisch beginnen, andernfalls starten Sie die Datei „setup.exe“...
  • Page 96: Die Symbole In Der Taskleiste

    Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Abschluss Installation klicken Sie bitte auf Fertig stellen. Falls Ihr Computer einen Neustart verlangt, führen Sie diesen bitte aus, bevor Sie die Software verwenden. Die Symbole in der Taskleiste Ein Doppelklick auf dieses Symbol öffnet das Konfigurationsmenü für die optische Maus (Beschreibung siehe Seite 97 - Konfiguration der optischen Funkmaus).
  • Page 97: Die Konfiguration

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Mit einem Rechtsklick auf das jeweilige Symbol können Sie ein Menü mit folgenden Optionen aufrufen: Öffnen Öffnet das Konfigurationsmenü des jeweiligen Gerätes. Info Zeigt die Versionsnummer des installierten Treibers Beenden Beendet die Funktion. Über das Startmenü des Betriebssystems lassen sich die Anwendungen erneut aufrufen.
  • Page 98: Konfiguration Der Optischen Funkmaus

    Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Konfiguration der optischen Funkmaus Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus. Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog „Öffnen“.
  • Page 99 Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Hotkey Beschreibung Standard-Internet-Browser (z.B. Internet Explorer) ® Standard-E-Mail-Programm (z.B. Microsoft Outlook) Favoriten des Internet-Browsers Vorwärts (z.B. Internet-Browser) Zurück (z.B. Internet-Browser) Anzeige aktualisieren Suchen Startet den Taschenrechner Öffnet den Arbeitsplatz An-/Ausschalten des Computers * Viele Mainboards verfügen über eine BIOS-Einstellung wie z.B.
  • Page 100 Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Um die programmierbaren Sondertasten konfigurieren zu können, führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste aus (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr). Oder klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog...
  • Page 101: Anhang

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Anhang Problemlösung Wenn Funktastatur und Funkmaus nach der Installation nicht auf Eingaben reagieren, prüfen Sie bitte folgendes: Prüfen Sie, ob die Batterien in der richtigen Anordnung (mit der richtigen Polarität) eingelegt sind. Prüfen Sie, ob der Empfänger richtig an den Computer angeschlossen ist (siehe Seite 93 - Den Mini-USB-Empfänger anschließen).
  • Page 102: Technische Daten

    Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch Technische Daten - 2,4 GHz Funkfrequenz - SmartLink-Technologie (kein Verbinden zwischen Empfänger und Maus/Tastatur mehr notwendig) - Reichweite bis zu 5 m Tastatur - 22 Sondertasten (Hotkeys), davon 19 programmierbar - Drehregler für Lautstärke - 47,4 x 16,9 x 2,3 cm (L x B x H)
  • Page 103: Garantiehinweise

    Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Garantiehinweise...
  • Page 104 Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch...
  • Page 105 Deutsch Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL...
  • Page 106 Funktastatur mit Funkmaus MTS2219-SL Deutsch...
  • Page 107 Targa GmbH Lange Wende 41 59494 Soest, Germany Product: Mouse Keyboard Set Model: MTS2219-SL The product complies with the requirements of the following European directives: 1999/5/EC R&TTE Compliance was proved by the application of the following standards: EN 300 440-2 V 1.3.1:2009-03 EMC: EN 301 489-1 V 1.8.1:2008-04...
  • Page 108 1 5 7 5 8 9 5 1 5 7 5 8 9 6 1 5 7 5 8 9 7 TARGA GmbH 1 5 7 5 8 9 8 Lange Wende 41 D-59494 Soest 1 5 7 5 8 9 9 www.silvercrest.cc...

Table of Contents