Philips HR1372 Instructions For Use Manual
Philips HR1372 Instructions For Use Manual

Philips HR1372 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for HR1372:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HR1372, HR1371, HR1370

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HR1372

  • Page 1 HR1372, HR1371, HR1370...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 1 Ελληνικα 9 Español 8 suomi 6 FRançais 5 italiano 61 nEDERlanDs 69 noRsk 77 poRtuguês 8 svEnska 9 tüRkçE 99...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) A Speed selector B Normal speed button C Turbo speed button D Motor unit...
  • Page 7 EnglisH If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Always unplug the appliance from the mains before you assemble, disassemble, clean or make adjustments to any of the accessories.
  • Page 8 EnglisH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
  • Page 9 Be very careful when you handle the blade unit, the blades are very sharp. Be particularly careful when you remove the blade unit from the chopper bowl, when you empty the chopper bowl and during cleaning. HR1372 only: use the extra-large chopper bowl and the serrated blade unit to crush ice.
  • Page 10 EnglisH Put the chopper blade unit in the chopper bowl (Fig. 6). Put the ingredients in the chopper bowl. See the tables for the recommended quantities and processing times. mini chopper quantities and processing times (HR1372 only) Ingredients Chopping Time...
  • Page 11 Connect the coupling unit to the motor unit (‘click’) (Fig. 10). Put the ingredients in a bowl. Tip: Use a large bowl for the best result. See the table for the recommended quantities and processing times. Whisking quantities and processing times (HR1372 only) Ingredients Chopping quantity Time Cream 250ml 70-90sec.
  • Page 12 By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 11). accessories You can order the mini chopper from your Philips dealer or a Philips service centre as an extra accessory for the HR1371 and HR1370.
  • Page 13 EnglisH guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 14: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) A Hastighedsvælger B Normal hastighedsknap C Turbo hastighedsknap D Motorenhed E Udløserknapper...
  • Page 15 Dansk Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du samler, skiller, rengører eller justerer tilbehøret.
  • Page 16 Dansk Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse og i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Før apparatet tages i brug første gang Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du...
  • Page 17 Vær meget forsigtig, når du rører ved knivenheden, knivene er meget skarpe. Vær ekstra forsigtig, når du fjerner knivenheden for at tømme hakkeskålen, og ved rengøring. Kun HR1372: brug den ekstra store hakkeskål og den savtakkede knivenhed til at knuse is. Sæt hakkeknivenheden i hakkeskålen (fig. 6).
  • Page 18 5 x 1sek. 50 - 100 g (maks.) 15 sek. turbo Nødder 100 g 20 sek. turbo mængder og tilberedningstider for den ekstra store hakker (kun HR1372/HR1371) Ingredienser Mængde/ Hastighed hakning Løg 200 g 5 x 1sek. Mørt oksekød 200 g 10 sek.
  • Page 19 Sæt koblingsenheden på motorenheden (“klik”) (fig. 10). Kom ingredienserne i en skål. Tip: Det bedste resultat opnås med en stor skål. Se de anbefalede mængder og tilberedningstider i tabellen nedenfor. mængder og tilberedningstider til piskning (kun HR1372) Ingredienser Mængde/hakning Fløde 250 ml 70 - 90 sek.
  • Page 20 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Rengøringsskema (fig. 12)
  • Page 21 DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) A Geschwindigkeitsregler B Taste für normale Geschwindigkeit C Turbo-Taste D Motoreinheit E Entriegelungstasten F Pürierstab...
  • Page 22 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder andere Teile des Geräts beschädigt sind. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 23 Steckdose und lassen Sie das Gerät 5 Minuten lang abkühlen. Stecken Sie anschließend den Stecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät erneut ein. Wird der Überhitzungsschutz zu häufig aktiviert, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder ein Philips Service- Center. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich...
  • Page 24 DEutscH Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er hörbar einrastet (Abb. ). Geben Sie die Zutaten in den Becher. Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte der Tabelle. mengen und verarbeitungszeiten zum mixen Zutaten Menge zum Mixen Verarbeitungszeit Obst &...
  • Page 25 Beim Entfernen der Messereinheit aus dem Zerkleinerer- Behälter, beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondere Vorsicht geboten. Nur HR1372: Verwenden Sie den Behälter für den großen Zerkleinerer und die gezackte Messereinheit zum Zerkleinern von Eis. Setzen Sie die Zerkleinerer-Messereinheit in den Zerkleinerer- Behälter (Abb.
  • Page 26 DEutscH mengen und verarbeitungszeiten für den großen Zerkleinerer (nur HR1372/HR1371) Zutaten Menge Verarbeitungszeit Geschwindig- keit Zerklei- nern Zwiebeln 200 g 5 x 1 Sek. 1 - 2 Mageres Fleisch 200 g 10 Sek. Turbo Durchwachsenes 200 g 10 Sek. Turbo...
  • Page 27 Lassen Sie das Gerät nach der Verarbeitung einer Portion auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie mit der Verarbeitung fortfahren. Quirl (nur typ HR1372) Der Quirl ist für Schlagsahne, Eischnee, Desserts usw. vorgesehen. Stecken Sie den Quirl in die Verbindungseinheit, bis er hörbar einrastet (Abb.
  • Page 28 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Page 29 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) A Επιλογέας ταχύτητας B Κουμπί κανονικής ταχύτητας...
  • Page 30 μέρη της συσκευής έχουν υποστεί φθορά. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν τη...
  • Page 31 συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για 5 λεπτά. Έπειτα, συνδέστε πάλι το φις στην πρίζα και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips εάν η προστασία από την υπερθέρμανση ενεργοποιείται πολύ συχνά. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η...
  • Page 32 Ελληνικα Χρήση της συσκευής Ραβδομπλέντερ Το ραβδομπλέντερ προορίζεται για να: αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες, κοκτέϊλ, μιλκσεϊκ. ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. κουρκούτι για τηγανίτες ή μαγιονέζα. πολτοποιείτε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή. Συνδέστε το στέλεχος ανάμειξης με το μοτέρ (‘κλικ’) (Εικ. 2). Βάλτε...
  • Page 33 λεπίδες από το μπολ του κόπτη, όταν αδειάζετε το μπολ του κόπτη και κατά τη διάρκεια του καθαρισμού. Μόνο στον τύπο HR1372: χρησιμοποιήστε το μπολ του μεγάλου κόπτη και τις οδοντωτές λεπίδες για να θρυμματίσετε πάγο. Τοποθετήστε τις λεπίδες του κόπτη στο μπολ του κόπτη...
  • Page 34 Ποσότητα για κοπή Χρόνος Ταχύτητα Τυρί 50-100 γρ. (μέγιστο) 15 δευτ. turbo Ξηροί καρποί 100γρ. 20 δευτ. turbo Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας του μεγάλου κόπτη (μόνο στους τύπους HR1372/HR1371) Υλικά Ποσότητα για Χρόνος Ταχύτητα κοπή Κρεμμύδια 200 γρ. 5 x 1 δευτ. Άπαχο...
  • Page 35 Μετά την επεξεργασία μίας μερίδας, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν συνεχίσετε την επεξεργασία. αυγοδάρτης (μόνο στον τύπο HR1372) Ο αυγοδάρτης προορίζεται για να χτυπάτε κρέμα, ασπράδια αυγών, επιδόρπια κλπ. Συνδέστε τον αυγοδάρτη στη μονάδα σύνδεσης (‘κλικ’) (Εικ. 9).
  • Page 36 Ελληνικα καθαρισμός Μην βυθίζετε το μοτέρ, τη μονάδα σύνδεσης αυγοδάρτη (μόνο στον τύπο HR1372) και τη μονάδα σύνδεσης του μεγάλου κόπτη σε νερό. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Πιέστε τα κουμπιά απασφάλισης στο μοτέρ για να αφαιρέσετε το στέλεχος ανάμιξης ή τη μονάδα σύνδεσης.
  • Page 37 πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Page 38: Español 8

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) A Selector de velocidad B Botón de velocidad normal C Botón de velocidad turbo...
  • Page 39 Español Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Antes de montar, desmontar, limpiar o ajustar cualquiera de los accesorios, desenchufe siempre el aparato de la red.
  • Page 40 Español campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 41 Mueva el aparato lentamente arriba y abajo, y en círculos, para batir los ingredientes (fig. 5). minipicadora (sólo modelo HR1372) y picadora extragrande (sólo modelo HR1372/HR1371) Las picadoras están diseñadas para picar ingredientes como frutos secos, carne, cebollas, queso duro, huevos cocidos, ajo, hierbas, pan seco, etc.
  • Page 42 Español Sólo modelo HR1372: utilice el recipiente de la picadora extragrande y la unidad de cuchillas con filo de sierra para picar hielo. Coloque la unidad de cuchillas de la picadora en el recipiente de la picadora (fig. 6). Ponga los ingredientes en el recipiente de la picadora.
  • Page 43 Después de procesar un lote, deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de continuar procesando. levantaclaras (sólo modelo HR1372) El levantaclaras ha sido diseñado para montar nata y claras de huevo, para batir masas blandas, etc.
  • Page 44 Español cantidades y tiempos de procesado con el levantaclaras (sólo modelo HR1372) Ingredientes Cantidad Tiempo Nata 250 ml 70-90 seg. Claras de huevo 4 huevos 120 seg. Nota: No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de seguir procesando.
  • Page 45 Español accesorios Puede solicitar la minipicadora a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips como un accesorio adicional para los modelos HR1371 y HR1370. garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de...
  • Page 46: Suomi 6

    M Kulho Erittäin suuri teholeikkuri (vain malleissa HR1372/ HR1371) N Liitinkappale O Teräyksikkö P Sahalaitainen terä jään murskaamiseen (vain mallissa HR1372) Q Kulho tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
  • Page 47 Jos ylikuumenemissuoja katkaisee laitteesta virran toistuvasti, ota yhteys Philipsin jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten...
  • Page 48 suomi käyttöönotto Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistaminen). käyttöönotto Anna kuumien ainesten jäähtyä ennen pilkkomista, sekoittamista tai sekoituskannuun kaatamista (enimmäislämpötila 80°C). Pilko isot ainesosat noin  cm:n kappaleiksi ennen käsittelyä. Kokoa laite asianmukaisesti ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan. käyttö...
  • Page 49 Käsittele teräyksikköä varoen, sillä terät ovat hyvin teräviä. Ole erityisen varovainen, kun poistat teräyksikön leikkuukulhosta, tyhjennät leikkuukulhon ja puhdistat teriä. Vain malli HR1372: Käytä erittäin suurta leikkuukulhoa ja sahalaitaista teräyksikköä jään murskaamiseen. Laita teholeikkurin teräyksikkö leikkuukulhoon (Kuva 6). Mittaa ainekset kulhoon.
  • Page 50 Juusto 50 - 100 g (enint.) 15 sekuntia Turbo Pähkinät 100 g 20 sekuntia Turbo pienen teholeikkurin enimmäismäärät ja -käsittelyajat (vain malleissa HR1372/HR1371) Aineet Pilkottavien Aika Nopeus aineiden määrä Sipuli 200 g 5 x 1 sekunti Vähärasvainen 200 g...
  • Page 51 Käsiteltyäsi yhden annoksen anna laitteen jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin jatkat käsittelyä. vispilä (vain mallissa HR1372) Vispilällä voi vatkata kermaa, munanvalkuaisia, jälkiruokia ym. Liitä vispilä liitinkappaleeseen, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 9). Liitä liitinkappale runkoon, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 10).
  • Page 52 Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 11). lisätarvikkeet Voit tilata uuden pienen teholeikkurin (mallit HR1371 ja HR1370) Philips- jälleenmyyjältä tai Philipsin valtuuttamasta huoltoliikkeestä. takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin...
  • Page 53: Français

    L Ensemble lames M Bol Hachoir ultra-large (HR1372/HR1371 uniquement) N Unité d’assemblage O Ensemble lames P Ensemble lames dentelées pour obtenir de la glace pilée (HR1372 uniquement) Q Bol important Avant d’utiliser l’appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.
  • Page 54 FRançais Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident. Débranchez toujours l’appareil avant d’installer, de retirer, de nettoyer ou de positionner des accessoires. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas.
  • Page 55 FRançais champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Page 56 Faites particulièrement attention lorsque vous retirez l’ensemble lames du bol du hachoir, lorsque vous videz ce dernier et lors du nettoyage. HR1372 uniquement : servez-vous du hachoir ultra-large et de l’ensemble lames dentelées pour obtenir de la glace pilée.
  • Page 57 Fromage 50-100 g (max) 15 s Turbo Noix 100 g 20 s Turbo Quantités et temps de préparation pour le hachoir ultra- large (HR1372/HR1371 uniquement) Ingrédients Quantité à Temps Vitesse hacher Oignons 200 g 5 x 1 s Bœuf maigre...
  • Page 58 Placez les ingrédients dans un bol. Conseil : pour un résultat optimal, utilisez un grand bol. Pour connaître les quantités et les temps de préparation recommandés, consultez le tableau ci-après. Quantités et temps de préparation pour le fouet (HR1372 uniquement) Ingrédients Quantité à hacher Temps Crème...
  • Page 59 FRançais Ingrédients Quantité à hacher Temps Blancs en neige 4 œufs 120 s Remarque : Ne préparez pas deux portions de suite sans laisser l’appareil refroidir. Pour éviter les éclaboussures, réglez le sélecteur de vitesse sur une vitesse peu élevée et appuyez sur le bouton de vitesse normale. Au bout d’une minute environ, vous pouvez appuyer sur le bouton Turbo pour continuer l’opération à...
  • Page 60 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 61: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) A Selettore di velocità B Pulsante di velocità normale C Pulsante di velocità turbo...
  • Page 62 Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Prima di montare, smontare, pulire o regolare gli accessori scollegate sempre l’apparecchio dalla presa di corrente.
  • Page 63 Philips o a un Centro Assistenza autorizzato. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Page 64 Per frullare gli ingredienti, spostate lentamente l’apparecchio compiendo dei movimenti in verticale e in senso circolare (fig. 5). mini tritatutto (solo HR1372) e tritatutto extra grande (solo HR1372/HR1371) I tritatutto sono utilizzati per tritare gli ingredienti come noccioline, carne,...
  • Page 65 Prestate inoltre estrema attenzione quando si rimuove l’unità lama dal recipiente del tritatutto per svuotarlo e pulirlo. Solo HR1372: per tritare il ghiaccio usate un recipiente molto capiente e un’unità lama fissa. Mettete la lama del tritatutto nel recipiente del tritatutto (fig. 6).
  • Page 66 Dopo un primo ciclo di utilizzo, lasciate raffreddare l’apparecchio a temperatura ambiente prima del successivo utilizzo. sbattitore (solo HR1372) Lo sbattitore viene utilizzato per montare la panna, il bianco d’uovo, i dessert.
  • Page 67 Consiglio: Per un risultato migliore, si consiglia l’uso di un recipiente molto capiente. Consultate la tabella per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati. Dosi e tempi di lavorazione per lo sbattitore (solo HR1372) Ingredienti Dosi per il tritatutto Tempo Panna 250 ml 70-90 sec.
  • Page 68 Assistenza Philips come accessorio aggiuntivo per i modelli HR1371 e HR1370. garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia).
  • Page 69: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) A Snelheidskeuzeknop B Knop voor normale snelheid C Knop voor turbosnelheid...
  • Page 70 Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de stekker of andere onderdelen beschadigd zijn. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires plaatst, verwijdert, bijstelt of schoonmaakt.
  • Page 71 5 minuten afkoelen. Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat weer in. Neem contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum als de oververhittingsbeveiliging te vaak wordt geactiveerd.
  • Page 72 nEDERlanDs het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel. Bevestig de mixstaaf aan de motorunit (‘klik’) (fig. 2). Doe de ingrediënten in de beker. Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden - mengen Ingrediënten Hoeveelheid Bewerkingstijd...
  • Page 73 Wees vooral voorzichtig wanneer u de mesunit uit de hakmolenkom verwijdert, wanneer u de hakmolenkom leegt en tijdens het schoonmaken. Alleen HR1372: gebruik de kom van de XL-hakmolen en het getande mes om ijs te vermalen. Plaats de mesunit van de hakmolen in de hakmolenkom (fig. 6).
  • Page 74 Laat, als u een portie hebt verwerkt, het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur voordat u verdergaat met verwerken. garde (alleen type HR1372) De garde is bedoeld voor het kloppen van slagroom, eiwit, desserts enz. Bevestig de garde aan de koppelunit (‘klik’) (fig. 9).
  • Page 75 Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden - kloppen (alleen HR1372) Ingrediënten Hoeveelheden Bewerkingstijd Slagroom 250 ml 70-90 sec. Eiwit 4 eieren 120 sec. Opmerking: Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking. Laat het apparaat eerst afkoelen naar kamertemperatuur voordat u verdergaat.
  • Page 76 Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, gaat u naar uw Philips-dealer of neemt u contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 77: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) A Hastighetsvelger B Normal hastighetsknapp C Turbo-knapp D Motorenhet E Utløserknapper...
  • Page 78 Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Koble alltid apparatet fra strømnettet før du setter sammen, tar fra hverandre, rengjør eller justerer noe av tilbehøret.
  • Page 79 Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som vedrører elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig, og i samsvar med instruksjonene i denne veiledningen, er det trygt å bruke ut fra den kunnskapen vi har per i dag.
  • Page 80 Vær ekstra forsiktig når du fjerner knivenheten fra hakkebollen, når du tømmer hakkebollen og ved rengjøring. Kun HR1372: Bruk den ekstra store hakkebollen og enheten med taggete kniv når du skal knuse is. Sett knivenheten for hakkeren i bollen (fig. 6).
  • Page 81 Du finner informasjon om anbefalte mengder og tilberedningstider i tabellen. mengder og tilberedningstider for minihakker (kun HR1372) Ingredienser Mengde for hakker Hastighet Løk og egg 100 g 5 x 1 sek 1–2 Kjøtt 100 g (maks.) 5 sek turbo...
  • Page 82 Koble tilkoblingsenheten til motorenheten med et klikk (fig. 10). Ha ingrediensene i en bolle. Tips: Bruk en stor bolle for best resultat. Du finner informasjon om anbefalte mengder og tilberedningstider i tabellen. mengder og tilberedningstider for visping (kun HR1372) Ingredienser Mengde for hakker Krem 250 ml 70–90 sek...
  • Page 83 HR1371 og HR1370. garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale...
  • Page 84: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) A Selector de velocidade B Botão de velocidade normal C Botão de velocidade turbo D Motor E Botões de libertação...
  • Page 85 Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. Desligue sempre o aparelho da corrente eléctrica antes de montar, desmontar, limpar ou ajustar qualquer um dos acessórios.
  • Page 86 Electromagnéticos - EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Page 87 Movimente lentamente o aparelho para cima e para baixo e em círculos para misturar os ingredientes (fig. 5). mini-picadora (apenas HR1372) e picadora de grandes dimensões (apenas HR1372/HR1371) As picadoras destinam-se a ser utilizadas para picar ingredientes como...
  • Page 88 Tenha particular cuidado ao remover as lâminas da taça da picadora, ao esvaziar a taça da picadora e durante a limpeza. Apenas HR1372: utilize a taça de grandes dimensões da picadora e a lâmina serrilhada para picar gelo. Coloque a lâmina da picadora na taça da picadora (fig. 6).
  • Page 89 Após ter processado uma porção, deixe que o aparelho arrefeça até atingir a temperatura ambiente, antes de continuar com a preparação. Batedor (apenas HR1372) O batedor destina-se a ser utilizado para bater natas, claras, sobremesas, etc. Coloque o batedor na unidade de encaixe (‘clique’) (fig. 9).
  • Page 90 à velocidade turbo. limpeza Não mergulhe a unidade do motor, a unidade de encaixe do batedor (apenas HR1372) e a unidade de encaixe de grandes dimensões da picadora em água. Desligue o aparelho da corrente. Prima os botões de libertação na unidade do motor para remover a varinha ou a unidade de encaixe.
  • Page 91 Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
  • Page 92: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) A Hastighetsväljare B Knapp för vanlig hastighet C Knapp för turbohastighet D Motorenhet E Frigöringsknappar...
  • Page 93 Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara. Ta alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du monterar, tar bort, rengör eller justerar några av tillbehören.
  • Page 94 Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och i enlighet med instruktionerna i den här bruksanvisningen är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Page 95 Var särskilt försiktig när du tar bort knivenheten från skålen för hackaren, när du tömmer skålen för hackaren och vid rengöring. Endast HR1372: Använd skålen för den extra stora hackaren och det sågtandade knivenheten till att krossa is. Lägg knivenheten för hackaren i skålen för hackaren (Bild 6).
  • Page 96 5 x 1 sek. 3–4 50–100 g (max) 15 sek. turbo Nötter 100 g 20 sek. turbo mängder och tillredningstider för extra stor hackare (endast HR1372/HR1371) Ingredienser Hackmängd Hastighet Lök 200 g 5 x 1 sek. Fettsnål biff 200 g 10 sek.
  • Page 97 När du har tillrett en omgång låter du apparaten svalna till rumstemperatur innan du fortsätter tillredningen. visp (endast HR1372) Vispen är avsedd för att vispa bl.a. grädde, äggvitor och efterrätter. Anslut vispen till kopplingsenheten (ett klickljud hörs) (Bild 9).
  • Page 98 (Bild 11). tillbehör Du kan beställa minihackaren som ett extra tillbehör för HR1371 och HR1370 från en Philips-återförsäljare eller ett av Philips serviceombud. garanti och service Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på...
  • Page 99: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Genel Açıklamalar (Şek. 1) A Hız seçme düğmesi B Normal hız düğmesi C Turbo hız düğmesi D Motor ünitesi...
  • Page 100 Cihazın fişini çıkarın ve 5 dakika soğumaya bırakın. Daha sonra fişini prize tekrar takın ve cihazı tekrar çalıştırın. Aşırı ısınma koruması çok sık devreye giriyorsa, Philips bayinize ya da yetkili bir Philips servis merkezine başvurun. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı...
  • Page 101 tüRkçE İlk kullanımdan önce Cihazı ilk kez kullanmadan önce, gıdayla temas edecek parçaları iyice temizleyin (bkz. ’ Temizlik’ bölümü) Cihazın kullanıma hazırlanması Sıcak malzemeleri kesmek, karıştırmak veya ölçeğe dökmeden önce soğumalarını bekleyin (maksimum sıcaklık 80°C) Büyük malzemeleri işlemeden önce yaklaşık 2 cm’lik parçalar halinde kesin.
  • Page 102 Bıçak ünitesini tutarken çok dikkatli olun, bıçaklar çok keskindir. Bıçak ünitesini kesici haznesinden çıkarırken, kesici haznesini boşaltırken ve temizleme sırasında özellikle dikkatli olun Sadece HR1372: Buz parçalamak için ekstra geniş kesici haznesini ve oluklu bıçak ünitesini kullanın. Kesici bıçak ünitesini kesici haznesine koyun (Şek. 6).
  • Page 103 Mini kesici miktarları ve hazırlama süreleri (sadece HR1372) Malzemeler Kesici miktarı Süre Hız Soğan ve yumurta 100g 5 x 1sn. 1 - 2 100g (maks) 5 sn. turbo Otlar 20 g 5 x 1sn. Peynir 50-100g 15 sn. turbo (maks) Kabuklu yemişler...
  • Page 104 Bağlantı ünitesini motor ünitesine bağlayın. (‘klik’ sesini duyun) (Şek. 10). Malzemeleri bir kabın içine yerleştirin. İpucu: En iyi sonucu almak için geniş bir hazne kullanın. Önerilen miktarlar ve hazırlama süreleri için tabloya başvurun. Çırpma miktarları ve hazırlama süreleri (sadece HR1372) Malzemeler Kesici miktarı Süre Krema...
  • Page 105 ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun. Temizleme masası (Şek. 12)
  • Page 111 mini extra large...
  • Page 112 0.000.5557....

This manual is also suitable for:

Hr1371Hr1370

Table of Contents