CONTENT PAGE Intendend Use Technical data Items supplied Safety instructions Description of appliance / attachments Utilisation Assembly To assemble the hand blender......................3 Assembling the wire whisk.......................3 Assembling the liquidiser .........................3 Operation Wall mounting Cleaning Disposal Importer Warranty and Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
Hand Blender Set Safety instructions Intendend Use Risk of electic shock! • Connect the blender only to correctly installed This hand blender set is intended exclusively for proces- mains power sockets supplying a power voltage sing foodstuffs in small quantities. It is intendend of 220 - 240 V ~ /50 Hz.
Warning: • This appliance is not intended for use by individuals Do not use the hand blender 4 for the preparation (including children) with restricted physical, physio- logical or intellectual abilities or deficiences in of solid foods. This would lead to irreparable damage experience and/or knowledge unless they are to the appliance! supervised by a person responsible for their safety...
Wall mounting ³ Fill the bowl with the foodstuffs you wish to liquidise. ³ Place the lid 5 on the bowl and turn it until it is secure. Ensure that the lugs on the edge of the Included are 2 dowels and 2 screws to enable the bowl are guided into the recess on the lid.
Warranty and Service ³ Clean the rest of the attachment components under running water and dry them off well with a dish- towel. The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma- nufactured with care and meticulously examined be- Disposal fore delivery.
Page 9
SADRŽAJ STRANA Upotreba u skladu sa namjenom Tehnički podaci Obim isporuke Sigurnosne upute Opis uređaja / oprema Uporaba Sastavljanje Sastavljanje štapnog miksera ..........9 Sastavljanje metlice za bjelanjak .
Štapni mikser Obim isporuke Štapni mikser sa blokom motora Upotreba u skladu sa namjenom Mjerna čašica sa kombiniranim poklopcem/stalkom Metlica za bjelanjak Komplet štapnog miksera služi isključivo za preradu Usitnjivač (nože i zdjela sa kombiniranim poklopcem/ namirnica u malim količinama. Namijenjen je isključivo stalkom) za uporabu u privatnim domaćinstvima.
Pažnja: • Blok motora štapnog miksera ne smijete otvarati. Ne koristite štapni mikser 4 za preradu čvrstih U tom slučaju sigurnost nije garantirana i jamstvo prestaje važiti. namirnica. To dovodi do nepopravljivih oštećenja • Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od uređaja! strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim •...
Sastavljanje usitnjivača Kada ste komplet štapnog miksera sastavili, utaknite... ³ utikač u utičnicu. Upozorenje: ³ Držite prekidač 1 pritisnut, kako biste namirnice Nož je krajnje oštar! Uvijek pažljivo rukujte sa njime. Opasnost od ozljeđivanja! obrađivali normalnom brzinom. ³ Držite turbo-prekidač 2 pritisnut, kako biste ³...
Jamstvo i servis ³ Izvucite utikač za struju. ³ Očistite blok motora 3, štapni mikser 4, poklopac 5 i držač metlice za bjelanjak 8 pomoću vlažne Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi- krpe. Osigurajte, da voda ne može dospjeti u ot- ne od datuma kupovine.
Page 15
Cъдържание Cтраница Употреба по предназначение Технически характеристики Окомплектовка на доставката Указания за безопасност Описание на уреда / аксесоари Употреба Сглобяване Сглобяване на миксера ........... .15 Сглобяване...
Пасатор Указания за безопасност Употреба по предназначение Опасност от електрически удар • Включете комплекта за миксера само в Комплектът за миксер служи само за преработване правилно инсталиран контакт с мрежово на хранителни продукти в малки количества. Той е напрежение от 220 - 240 V ~ / 50 Hz. предназначен...
Внимание : • Този уред не е предвиден да се използва от лица (включително и деца) с ограничени физически, Не използвахте миксера 4 за преработване на органолептични или умствени способности или твърди хранителни продукти. Това води до неп- от лица, които не притежават необходимия опит оправими...
Сглобяване на уреда за рязане Указание Ако желаете да разбиете сметана с телта за разбиване 9, дръжте съда напречно Предупреждение: по време на самото разбиване. Така сметаната ще се стане по-бързо на пяна. Внимавайте Ножът е много остър! Боравете много внимателно с сметаната...
Почистване Изхвърляне В никакъв случай не изхвърляйте уреда Опасност от електрически удар! с обикновените битови отпадъци. Преди да почистете миксера и неговите аксесоари, Този уред подлежи на европейската трябва да изключвате винаги щепсела от контакта. Директива 2002/96/EC. При почистване в никакъв случай не трябва да потапяте...
Гаранция и сервиз За този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е проверен добросъвестно преди доставката. Запазете касовата бележка като доказателство за покупката. В гаранционен случай се свържете по телефона с вашия сервиз. Само по този начин може...
Σ Σ ε ε τ τ μ μ ί ί ξ ξ ε ε ρ ρ χ χ ε ε ι ι ρ ρ ό ό ς ς Υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύμφωνη με τους Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! κανονισμούς • Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε μία σύμφωνα με τις προδιαγραφές...
Προσοχή: • Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε το μίξερ χειρός 4 για την επεξεργασία στέρεων τροφίμων. Αυτό οδηγεί σε ανεπανόρθωτες βλάβες στη συσκευή! Περιγραφή συσκευής / Εξαρτήματα • Με το χτυπητήρι 9 μπορείτε να παρασκευάσετε μαγιονέζα, να...
Συναρμολόγηση του κόφτη Υπόδειξη: Εάν θέλετε να χτυπήσετε κρέμα με το χτυπητήρι 9 , κρατήστε το δοχείο κατά το Προειδοποίηση: χτύπημα λοξά. Έτσι η κρέμα σφίγγει γρηγορότερα. Προσέχετε ώστε να μην H λεπίδa είναι εξαιρετικά κοφτερή! εκτοξεύεται κρέμα προς τα έξω κατά το Να...
Καθαρισμός Απόρριψη Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη Πριν καθαρίσετε το μίξερ χειρός τραβάτε πάντα το συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. φις από την πρίζα. Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση Αυτό το προϊόν υπόκειται στην να βυθίσετε το μπλοκ κινητήρα 3 κατά τον καθαρισμό Ευρωπαϊκή...
Εγγύηση και σέρβις πελατών Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση...
Page 27
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung / Zubehör Verwendung Zusammenbauen Den Stabmixer zusammenbauen....................27 Den Schneebesen zusammenbauen ....................27 Den Zerkleinerer zusammenbauen ....................28 Bedienen Wandmontage Reinigen Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Stabmixer-Set Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Stromschlaggefahr! Gebrauch • Schließen Sie das Stabmixer-Set nur an eine vor- schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Das Stabmixer-Set dient ausschließlich der Verarbei- Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. tung von Lebensmitteln in kleinen Mengen. Es ist •...
Achtung: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Benutzen Sie den Stabmixer 4 nicht zur Bearbei- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen tung fester Lebensmittel. Das führt zu irreparablen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Schäden am Gerät! mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, •...
Den Zerkleinerer zusammenbauen Hinweis: Wenn Sie Sahne mit dem Schneebe- sen 9 schlagen wollen, halten Sie das Gefäß Warnung: während des Schlagens schräg. So wird die Sahne schneller steif. Achten Sie darauf, dass Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vor- keine Sahne während des Schlagens heraus- sichtig damit um.
Reinigen Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Gefahr eines elektrischen Schlags! normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Bevor Sie das Stabmixer-Set reinigen, ziehen Sie im- 2002/96/EC. mer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie dürfen den Motorblock 3 bei der Reinigung kei- nesfalls in Wasser tauchen oder unter fließendes Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Wasser halten.
Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.