Generac Power Systems XP Series Owner's Manual
Hide thumbs Also See for XP Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owner's Manual
XP Series Portable Generator
www.generac.com or 1-888-436-3722
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Generac Power Systems XP Series

  • Page 1 Owner's Manual XP Series Portable Generator DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE  far away from windows, doors and vents! NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE  SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any  operator of the generator.
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction ............. 1 Maintenance ............15 Performing Scheduled Maintenance ......15 Read this Manual Thoroughly ......... 1 Maintenance Schedule ..........15 Safety Rules ............1 Product Specifications ..........15 Standards Index .............3 3.3.1 Generator Specifications ........15 3.3.2 Engine Specifications ........15 General Information ..........
  • Page 3: Introduction

    Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Indicates a hazardous situation or action which, if not Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, avoided, could result in death or serious injury. engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage.
  • Page 4: Electrical Hazards

    Safety Rules • When working on this equipment, remain alert at all times. • This exhaust system must be properly maintained. Do nothing Never work on the equipment when physically or mentally that might render the exhaust system unsafe or in noncompliance fatigued.
  • Page 5: Standards Index

    Safety Rules • Wipe up any fuel or oil spills immediately. Ensure that no MODEL NO: combustible materials are left on or near the generator. Keep the area surrounding the generator clean and free from debris and SERIAL NO: keep a clearance of five (5) feet on all side to allow for proper ventilation of the generator.
  • Page 6: General Information

    General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel Assembly (6.5 & 8kW) • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove carton off the generator. 1.1.1 ACCESSORY BOX (6.5, 8 & 10KW) Check all contents (Figure 1). If any parts are missing or damaged locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.
  • Page 7: Battery Connection (If Equipped)

    Operation 1.2.2 BATTERY CONNECTION (IF EQUIPPED) 4. 2-Pole Circuit Breaker (6.5, 8 & 10kW) – this 30 Amp 2-pole circuit breaker protects the 120/240 Volt locking receptacle. NOTE: NOTE: The battery shipped with the generator has been fully charged. The 10kW uses both a 30 and 42 Amp 2-pole circuit breaker. A battery may lose some of its charge when not in use for prolonged periods of time.
  • Page 8 Operation Figure 4 - 3,600 Watt Control Panel Figure 5 - 6,500 Watt Control Panel...
  • Page 9 Operation Figure 6 - 8,000 Watt Control Panel Figure 7 - 10,000 Watt Control Panel...
  • Page 10: Hourmeter

    Operation 2.2 HOURMETER 21. Oil Fill – Add oil here. 22. Air Filter – Filters intake air as it is drawn into the engine. The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled 23. Recoil Starter (3.6, 6.5 & 8kW) - Use to start engine maintenance: manually.
  • Page 11: Cord Sets And Connection Plugs

    Operation 2.3 CORD SETS AND CONNECTION PLUGS 2.3.3 120/240 VAC, 50 AMP RECEPTACLE (10KW) Use a NEMA 14-50 plug with this receptacle. Connect a 4-wire 2.3.1 120 VAC, 20 AMP, DUPLEX RECEPTACLE cord set rated for 250 Volts AC at 50 Amps to the plug (Figure 11). This is a 120 Volt outlet protected against overload by a 20 Amp Use this receptacle to operate 120/240 Volt AC, 60 Hz electrical push-to-reset circuit breaker (Figure 9).
  • Page 12: Vac, 30 Amp Receptacle

    Operation 2.4 AUTOMATIC IDLE CONTROL (IF EQUIPPED) • To restore the flow of electricity, set the main breaker actuator handle to the ‘ON’ position. The handles should remain latched This feature is designed to greatly improve fuel economy. When in this position. If it does not, either the GFCI or the main breaker this switch is turned “On,”...
  • Page 13: System Ground

    Operation Proper grounding of the generator will help prevent electrical shock in the event of a ground fault condition in the generator or in connected electrical devices. Proper grounding also helps dissipate static electricity, which often builds up in ungrounded devices.
  • Page 14: Wattage Reference Guide

    Operation 2.9 BEFORE STARTING THE GENERATOR The Wattage Reference Guide is provided to assist in determining how many items the generator can operate at one time. Prior to operating the generator, engine oil and gasoline will need NOTE: to be added, as follows: All figures are approximate.
  • Page 15: Adding Gasoline

    Operation 2.10 STARTING THE ENGINE (ELECTRIC START 2.9.2 ADDING GASOLINE ONLY) Use care when fueling the generator. Only fill the fuel tank when the generator has cooled entirely. Use fresh unleaded gasoline with a minimum Research Octane Number (RON) of 87. NOTE: Never start or stop engine with electrical ...
  • Page 16: Starting Pull Start Engines

    Operation 2.11 STARTING PULL START ENGINES 2.12 STOPPING THE ENGINE • Shut off all loads, then unplug the electrical loads from generator panel receptacles. Never start or stop the engine with Never start or stop engine with electrical  electrical devices plugged in and turned on. devices plugged into the receptacles AND •...
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance 3.3 PRODUCT SPECIFICATIONS NOTE: Do not use the battery charger for more than 48 hours at one 3.3.1 GENERATOR SPECIFICATIONS charge. If the battery is completely discharged, start the unit per the "Starting Pull Start Engines" section and recharge the 3.6kW battery by running the unit.
  • Page 18: Emissions Information

    Maintenance 6.5 & 8.0 kW NOTE: Once a year replace the spark plug(s) and replace the air filter. Displacement........410cc A new spark plug(s) and a clean air filter assure proper fuel-air Spar Plug Type.
  • Page 19: Changing The Oil And Oil Filter

    Maintenance 3.4.5 CHANGING THE OIL AND OIL FILTER 3.4.7 BATTERY REPLACEMENT (IF EQUIPPED) Change the oil and oil filter after the first 30 hours of operation. The battery shipped with the generator has been provided fully Change the oil every 100 hours or every season thereafter. If charged.
  • Page 20: Clean Spark Arrestor Screen

    Maintenance Figure 21 - 6.5 & 8kW Air Filter Clean and inspect the spark arrestor when the engine is at ambient temperature as follows: 3.6kW BASE • Insert a flat blade screwdriver through the slot on the side of the muffler heat shield to access the spark arrestor clamp. Loosen the clamp and remove the spark arrestor screen from the muffler.
  • Page 21: Adjusting Valve Clearance

    Maintenance 3.4.10 ADJUSTING VALVE CLEARANCE When valve clearance is correct, hold the pivot ball stud in place with the allen wrench and tighten the rocker arm jam nut. Tighten After the first 50 hours of operation, check the valve clearance the jam nut to 174 in/lbs.
  • Page 22 Maintenance NOTE: For the 10kW portable, crank the engine over by holding down the ignition start switch for a few seconds. Avoid spray from spark plug hole(s) when  cranking engine. • Install and tighten spark plug(s). Do not connect spark plug wire(s).
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. is available. 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair. 3. Connected device is bad. 3.
  • Page 24: Warranty

    MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
  • Page 25: Emission Control System Warranty

    (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Page 26 MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE: This ECS Warranty is valid for two years, or for the same period as specified in the Generac Limited Warranty, whichever is longer. For equipment with hour meters, the warranty period is a number of hours equal to half the Useful Life to which the equipment is certified, or the warranty period specified above in years, whichever is less.
  • Page 27 (1) Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Owner's Manual shall be warranted for the ECS Warranty Period. If any such part fails during the ECS Warranty Period, it shall be repaired or replaced by Generac according to Subsection (4) below.
  • Page 28 XP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of three years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its XP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
  • Page 29: Manual Del Usuario

     SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN  APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual. Proporcione este manual a  cualquier operador del generador. www.generac.com o 1-888-436-3722...
  • Page 30 Contenido Introducción ............29 Mantenimiento ............43 Cómo realizar mantenimiento programado ......43 Lea este manual en su totalidad ......29 Programa de mantenimiento .........43 Reglas de Seguridad ..........29 Especificaciones del producto ........43 Índice de normas ............31 3.3.1 Especificaciones del generador ......43 3.3.2 Especificaciones del motor ......43 Información general..........
  • Page 31: Introducción

    Introducción INTRODUCCIÓN CUIDADO Gracias por comprar este generador portátil de Generac Power Systems, Indica una situación o acción peligrosa que, si no se evita, Inc. Este modelo es un generador compacto, de alto rendimiento, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
  • Page 32 Reglas de seguridad • Al trabajar en este equipo, permanezca alerta todo el tiempo. Nunca • Utilice siempre una alarma a pilas para detección del monóxido de realice trabajos en el equipo cuando esté cansado físicamente o carbono en interiores, siguiendo las instrucciones del fabricante. mentalmente.
  • Page 33: Índice De Normas

    Reglas de seguridad • Limpie los derrames de combustible o aceite inmediatamente. N.º DE MODELO: Asegúrese de que no se dejen materiales combustibles sobre o cerca del generador. Mantenga el área alrededor del generador limpia y libere de desechos y deje un espacio de cinco (5) pies a cada lado para N.º...
  • Page 34: Información General

    Información general 1.1 DESEMPAQUE Figura 1 – Ensamble de la rueda (6.5 y 8kW) • Retire todo el material de empaque • Retire la caja de accesorios • Retire la caja de cartón del generador 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS (6.5, 8 Y 10KW) Compruebe todo el contenido (Figura 1).
  • Page 35: Conexión De La Batería (Si Está Instalada)

    Operación 1.2.2 CONEXIÓN DE LA BATERÍA (SI ESTÁ INSTALADA) NOTA: El de 10kW usa tanto un interruptor de circuito de 2 polos de 30 y 42 NOTA: amperios. La batería que se envía con el generador ha sido cargada 5. Receptáculo de cierre de 120 voltios AC, 30 amperios – Suministra completamente.
  • Page 36 Operación Figure 4 - 3,600 Watt Control Panel Figure 5 - 6,500 Watt Control Panel...
  • Page 37 Operación Figure 6 - 8,000 Watt Control Panel Figure 7 - 10,000 Watt Control Panel...
  • Page 38: Horómetro

    Operación 2.2 HORÓMETRO 23. Arrancador de retroceso (3.6, 6.5 y 8kW)– Se usa para arrancar manualmente el motor. El horómetro le sigue la pista a las horas de operación para mantenimiento 24. Silenciador – Silencia el motor. programado. 25. Supresor de chispas – Reduce los riesgos de incendio reteniendo Habrá...
  • Page 39: Cables Y Enchufes De Conexión

    Operación 2.3 CABLES Y ENCHUFES DE CONEXIÓN 2.3.3 RECEPTÁCULO DE 120/240 VAC, 50 AMPERIOS (10 KW) 2.3.1 RECEPTÁCULO DOBLE DE 120 VAC, 20 AMPERIOS Use un tomacorriente NEMA 14-50 con este receptáculo. Conecte un cable de 4 hilos con capacidad de 250 voltios a 50 amperios al Este es un tomacorriente de 120 voltios protegido contra sobrecargas tomacorriente (Figura 11).
  • Page 40: Receptáculo De 120 Vac, 30 Amperios

    Operación 2.4 CONTROL DE RALENTÍ AUTOMÁTICO (SI • Para restablecer el flujo de electricidad, ponga la manija del accionador del interruptor principal en la posición ‘ON’. Las manijas deberán ESTÁ INSTALADO) permanecer enganchadas en esta posición. Si no, o el GFCI o el interruptor principal está...
  • Page 41: Tierra Del Sistema

    Operación  U tilice siempre una alarma a pilas para detección Poner a tierra adecuadamente el generador evitará descargas  eléctricas en caso de fallas a tierra del generador o de los dispositivos del monóxido de carbono en interiores, siguiendo las eléctricos conectados.
  • Page 42: Guía De Referencia De Potencia

    Operación 2.8 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIA 2.9 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR Antes de poner el generador en funcionamiento, debe agregar aceite y Dispositivo....... Vatios de operación combustible al motor, de la manera siguiente: *Aire acondicionado (12,000 BTU).
  • Page 43: Agregado De Combustible

    Operación 2.10 CÓMO ARRANCAR EL MOTOR (ARRANQUE 2.9.2 AGREGADO DE COMBUSTIBLE ELÉCTRICO SOLAMENTE) Tenga cuidado al cargar combustible al generador. Solamente llene el depósito de gasolina cuando el generador se haya enfriado totalmente. Utilice gasolina sin plomo nueva con un octanaje mínimo de 87. ADVERTENCIA NOTA: ...
  • Page 44: Arranque De Motores Con Cable De Arranque

    Operación 2.11 ARRANQUE DE MOTORES CON CABLE DE 2.12 PARADO DEL MOTOR ARRANQUE • Apague todas las cargas, luego desconecte las cargas eléctricas de los receptáculos del panel del generador. Nunca arranque o pare el motor con dispositivos eléctricos conectados y encendidos. ADVERTENCIA •...
  • Page 45: Mantenimiento

    Mantenimiento 3.3 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOTA: No use el cargador de la batería por más de 48 horas en una carga. Si 3.3.1 ESPECIFICACIONES DEL GENERADOR la batería está completamente descargada, arranque la unidad según la sección "Arranque de motores con cable de arranque" y recargue la batería haciendo funcionar la unidad.
  • Page 46: Información De Emisiones

    Mantenimiento 6.5 y 8.0 kW NOTA: Una vez al año, reemplace la(s) bujía(s) y el filtro de aire. Una bujía(s) Desplazamiento ........410cc nueva y un filtro de aire limpio aseguran la mezcla adecuada de Tipo de bujía .
  • Page 47: Cambio Del Aceite Y Del Filtro De Aceite

    Mantenimiento 3.4.5 CAMBIO DEL ACEITE Y DEL FILTRO DE ACEITE 3.4.7 REEMPLAZO DE LA BATERÍA (SI ESTÁ INSTALADA) Cambie el aceite y el filtro de aceite después de las primeras treinta (30) La batería que se envía con el generador ha sido cargada completamente. horas de operación.
  • Page 48: Limpie El Filtro Del Supresor De Chispas

    Mantenimiento Figura 21 -Filtro de aire de 6.5 &y 8kW 3.6kW • Inserte un destornillador de punta plana a través de la ranura en el lado del blindaje de calor del silenciador para acceder a la abrazadera del BASE supresor de chispas. Afloje la abrazadera y retire el filtro del supresor de chispas del silenciador.
  • Page 49: Ajuste Del Espacio De La Válvula

    Mantenimiento 3.4.10 AJUSTE DEL ESPACIO DE LA VÁLVULA Cuando el espacio de la válvula sea el correcto, sostenga el taco de bola pivote en su lugar con una llave Allen y ajuste la contratuerca del brazo Luego de las primeras 50 horas de operación, revise el espacio de la inestable.
  • Page 50 Mantenimiento • Arranque y ponga en marcha el motor hasta que se detenga por falta de combustible. • Después de que el motor se enfríe; drene el aceite del cárter. Reemplace con el grado recomendado. • Quite las bujías y vierta cerca de 1/2 onza (15 ml) de aceite de motor en los cilindros.
  • Page 51: Localización Y Corrección De Fallas

    Localización y corrección de fallas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está en marcha, pero no 1. El interruptor de circuito está abierto. 1. Reconfigure el interruptor del circuito. hay una salida de AC disponible. 2.
  • Page 52: Garantía

    COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Page 53 Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Page 54 COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE: Esta Garantía ECS es válida por dos años, o por el mismo período que se especifique en la Garantía Limitada Generac, el que sea más largo. Para los equipos que tienen medidor de horas, el período de garantía es un número de horas igual a la mitad de la vida útil para la que está certificado el equipo, o el período de garantía especificado en años, el que sea menor.
  • Page 55 Control de Emisiones del motor. (b) Cobertura General de la Garantía de Emisiones: Generac garantiza al comprador/dueño original y usuario final del nuevo motor o equipo y a cada comprador/dueño subsiguiente que el ECS cuando se instaló: (1) Estaba diseñado, construido y equipado para cumplir con todas las normas aplicables;...
  • Page 56 GENERADORES PORTÁTILES SERIE XP Por un período de tres (3) años a partir de la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus generadores Serie XP estarán libres de defectos en los materiales y fabricación para los artículos y durante el período que se indica a continuación. Generac, a su propio juicio, decidirá si repara o remplaza cualquier parte que, después de ser examinada, inspeccionada y probada por Generac o por un Centro de Servicio de Garantía Autorizado de Generac, se identifica como defectuosa.
  • Page 57: Manuel De L'utilisateur

    GAZ D'ÉCHAPPEMENT MORTEL ! Utiliser  UNIQUEMENT à L’EXTÉRIEUR loin des fenêtres, portes et évents ! L'UTILISATION N'EST PAS PRÉVUE POUR LES  MOYENS D'ENTRETIEN ARTIFICIEL DE LA VIE. CONSERVER ce manuel. Fournir ce manuel aux  opérateurs de la génératrice. www.generac.com ou 1-888-436-3722...
  • Page 58 Table des matières Introduction ............57 Entretien ............... 71 Effectuer le programme d'entretien .......71 Lire attentivement ce manuel ....... 57 Programme d'entretien ..........71 Règles de sécurité ..........57 Spécifications du produit ..........71 Index des normes............59 3.3.1 Spécifications de la génératrice ......71 3.3.2 Spécifications du moteur .........71 Information générale ..........
  • Page 59: Introduction

    Introduction INTRODUCTION ATTENTION Merci d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Power Systems,Inc. Indique une situation ou une action dangereuse qui, si elle n'est pas Ce modèle est une génératrice entraîné par moteur compacte, à haute évitée, entraînera des blessures légères ou modérées.
  • Page 60 Règles de sécurité • Risque d'alerte de soulèvement : Une génératrice qui tombe peut • Si vous commencez à vous sentir malade, à avoir des étourdissements causer la morte, des blessures corporelles et / ou des dommages ou à vous sentir faible après le fonctionnement de la génératrice, matériels.
  • Page 61: Index Des Normes

    Règles de sécurité • Nettoyer immédiatement toute éclaboussure de carburant ou d'huile. N° DE MODÈLE : S'assurer qu'aucune matière combustible ne reste sur ou à proximité de la génératrice. Garder l'espace environnant de la génératrice propre et sans débris et garder un jeu de cinq (5) pieds sur tous les côtés afin N°...
  • Page 62: Information Générale

    Information générale 1.1 DÉBALLAGE Figure 1 - Assemblage de la roue (6,5 et 8 kW) • Retirez tout le matériel d’emballage. • Enlevez la boîte d'accessoires séparée. • Enlevez la boîte de la génératrice. 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES (6,5, 8 ET 10 KW) Vérifier le contenu de la boîte (Figure 1).
  • Page 63: Connexion De La Batterie (Le Cas Échéant)

    Fonctionnement 1.2.2 CONNEXION DE LA BATTERIE (LE CAS ÉCHÉANT) REMARQUE : Le modèle de 10 kW utilise un disjoncteur de 2 pôles à 30 et à 40 REMARQUE : ampères. La batterie livré avec la génératrice a été complètement chargée. 5.
  • Page 64 Fonctionnement Figure 4 - 3,600 Watt Control Panel Figure 5 - 6,500 Watt Control Panel...
  • Page 65 Fonctionnement Figure 6 - 8,000 Watt Control Panel Figure 7 - 10,000 Watt Control Panel...
  • Page 66: Horomètre

    Fonctionnement 2.2 HOROMÈTRE 23. Lanceur à rappel (3,6, 6,5 et 8 kW) – Utiliser pour démarrer le moteur manuellement. L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance 24. Pot d'échappement – Rend silencieux le moteur. programmée : 25. Pare-étincelles – Réduit les risques d'incendie en contenant les Il y aura une message «...
  • Page 67: Cordons Et Prises De Connexion

    Fonctionnement 2.3 CORDONS ET PRISES DE CONNEXION 2.3.3 PRISE DE 120/240 VOLTS CA, 50 AMP (10 KW) Utiliser une fiche NEMA 14-50 avec cette prise. Brancher un cordon à 4 2.3.1 PRISE DOUBLE DE 120 VOLTS CA, 20 AMP fils de 250 Volts CA à 50 A à la prise (Figure 11). Utiliser cette prise pour faire fonctionner les charges électriques Il s'agit d'une prise de 120 volts protégée contre la surcharge par un de 120/240 volts CA, 60 Hz nécessitant jusqu'à...
  • Page 68: Prise De 120 Volts Ca, 30 Amp

    Fonctionnement 2.4 COMMANDE DE RALENTI AUTOMATIQUE • Pour restaurer le flux d'électricité, mettre la poignée de l'actionneur du disjoncteur principal à la position « ON ». Les poignées doivent rester (LE CAS ÉCHÉANT) verrouillées dans cette position. Si ce n'est pas le cas, le disjoncteur GFCI ou le disjoncteur principal ne fonctionnent pas correctement et Cette fonction est conçue pour améliorer de façon significative l'économie ils doivent être remplacés.
  • Page 69: Prise De Masse Du Système

    Fonctionnement Toujours utiliser un détecteur d'oxyde de carbone à Une mise à la terre appropriée de la génératrice va aider à prévenir  les décharges électrique en cas d'un défaut de mise à la terre dans alimentation par batterie à l'intérieur, conformément aux la génératrice ou dans les dispositifs électriques branchés.
  • Page 70: Guide De Référence De Wattage

    Fonctionnement 2.8 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE 2.9 AVANT DE DÉMARRER LA GÉNÉRATRICE Avant de faire fonctionner la génératrice, de l'huile de moteur et de Dispositif .......Wattage d'exploitation l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante : *Climatiseur (12.000 BTU) .
  • Page 71: Ajouter De L'essence

    Fonctionnement 2.10 METTRE LE MOTEUR EN MARCHE 2.9.2 AJOUTER DE L'ESSENCE (DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE SEULEMENT) Soyez prudent lorsque vous remplissez la génératrice. Remplissez seulement le réservoir de carburant quand la génératrice est complètement refroidie. Employez de l'essence sans plomb avec un Indice d'octane AVERTISSEMENT recherche minimum de 87.
  • Page 72: Démarrer Les Moteurs À Démarrage Manuel

    Fonctionnement 2.11 DÉMARRER LES MOTEURS À DÉMARRAGE 2.12 ARRÊTER LE MOTEUR MANUEL • Arrêter toutes les charges, puis débrancher les charges électriques des prises du tableau de la génératrice. Ne jamais démarrer ou arrêter le moteur avec les dispositifs électriques branchés et sous tension. AVERTISSEMENT •...
  • Page 73: Entretien

    Entretien 3.3 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT REMARQUE : Ne pas utiliser le chargeur de batterie pour plus de 48 heures par 3.3.1 SPÉCIFICATIONS DE LA GÉNÉRATRICE charge. Si la batterie est complètement déchargée, démarrer l'appareil selon la section « Démarrer les moteurs à démarrage manuel » et recharger la batterie en faisant fonctionner l'appareil.
  • Page 74: Information À Propos Des Émissions

    Entretien 6,5 et 8,0 kW REMARQUE : Une fois par an, remplacer la(les) bougie(s) d'allumage et le filtre à air. Déplacement ........410 cc De nouvelles bougies d'allumage et un filtre à...
  • Page 75: Changement De L'huile Et Du Filtre D'huile

    Entretien 3.4.5 CHANGEMENT DE L’HUILE ET DU FILTRE D'HUILE 3.4.7 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE (LE CAS ÉCHÉANT) Changer l'huile et le filtre d'huile après les trente (30) premières heures de La batterie livré avec la génératrice a été fournie complètement chargée. fonctionnement.
  • Page 76: Entretien De L'écran Pare-Étincelles

    Entretien Figure 21 - Filtre à air, 6,5 et 8 kW 3,6 kW • Insérer un tournevis à lame plate dans la fente sur le côté du protecteur thermique du pot d'échappement pour accéder au serre-joint du pare- BASE étincelles. Desserrer le serre-joint et retirer l'écran pare-étincelles du pot d'échappement.
  • Page 77: Réglage Du Jeu De Soupapes

    Entretien 3.4.10 RÉGLAGE DU JEU DE SOUPAPES Lorsque le jeu des soupapes est correct, maintenir l'axe de l'articulation à rotule en place à l'aide de la clé hexagonale et resserrer l'écrou de Vérifier le jeu des soupapes dans le moteur après les 50 premières blocage du bras oscillant.
  • Page 78 Entretien • Démarrer et faire fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête suite à une panne d'essence. • Vidanger le carter après que le moteur est refroidi. Recharger avec le degré recommandé. • Retirer la(les) bougie(s) d'allumage et verser environ 0,5 onces (15 ml) d'huile pour moteur dans le(s) cylindre(s).
  • Page 79: Dépannage

    Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais aucun 1. Le disjoncteur de est ouvert. 1. Réarmer le disjoncteur. courant alternatif n'est produit. 2. Cordon mal branché ou défectueux. 2. Vérifier et réparer. 3. Dispositif branché défectueux. 3.
  • Page 80: Garantie

    Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
  • Page 81 Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Page 82 Generac ne peut pas refuser la garantie uniquement en raison de la non-présentation des reçus. Vous devez cependant savoir que Generac pourra refuser tout et / ou partie de la couverture de la garantie ou de la responsabilité si votre appareil et / ou toute pièce de celle-ci ne fonctionne plus du fait d'un usage abusif, d'une négligence, d'une mauvaise maintenance ou de modifications non approuvées.
  • Page 83 Generac. (6) Si le moteur est inspecté par un service de garantie agréé par Generac, les frais de diagnostic ne seront pas à la charge de l'acquéreur / du propriétaire si la réparation entre dans le cadre de la garantie.
  • Page 84 Tout produit réparé sera garanti pour la période de garantie d'origine restant seulement. Tout équipement déclaré défectueux par l'acquéreur / le propriétaire doit être retourné et examiné par le dépositaire de service de garantie agréé par Generac le plus proche. Tous les frais d'envoi à payer dans le cadre de la garantie, dont le retour à...

Table of Contents