Atención Después De Una Inmersión; Protección Contra La Corrosión; Procedimiento De Retiro Del Servicio (Incluye Retiro Del Servicio Y Reintegro Al Servicio) - Generac Power Systems 8kW Owner's Manual

Automatic standby generator 8kw to 20kw
Hide thumbs Also See for 8kW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

No abra o mutile la batería. Es sabido que el electrolito liberado es dañino para la piel y los ojos y que es tóxico.
El electrolito es ácido sulfúrico diluido y es dañino para la piel y los ojos. Es conductor eléctrico y corrosivo.
Observe estrictamente las precauciones siguientes:
Use protección ocular completa y ropa protectora.
Cuando el electrolito haga contacto con la piel, quítelo de inmediato por lavado con agua.
Cuando el electrolito haga contacto con los ojos, lave meticulosa e inmediatamente con agua y busque atención médica.
Elimine por lavado el electrolito derramado con la ayuda de un agente neutralizador. Una práctica común es usar una solución de 1 lb
(500 g) de bicarbonato de sodio en 1 gal. (4 l) de agua. La solución de bicarbonato de sodio se debe añadir hasta que haya cesado la
evidencia de reacción (espumación). El líquido resultante se debe lavar con agua y la zona debe ser secada.
Las baterías de plomo ácido presentan un riesgo de incendio porque generan hidrógeno gaseoso. Observe
estrictamente las precauciones siguientes:
NO fume cerca de la batería.
NO produzca llamas o chispas en la zona de la batería.
Descargue la electricidad estática del cuerpo antes de tocar la batería tocando primero una superficie metálica conectada a tierra.
Asegúrese de que el suministro del servicio público esté colocado en Off y que el fusible de 7.5 A esté retirado
del tablero de control del generador, o se puede producir chisporroteo en los bornes de la batería cuando los
cables sean conectados y provocar una explosión.
4.8 — Atención después de una inmersión
Si el generador ha sido sumergido en agua, NO SE DEBE poner en marcha y hacerlo funcionar. Después de una inmersión en agua, haga que un
concesionario limpie, seque e inspeccione meticulosamente el generador. Si la estructura (vivienda) se ha inundado, debe ser inspeccionado por un
electricista certificado para asegurar que no habrá ningún problema eléctrico durante el funcionamiento o cuando vuelva el servicio público.
4.9 — Protección contra la corrosión
Lave y encere periódicamente el gabinete usando productos tipo para automóvil. Se recomienda el lavado frecuente en zonas de agua salada y
costeras. Rocíe los varillajes del motor con un aceite liviano como el WD-40.
4.10 — Procedimiento de retiro del servicio
4.10.1 — Retiro del servicio
Si el generador no se puede ejercitar cada 7 días y estará fuera de servicio durante más de 90 días, prepare el generador para almacenamiento:
1.
Arranque el motor y deje que se caliente.
2.
Cierre la válvula de cierre de combustible en la tubería de suministro de combustible y deje que la unidad se pare.
3.
Una vez que la unidad se haya parado, coloque el disyuntor principal del generador (interruptor de desconexión del generador) en su
posición de OFF (ABIERTO).
4.
Coloque en Off el suministro de alimentación del servicio público al interruptor de transferencia.
5.
Retire el fusible de 7.5 A del tablero de control del generador.
6.
Desconecte los cables de la batería. Retire primero el cable negativo.
7.
Retire el cable de entrada de CA al cargador de baterías T1/neutro (tiene una camisa blanca) en el controlador.
8.
Mientras el motor aún está caliente, vacíe completamente el aceite y luego llene el cárter con aceite.
Manual del propietario del Generador de reserva automático
¡ADVERTENCIA!
25

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

11kw13kw14kw15kw16kw17kw ... Show all

Table of Contents