GE 27958 User Manual

2.4ghz speakerphone and answering system with cordless handset and call waiting caller id
Hide thumbs Also See for 27958:
Table of Contents


Available languages

Available languages

2.4GHz Speakerphone and Answering System
with Cordless Handset and Call Waiting
Caller ID
User's Guide
We bring good things to life.



Table of Contents

Summary of Contents for GE 27958

  • Page 1 27958 2.4GHz Speakerphone and Answering System with Cordless Handset and Call Waiting Caller ID User’s Guide We bring good things to life.
  • Page 2: Interference Information

    QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
  • Page 3: Table Of Contents

  • Page 5: Introduction

    SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Congratulations on purchasing this GE telephone/answering system. This system operates in the 2.4 GHz frequency range, and is unique to conventional cordless telephones. When the base is connected to electrical power and a telephone line, it can support a cordless handset.
  • Page 6 IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must subscribe to two separate services available from your local telephone company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know who is calling while you are on the phone.
  • Page 7: Handset And Chargec

    ANDSET AND HARGE RADLE AYOUT Display cid/vol button charge cradle with TALK/callback power supply answerer/ button format button cid/vol redial button TALK PLAY/STOP CALL BACK button PLAY/STOP review button skip button PQRS WXYZ erase button erase code OPER TONE PAUSE PAUSE button memory intercom...
  • Page 8: Before

  • Page 9: Important

    MPORTANT NSTALLATION UIDELINES • Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical power outlet. • Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical noise, such as motors, microwave ovens, and fluorescent lighting.
  • Page 10: Connecting The Ac

    AC (E ONNECTING THE LECTRICAL OWER 1. On the base, plug the power supply cord into the power jack on the back of the base and the other into an electrical outlet. If desired, store the extra power supply line cord inside desktop pedestal. CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc.
  • Page 11: Telephone Set Up

    4. Plug the telephone line cord into the jack marked PHONE LINE on the back of the base and the other end into a modular phone jack. 5. Feed the telephone line cord and power supply cord through the grooves on the pedestal to allow the unit to rest flat against the wall. 6.
  • Page 12: Display Contrast

    ISPLAY ONTRAST NOTE: This setting may only be made with the base. 1. Press the flash/program button until SET CONTRAST shows in the display. “ 2 ” is the default setting. 2. Press 1, 2 or 3 on the base touch-tone pad to enter your selection, or use the MESSAGES/CID ( ) button on the base to scroll to your selection.
  • Page 13: Current Day /Time

    URRENT NOTE: This setting may only be made with the base. Time is transmitted automatically by your local phone company as part of Caller ID service. If you are subscribed to Caller ID service, the current time is set automatically when you receive your first CID call. Otherwise, you can set the time manually.
  • Page 14: Registration

    2. Use the touch-tone pad on the base to enter your selection, or use the MESSAGES/CID ( ) button to scroll to your selection (3 to 5 rings). 3. Press flash/program again to store your selection. EGISTRATION Registration links the base to a cordless handset. Once a handset is registered it can use the base’s phone connection.
  • Page 15: Basic Operation

    ASIC PERATION NSWERING A Check the display to see who is calling. ORDLESS ANDSET 1. Press the TALK/callback button on the handset. The new message/in-use indicator on the base comes on whenever the handset is on. 2. When finished, press TALK/callback to hang up. ORDED ANDSET 1.
  • Page 16: Peakerphone

    PEAKERPHONE 1. Press the SPEAKER/CALLBACK button. 2. Wait for a dial tone, then dial the desired number. Or, dial the number and then press the SPEAKER/CALLBACK button. 3. When finished, press SPEAKER/CALLBACK to hang up. ANUAL HANNEL ELECTION While talking, you might need to manually change the channel in order to reduce static caused by baby monitors, garage door openers, or other cordless phones.
  • Page 17: Flash

    LASH Use the flash/program buttons on the base and cordless handset to activate custom calling services such as call waiting or call transfer, which are available through your local phone company. TIP: Don’t use the TALK/callback or SPEAKER/CALLBACK button to activate custom calling service such as call waiting, or you’ll hang up the phone.
  • Page 18: Hold

    Press the hold button on the base to put a call on hold. The hold indicator light turns on. To take a call off hold, press the hold button again, and the hold indicator light turns off. • To switch a call on hold from the base to the cordless handset, press TALK/callback on the cordless handset.
  • Page 19: Olume

    you call your bank you may need to enter your account number. Using the temporary tone allows you to temporarily make your phone touch tone compatible. 1. Dial the telephone number and wait for the line to connect. 2. When your call is answered, press the *TONE button on your cordless handset or base number pad to temporarily change from pulse dialing to tone dialing.
  • Page 20: Eceiving A

    PEAKERPHONE PERATION For best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds.) • Surfaces affected by vibration. • Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a cabinet, which can generate an echo effect.
  • Page 21: Peakerphone And Handset

    WITCHING ETWEEN PEAKERPHONE AND ANDSET You can switch between speakerphone and handset after dialing a number, or any time during a conversation. Speaker to Handset — Press TALK/callback on handset, or lift the corded handset, and then press SPEAKER/CALLBACK on the base. Speak into the handset.
  • Page 22: Ntercom With A

    Cordless Handset - Receives a ringing tone. To take the call, press TALK/ callback. (The intercom connection is discontinued.) Base - Speakerphone rings and the NEW MESSAGE indicator blinks. To take the call, press the SPEAKER/CALLBACK button or lift the corded handset.
  • Page 23: Memory

    3. If the originating unit is the base, press the intercom button to setup the intercom. Then press the base MEMORY/CONFERENCE button on the base to retrieve the external call. Three-way conversation begins, and CONFERENCE shows in the display. EMORY The cordless handset and base each have their own separate memory storage areas.
  • Page 24: Storing A Redialn

    TORING A EDIAL UMBER 1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode). 2. Press the memory button on the handset or base. 3. Press any number key (0-9) to store the phone number in that memory location. 4.
  • Page 25: Dialing A Storedn

    1. While the entry displays, press delete to mark the entry for deletion. The display shows DELETE? 2. Press delete again to delete the entry. DELETED is displayed. IALING A TORED UMBER Handset: Make sure the phone is ON by pressing the TALK/callback button on the cordless handset.
  • Page 26: Ialing From

    HAIN IALING FROM EMORY Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as a frequently used long distance card number. The following example shows how you can store each part of the long dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long distance service provider: The Number For Memory Location...
  • Page 27: Caller Id (Cid)

    ID (CID) ALLER Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company. For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID service. To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service.
  • Page 28: Eviewing All

    EVIEWING ECORDS As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls have been received. • Press the MESSAGES/CID up arrow ( )button (base) or the cid/vol up arrow ( ) button (cordless handset) to review the oldest call records and scroll to newer records.
  • Page 29: Ialing A

    2. Press the memory (base) memory (cordless handset) button. 3. Press the desired memory location. Example, press the number 1 key to store the record in memory location 1. You will hear a confirmation tone. ID N IALING A ALLER UMBER When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back the caller’s number.
  • Page 30: Deleting All Caller

    4. If the number does not dial as shown, press the format button. Repeat if necessary, until the correct number of digits show in the display. 5. Press the TALK/callback button on handset or SPEAKER/CALLBACK button on base. The number dials automatically. NOTES: If you find it necessary to dial all local calls with the area codes included press and hold flash/program until SET AREA CODE appears, then enter 000.
  • Page 31: Call Waiting Caller Id

    AITING ALLER Provided you subscribe to Caller ID with Call Waiting service from your phone company, you may see who is calling when you hear the call waiting tone in the receiver. The CID information appears in the display after you hear the tone. Press flash/program to put the current call on hold and answer the incoming call.
  • Page 32: Messages Indicator

    1. Make sure the answering system is ON. 2. Press and hold the ANNOUNCE button on the base while you record the announcement. 3. Begin speaking after you hear the beep. 4. Release the button after you finish your announcement. If you choose not to record an outgoing announcement, the default announcement plays.
  • Page 33: Memory Full

    While a message is playing, you can do the following: • Press the PLAY/STOP button to stop the message playback. • Press and release the MESSAGES/CID ( ) button to restart the current message; continue to press and release the MESSAGES/CID ( ) button to go to previous messages.
  • Page 34: Leaving A Memo

    EAVING A Use the Memo feature to leave a message. 1. Press and hold the MEMO button (base) down until you finish the message. 2. Begin speaking after you hear the beep. 3. Release the MEMO button after you are finished. EMOTE CCESS This section explains two types of remote access: using the handset to...
  • Page 35: Answering Systemi

    NSWERING YSTEM NDICATOR The answering system is active when the display on the base shows ANS ON . CREENING ALLS FROM THE ANDSET Use the handset to screen calls even when you can't hear the answering system. When the answering system picks up: 1.
  • Page 36: Hanging The

    The remote feature enables you to perform the following functions: Press this Button Review message Play back messages Stop message playback Erase message 0 (during message playback) Skip message Turn off/on answering system Review voice menu options The base LCD display shows REMOTE ACCESS ANSWERING CALL . TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered key on the touch-tone pad while the announcement is playing.
  • Page 37: Hanging The Attery

    HANGING THE ATTERY Make sure the telephone is OFF (not in TALK mode) before you replace battery. 1. Remove the battery compartment cover. 2. Disconnect the battery plug from the jack inside the battery compartment and remove the battery pack from the handset.
  • Page 38: Eadset And

    EADSET AND PERATION ONNECTING AN PTIONAL EADSET TO THE ANDSET For hands free conversation, connect the headset (optional) to the HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are disabled when the headset is connected. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear. Move the microphone to approximately 2 to 3 inches from your mouth.
  • Page 39: Isplay Essages

    ISPLAY ESSAGES The following indicators show the status of a message or of the unit. ERROR Caller information has been interrupted during transmission or the phone line is excessively noisy. ENTER NAME Prompt telling you to enter the name in one of the 10 memory locations.
  • Page 40: Andset Sound Signals

    ANDSET OUND IGNALS Signal Meaning A long warbling tone (with ringer on) Signals an incoming call Three short beeps Page signal One short beep (every 7 seconds) Low battery warning ROUBLESHOOTING UIDE ELEPHONE OLUTIONS No dial tone • Check and repeat installation steps: Ensure the base power cord is connected to a working outlet .
  • Page 41 Unit beeps • Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still beeps, charge battery for 12 hours. • Clean charging contacts on cordless handset and charge cradle with a soft cloth, remove comma or an eraser. •...
  • Page 42: Eneral

    ENERAL RODUCT To keep your unit working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
  • Page 43: Ervice

    ERVICE If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
  • Page 44: Ndex

    NDEX Connecting the Telephone Line 10 Corded Handset 15, 17, 19 Accessing the Answering System from Another Location 35 Cordless Handset 15, 17, 19 Accessory Order Form 47 Current Day/Time 13 Answering a Call 15 Answering an Intercom Call 21 Default Setting 14 Answering System 19 Deleting All Caller ID Records 30...
  • Page 45: Making An Intercom Call

    Intercom Operation 21 Ring Select 13 Interference Information 2 Ringer Level 12 Introduction 5 Ringer Volume Switch 16 Language 11 Sample Outgoing Announcement 32 Last Number Redial 17 Screening Calls from the Base 32 Leaving a Memo 34 Screening Calls from the Handset 35 Limited Warranty 46 Service 43 Local Area Code 12...
  • Page 46: Imited Warranty

    IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
  • Page 48 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Model 27958 Indianapolis, IN 46290 15969160 (Rev. 0 E/S) © 2003 ATLINKS USA, Inc. 03-09 Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) Printed in China...
  • Page 49 27958 Teléfono Inalámbrico y Altavoz Alámbrico con Sistema de Mensajes, de 2.4 GHz con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Page 50: Nformación

    NFORMACIÓN OBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Page 53: Introducción

    DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este sistema opera a un rango de frecuencia de 2.4 GHz, y es único en comparación a otros teléfonos inalámbricos. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente eléctrica y a una línea telefónica, puede apoyar a un auricular...
  • Page 54 IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está...
  • Page 55: Formato Del Auricular Y Del Cargador

    ORMATO DEL URICULAR Y DEL ARGADOR Pantalla Botón para hablar/ devolver el llamado Botón del identificador/ (“TALK/ callback”) volumen (“cid/ vol”) Botón para formato (“answerer/ format”) Botón para volver a marcar (“redial”) cid/vol Botón para reproducir mensajes TALK (“PLAY/STOP”) CALL BACK Botón para revisar PLAY/STOP Botón para saltar mensajes (“skip”)
  • Page 56: Cargador Con Cable Dec

  • Page 57: Instalación

    AUTAS MPORTANTES PARA LA NSTALACIÓN • Instale el teléfono junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para corriente eléctrica. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. •...
  • Page 58: Para Conectar Lac

    AC (E ONECTAR LA ORRIENTE LÉCTRICA 1. En la base, conecte el cable de corriente dentro del enchufe en la parte posterior de la base y conecte el otro extremo en un enchufe de corriente eléctrica. Si usted quiere, almacene el exceso de cable dentro del pedestal para superficies planas. CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc.
  • Page 59: Programación Del Teléfono

    5. Alimente la línea de cable telefónico y el cable de corriente a través de las ranuras en el pedestal para permitir que la base quede plana y descanse sobre la pared. 6. Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa para montaje y deslícela hacia abajo hasta que entre en su sitio.
  • Page 60: Clave De Área Local

    2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)( ) para llegar a su selección. 3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para almacenar su selección.
  • Page 61: Día / Hora Actual

    ÍA CTUAL NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como parte del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted está suscrito al servicio de Identificador del Llamadas, la hora actual se programa automáticamente cuando usted recibe su primera llamada del Identificador.
  • Page 62: Selección Del Timbre

    ELECCIÓN DEL IMBRE Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. 1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de timbre aparezca en la pantalla (“ SELECCION ”). 2. Utilice el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)( ) para llegar a su selección (3 a 5 timbres).
  • Page 63: Peración

    2. Oprima 1 o 2 en el auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base, u oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)( ) en la base o el botón del Identificador (“cid/ vol”) ( ) en el auricular para llegar a “ 1YES ” o “...
  • Page 64: Auricular Alámbrico

    URICULAR LÁMBRICO 1. Levante el auricular y espere al tono de marcar. 2. Marque el número deseado. 3. Cuando termine, ponga el auricular sobre la base para colgar. LTAVOZ 1. Oprima el botón “speaker/ callback” 2. Espere al tono de marcar, y después marque el número deseado. O, marque el número primero y después oprima el botón “speaker/ callback.
  • Page 65: Flash

    LASH Utilice los botones “flash/ program” en la base o en el auricular inalámbrico o en la base para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No oprima el botón “TALK/callback” en el auricular inalámbrico o el botón “speaker/ callback”...
  • Page 66: E N Espera

    SPERA Oprima el botón de espera en la base para poner una llamada en espera. El indicador de espera se ilumina. Para tomar una llamada que está en espera, oprima y sostenga el botón de espera nuevamente, y el indicador de espera se apaga. •...
  • Page 67: Olumen

    utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar a modalidad de marcado por tono y ello le permite inscribir y mandar su número. 1. Marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte. 2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón de tono (“* TONE”) en su auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base para cambiar temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono.
  • Page 68: Operación Del Altavoz

    PERACIÓN DEL LTAVOZ Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos). • Superficies afectadas por vibración. • Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
  • Page 69: El Altavoz

    Altavoz a Auricular- Oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular, o levante el auricular alámbrico, y después oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ CALLBACK”) en la base. Hable en el micrófono del auricular. Auricular Inalámbrico/ Alámbrico al Altavoz.- Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ CALLBACK”), y después cuelgue el auricular.
  • Page 70: Tilizar El

    Auricular Inalámbrico- Recibe un tono del timbre. Para tomar la llamada, oprima el botón “TALK/callback. ” (La conexión del interfono se desconecta). Base- El altavoz timbra y el indicador de mensajes nuevos (“NEW MESSAGE”) parpadea. Para tomar la llamada, oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ CALLBACK”), o levante el auricular alámbrico.
  • Page 71: Memoria

    3. Si el aparato en donde se origina la llamada es la base, oprima el botón de interfono para establecer la modalidad de interfono. Después oprima el botón de conferencia en la base (“MEMORY/ CONFERENCE”) para recobrar la llamada externa. La conversación de tres personas empieza, y la indicación (“...
  • Page 72: Lmacenar Un

    LMACENAR UN ÚMERO DE OLVER A ARCAR 1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad de hablar -TALK). 2. Oprima el botón de memoria en el auricular o en la base. 3. Oprima cualquier tecla numérica (0 al 9) para almacenar un número en esa localización.
  • Page 73: Números

    1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, oprima el botón de borrar para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si borra (“ BORRARDATOINDEN ”). 2. Oprima nuevamente el botón de borrar para borrarla. La indicación “ BORRADO ” aparece en la pantalla. ARCAR UN ÚMERO LMACENADO...
  • Page 74: Marcado En Cadena Desde La Memoria

    ARCADO EN ADENA DESDE LA EMORIA Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número Para...
  • Page 75: Funciones Del Identificador De

    UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su compañía telefónica local. Para que el identificador funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera.
  • Page 76: Evisar Los

    EVISAR LOS RCHIVOS DA LAMADAS A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas (CID), la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. • Oprima el botón para revisar archivos del identificador (“MESAGES /CID”) ( (base) o el botón del identificador (“cid/ vol”) ( ) (auricular inalámbrico) para revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos.
  • Page 77: Para Marcar Unn

    2. Oprima el botón de memoria (en la base) o el botón de memoria (en el auricular inalámbrico). 3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Usted escuchará...
  • Page 78: Para Borrar El Archivo

    4. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de formato. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla. 5. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) en el auricular o el botón para hablar (“SPEAKER/ CALLBACK”) en la base.
  • Page 79: Errores Del Identificador De Llamadas

    RRORES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de Llamadas, la indicación “ ERROR ” aparece en la pantalla. Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está funcionando adecuadamente, la indicación “...
  • Page 80: Peración Del Istema Para Grabar El Anuncio

    PERACIÓN DEL ISTEMA ONTESTADOR RABAR EL NUNCIO ALIENTE Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible. 1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON). 2. Oprima y sostenga el botón de anuncio (“ANNOUNCE”) en la base mientras usted graba el anuncio.
  • Page 81: Eproducción De

    EPRODUCCIÓN DEL ENSAJE DESDE LA La pantalla de la base le informa cuando usted tiene nuevos mensajes. Para reproducir los mensajes, oprima el botón “PLAY/ STOP” en la base. Mientras un mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente: • Oprimir el botón “PLAY/ STOP” para detener la reproducción de los mensajes. •...
  • Page 82: Para Dejar Un Recado

    (“MEMO”) EJAR UN ECADO Utilice la función de recado (“Memo”) para dejar un mensaje para usted. 1. Oprima y sostenga el botón de recados (“MEMO”) (en la base) hasta que usted termine el recado. 2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono. 3.
  • Page 83: Indicador Del Sistemac

    NDICADOR DEL ISTEMA ONTESTADOR El sistema contestador está activo cuando la pantalla de la base indica “ ANS ON . ” ILTRAR LAMADAS DESDE EL URICULAR Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar el sistema contestador. Cuando el sistema contestador contesta: 1.
  • Page 84: Para Cambiar El Código De Seguridad

    La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones: Para Oprima este botón Para revisar el mensaje Para volver a reproducir mensajes Para detener la reproducción de mensajes 2 Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción) Para saltar el mensaje Para activar/ desactivar contestador Para revisar las opciones del menú...
  • Page 85: Ómo Ambiar La Atería

    ÓMO AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar –TALK) antes de cambiar la batería. 1. Quite la tapa del compartimiento de la batería. 2. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro del compartimiento y saque la batería del auricular.
  • Page 86: Peración De Los

    PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y ANCHO DEL INTURÓN ONECTAR UNOS UDÍFONOS PCIONALES AL URICULAR Para poder tener una conversación con las manos libres, conecte los audífonos (no incluidos) al enchufe marcado “HEADSET” como se muestra. El recibidor y el micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan. Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y sobre su oreja.
  • Page 87 DELETE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos los (¿BORRAR TODOS?) archivos del Caller ID. DELETE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo (¿BORRAR DATO?) actual del Caller ID que se muestra en la pantalla. DELETE? Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los (BORRAR?) 10 números almacenados en la memoria saliente del teléfono.
  • Page 88: Onoras Del

    EÑALES ONORAS DEL URICULAR Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Tres tonos cortos Señal del localizador Un “bip” corto (cada 7 segundos) Advertencia de baja batería OLUCIÓN DE ROBLEMAS OLUCIONES PARA EL ELÉFONO No hay tono de marcar •...
  • Page 89 Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente • Cambie canales. • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base. • Acerque el auricular a la base (el auricular puede estar fuera de rango). •...
  • Page 90: Uidado

    OLUCIONES PARA LA ATERÍA Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías. • Tiempo corto para hablar • Mala calidad de sonido • Rango limitado UIDADO ENERAL DEL RODUCTO...
  • Page 91: Ómo

    • El monitor del bebé está usando la misma frecuencia. • La pila del auricular está descargada. • Está fuera del ámbito de la base. ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329.
  • Page 92: Ndice

    Í NDICE Garantía Limitada 46 Acceso Remoto 34 Altavoz 16, 19 Altavoz en la Base 15 Identificador de Llamada en Espera 31 Altavoz en la base 17 Idioma 11 Antes de Comenzar 8 Indicador de Mensajes 32 Auricular Alámbrico 15, 16, 17, 19 Indicador del Sistema Contestador 35 Auricular Inalámbrico 15, 17, 19 Información de Interferencias 2...
  • Page 93 Para Revisar los Archivos da Llamadas 28 Para Tener Acceso al Sistema Contestador Para Almacenar un Nombre y Número en la desde Otra Localización 35 Memoria 23 Para Transferir Archivos del Identificador de Para Almacenar un Número de Volver Llamadas a la Memoria 28 a Marcar 24 Para Utilizar el Interfono con una Llamada Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular 20...
  • Page 94: Arantía Imitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
  • Page 96 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street Modelo 27958 Indianapolis, IN 46290 15969160 (Rev. 0 E/S) © 2003 ATLINKS USA, Inc. 03-09 Trademark(s) ® Registered Marca(s) Registrada(s) Impreso en China...

Table of Contents