Hide thumbs Also See for S 4571 XL:
Table of Contents

Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S 4571 XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kaiser S 4571 XL

  • Page 2 Modifications made to the design and equipment result in exclusively positive changes in operating qualities of the appliances. The right for changes in the products is reserved by the manufacturer. We wish you an effective use of the Kaiser product. Yours faithfully OLAN-Haushaltsgeräte Berlin Germany The appliances under present operating instructions are designed for domestic and not industrial use.
  • Page 3 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, благодарим Вас за приобретение нашей техники. wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Мы уверены, что Вы сделали правильный выбор. Wir sind überzeugt, dass Sie eine richtige Wahl Передаём Вам в пользование посудомоечную getroffen haben.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection Connection to water supply and sewerage network Installation Safety conditions BRIEF DESCRIPTION Location drawing Control panel and display EQUIPMENT Loading the dishwasher racks Detergent dispenser Rinse aid dispense Water softener Filtering system OPERATING THE DISHWASHER Electronic programmer Wash cycle table CARE AND ATTENDANCE...
  • Page 5 ОГЛАВЛЕНИЕ INHALTSVERZEICHNIS ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MONTAGE Подключение к электросети Stromanschluss Подключение к сети водоснабжения и Anschluss ans Wassernetz канализации Установка Aufstellen des Geräts Условия безопасности Sicherheitsbedingungen КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ KURZBESCHREIBUNG Внешний вид Gesamtansicht Панель управления и дисплей Bedienblende und Display ОБОРУДОВАНИЕ...
  • Page 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTION Before connecting the stove to the mains power supply, make sure that: • the supply voltage corresponds to the specifications on the data plate on the behind of the dishwasher, • the mains supply has an efficient ground connection complying with all applicable laws and regulations.
  • Page 7: Bedienungsanleitung Für Montage

    ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MONTAGE ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ STROMANSCHLUSS Перед подключением к эл. сети, необходимо Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss убедиться, что: sichergestellt werden, dass: • параметры сети соответствуют данным в • die Eigenschaften des Stromnetzes mit den табличке...
  • Page 8 CONNECTING TO WATER SUPPLY AND SEWERAGE NETWORK Connecting the Aqua-Stop inlet hose with Aqua-Stop System 1 equipped The inlet hose is provided with double walls. The Aqua-Stop System ensures blocking of water supply in case the inlet hose has broken as well as if the air gap between the hose itself and its corrugated shell is filled with water.
  • Page 9: Anschluss Ans Wassernetz

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ANSCHLUSS ANS WASSERNETZ ВОДОСНАБЖЕНИЯ И КАНАЛИЗАЦИИ Подключение подающего шланга c системой Anschluss des Wasserzulauf-Schlauchs mit Aqua-Stop-System Aqua-Stop Подающий шланг c системой Aqua-Stop 1 имеет Der Wasserzulauf-Schlauch mit Aqua-Stop-System 1 ist doppelwandig. двойные стенки. Система Aqua-Stop блокирует поток воды в Das Aqua-Stop-System sperrt den Wasserzufuhr случае...
  • Page 10 Connecting hot water The inlet hose of the appliance can be also connected to the hot water supply provided the temperature doesn’t exceed 60° C. In this case, both the wash cycle time and the power consumption are reduced. For hot water connection follow the same procedure as that for cold water.
  • Page 11 Подключение к горячей воде Heißwasseranschluss Подающий шланг машины может быть также Der Wasserzulaufschlauch des Geräts kann auch подключен и к системе горячего an die Heißwasserleitung angeschlossen werden, водоснабжения, но в этом случае температура solange die Wassertemperatur darin 60°C nicht воды не должна превышать 60°C. überschreitet.
  • Page 12: Installation

    INSTALLING THE FREE STANDING DISHWASHER (MODELS S45 …, S60 …) Place the dishwasher close to the water supply and sewerage inlets as well as to the electrical outlet. Once the appliance is positioned, level the dishwasher by adjusting the feet 1 (screw in or out).
  • Page 13: Aufstellen Des Geräts

    УСТАНОВКА ОТДЕЛЬНОСТОЯЩЕЙ AUFSTELLEN DES FREISTEHENDEN ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ (МОДЕЛИ GESCHIRRSPÜLERS (MODEL S45 …, S60 …) S45…, S60…) Место для установки посудомоечной машины Die Stelle für die Installation des Geschirrspülers должно быть выбрано около имеющегося soll greifbarer Nähe einer источника водоснабжения, канализационного Wasserversorgungsquelle, einem Wasserabfluss стока...
  • Page 14 Once the appliance is positioned, level the dishwasher by adjusting the feet 1 and 2 (screw in or out). The inclination angle must not exceed more than 2°. Ensure that the space between the contact surfaces at the top of the appliance is not more than 5 mm.
  • Page 15 Регулируя передние и заднии ножки 1 и 2 Die richtige Höhe und waagrechte Lage des Geschirrspülers können Sie mit den regulierbaren (вкручивая их или выкручивая) Вы можете отрегулировать высоту посудомоечной машины Füßen (durch Hinein-, oder и ее горизонтальное положение. В любом Herausschrauben) justieren.
  • Page 16: Safety Conditions

    SAFETY CONDITIONS • Service and repair of the appliance should be carried out only by the representative of an authorized service centre. • During installation, the power cord must not be excessively or dangerously bent or flattened. • Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly mounted.
  • Page 17: Sicherheitsbedingungen

    УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ SICHERHEITSBEDINGUNGEN • • Обслуживание и ремонт прибора Die Wartung und die Reparatur des должны выполняться представителем Gerätes sollen nur von einem Vertreter der официальной сервисной мастерской. offiziellen Servicewerkstatt erfüllt werden. • • При монтаже посудомоечной машины не Beim Installieren darf das Stromkabel nicht допускайте...
  • Page 18 • Do not place any heavy objects on the dishwasher’s door when it is open. The appliance can tip forward. • When loading items to be washed: Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of being cut.
  • Page 19 • • Не ставьте тяжелые предметы на Stellen Sie keine schweren Gegenstände открытую дверь посудомоечной машины, auf die offene Tür des Geschirrspülers. Das так как машина может опрокинуться. Gerät könnte nach vorne kippen. • • При загрузке грязной посуды: Beim Einordnen schmutzigem размещайте...
  • Page 20: Brief Description

    BRIEF DESCRIPTION With the XL model (width 45 and 60 cm), Kaiser introduces generation dishwashers to you, which are notable for the modified construction and innovative design. The main targets while developing the new generation dishwashers were high efficiency, reliability and simplicity in use.
  • Page 21: Kurzbeschreibung

    КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ KURZBESCHREIBUNG Kaiser Kaiser представляет Вам новое поколение präsentiert Ihnen die neue Generation посудомоечных машин XL, шириной 45 и 60 см, der Geschirrspüler XL. Sie sind 45 und 60 cm breit, усовершенствованной конструкции и с новым haben eine vervollständigte Konstruktion und иновационным...
  • Page 22 Disposition of elements 1 Upper Rack 2 Spray Arms 3 Lower Rack 4 Water Softener 5 Main Filter 6 Detergent Dispenser 7 Cup Rack 8 Additional Adjustable Rack 9 Adjustable Cutlery Basket 10 Coarse Filter 11 Rinse Aid Dispenser 12 Drain Pipe Connector 13 Inlet Pipe Connector...
  • Page 23 Расположение элементов машины Anordnung der Elemente 1 Oberer Korb 1 Верхняя корзина 2 Sprüharme 2 Разбрызгиватели 3 Unterer Korb 3 Нижняя корзина 4 Wasserenthärter 4 Смягчитель воды 5 Hauptfilter 5 Главный фильтр 6 Spülmittelspender 6 Емкость для моющего средства 7 Tassenbord 7 Полка...
  • Page 24: Control Panel And Display

    CONTROL PANEL AND DISPLAY The control panel of our dishwashers possesses not only the perfect design, but also really convenient programming. The symbols located on the control panel, can be displayed for you in Russian. 1 Power ON/OFF light 2 Power switch: turn ON/OFF the power supply 3 Temperature switch 4 Language switch...
  • Page 25: Bedienblende Und Display

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ И ДИСПЛЕЙ BEDIENBLENDE UND DISPLAY Панель управления наших посудомоечных Die Bedienblende unserer Geschirrspüler hat nicht машин обладает не только совершенным nur ein vollendetes Design, sondern verfügt über дизайном, но а так же действительно удобным eine wirklich bequeme Programmierung. программированием.
  • Page 26 Display specification It is possible to receive all necessary information display several languages, including Russian. Washing program 1 Intensive 2 Normal 3 Economic 4 Rinse 5 Glass 6 Rapid 7 Pre-rinse Information display Provides you with information like: type of the wash program, language, fault, the door is open, etc.
  • Page 27 Обозначения на дисплее Displayspezifizierung Одного взгляда на дисплей достаточно, чтобы Einen Blick auf den Display reicht um alle получить всю необходимую информацию на Informationen mehreren Sprachen, unter нескольких языках, в том числе на русском. anderem in Russisch, zu bekommen. Программы мойки Spülprogramme 1 Stark 1 Интенсивная...
  • Page 28: Equipment

    EQUIPMENT LOADING THE DISHWASHER RACKS achieve better performance dishwasher, keep following loading guidelines. The construction and the design of tableware and cutlery racks may vary depending on the model. consumer qualities, however, remain unaffected. Using the upper rack The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not...
  • Page 29: Ausstatung

    ОБОРУДОВАНИЕ AUSSTATUNG РАЗМЕЩЕНИЕ ПОСУДЫ В МАШИНЕ GESCHIRR EINORDNEN Для достижения оптимальных результатов в Für die beste Leistung des Geschirrspülers пользовании посудомоечной машиной следуйте befolgen Sie folgende Richtlinien. нижеприведенным указаниям. Устройство и внешний вид корзин для посуды Merkmale und Aussehen der Geschirr- bzw. могут...
  • Page 30 Using the lower rack It is advisable to place larger items which are most difficult to clean into the lower rack: pots, pans, lids, trays and bowls, as shown in the figure. It is preferable to place trays and lids on the side of the racks in order to prevent the rotation of the top spray arm from being blocked.
  • Page 31 Использование нижней корзины Benutzung des unteren Korbes Массивные предметы как кастрюли, Wir empfehlen Ihnen, großes Geschirr sowie сковородки, крышки, подносы и блюда, которые Töpfe, Pfannen, Deckel, Tabletts, Servierteller, die тяжелее моются, следует размещать в нижней am schwersten zu reinigen sind, in den unteren корзине.
  • Page 32: Detergent Dispenser

    DETERGENT DISPENSER The dispenser 1 must be refilled before starting each wash cycle in correspondence with the instructions provided in the "Wash Cycle Table" (see p. 54). Your dishwasher uses less detergent and rinse aid than conventional dishwashers. The special design of the detergent dispenser enables using of powder or tabs detergent.
  • Page 33: Spülmittelspender

    ЕМКОСТЬ ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА SPÜLMITTELSPENDER Der Spender 1 muss vor dem Beginn jedes Емкость для моющего средства 1 необходимо наполнять перед каждым циклом мойки, при Spülzyklus nachgefüllt werden, indem Sie den этом следуйте указаниям, приведенным в Anweisungen in der „Spülgangtabelle" folgen (sehe „Таблице...
  • Page 34: Rinse Aid Dispense

    RINSE AID DISPENSE The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to "sheet" off the dishes. The dishwasher is designed to use liquid rinse aids.
  • Page 35: Klarspülerspender

    ЕМКОСТЬ ДЛЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ KLARSPÜLERSPENDER Ополаскиватель подается в посудомоечную Klarspüler wird beim letzten Spülgang машину при последнем полоскании для того, freigegeben, verhindern, dass sich чтобы предотвратить образование на посуде Tröpfchen auf Ihrem Geschirr bilden, die Flecke капель, которые могут оставить пятна и полосы. und Streifen hinterlassen.
  • Page 36 The rinse aid dispenser 1 has six settings. Always start with the dispenser set on „1”. If spots and poor drying are problems, increase the amount of rinse aid dispensed by removing the dispenser lid and rotating the dial to „2”. If the dishes still are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number until your dishes are spot-free.
  • Page 37 Der Klarspülerspender 1 hat sechs Einstellungen. Регулятор подаваемого количества ополаскивателя 1 расположен под крышкой емкости и имеет шесть положений. Начинайте с положения „1”. Beginnen Sie immer mit Spendereinstellung „1”. Если остаются пятна и посуда плохо высыхает, Wenn Flecke und schlechtes Trocknen Probleme увеличьте...
  • Page 38: Water Softener

    WATER SOFTENER The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliances are equipped with a special softener that uses salt specifically designed to eliminate lime and minerals from the water.
  • Page 39: Устройство Для Снижения Жесткости Воды

    УСТРОЙСТВО ДЛЯ СНИЖЕНИЯ WASSERENTHÄRTER ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ Жесткость воды различна в зависимости от Die Wasserhärte variiert von Ort zu Ort. региона. При использовании жесткой воды на посуде и Wenn im Geschirrspüler hartes Wasser benutzt столовых приборах образуются отложения в wird, bilden sich an Geschirr und Besteck виде...
  • Page 40 Adjusting Salt Consumption The dishwasher allows adjusting the amount of the consumed salt depending on the hardness of the water used. This feature ensures optimizing and customizing of salt consumption. Adjusting salt consumption is carried out as follows: Unscrew the cap from the salt container 1, •...
  • Page 41 Регулирование расхода соли Einstellen des Salzverbrauchs Посудомоечная машина устроена таким Der Geschirrspüler ist so ausgelegt, dass die образом, что количество потребляемой ею соли Menge Salzverbrauchs Basis может быть отрегулировано в зависимости от Wasserhärte des verwendeten Wassers eingestellt жесткости используемой воды. werden kann.
  • Page 42: Filtering System

    FILTERING SYSTEM For your convenience, we have placed the drain pump and filtering system within easy reach inside the tub. There are three components of the filtering system: the main filter, the coarse filter, and the fine filter. Main filter Food and soil particles trapped by this filter are pulverized by a special jet on the lower spray arm and washed down the drain.
  • Page 43: Filtersystem

    СИСТЕМА ФИЛЬТРОВ FILTERSYSTEM Для Вашего удобства сточный насос и система Ihrer Bequemlichkeit haben фильтров легкодоступно расположены в ванне Abflusspumpe und das Filtersystem in bequemer посудомоечной машины. Система фильтров Reichweite in der Wanne des Geschirrspülers имеет 3 компонента: основной фильтр, фильтр angebracht.
  • Page 44: Operating The Dishwasher

    OPERATING THE DISHWASHER Before you first use the dishwasher: • Remove packing details and materials from the device, • Fill corresponding dispensers with detergent, water softener and rinse aid, • Make sure that the power cord is plugged in the power outlet, •...
  • Page 45: Gebrauch Vom Geschirrspüler

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ VERBRAUCH Перед первым пользованием посудомоечной Vor dem ersten Gebrauch des Geschirrspülers машиной: sollen: • • Удалите упаковочные детали и Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialen материалы из прибора, aus dem Gerät, • • Заполните соответствующие емкости Befüllen Behältnisse для моющего средства, снижения...
  • Page 46 Selecting program and temperature Before the beginning of a wash cycle: • Draw out the lower and the upper basket, load the dishes and push them back. It is advisable first to load the lower rack basket, then the upper one, •...
  • Page 47 Выбор программы и температуры цикла Programm Temperatur мойки Spülzyklus wählen Перед началом цикла мойки: Vor dem Anfang des Spülzyklus: • • Выдвиньте нижнюю и верхнюю корзину, Ziehen Sie den unteren und den oberen загрузите их посудой и снова задвиньте Korb heraus, beladen Sie diese mit dem в...
  • Page 48 Reduced wash program If the dishwasher is not loaded to the full extent, it is advisable to use the reduced wash program. In this case, only the upper rack is loaded. To select the reduced wash program: Press button ON/OFF 1. The control light •...
  • Page 49 Сокращенная программа мойки Das verkürzte Spülprogramm При неполной загрузке посудомоечной машины Bei nicht voll beladenem Geschirrspüler ist es рекомендуется использовать программу empfehlenswert, das Programm mit verkürztem сокращенного цикла мойки. Spülzyklus anzuwenden. Загружается только верхняя корзина. Es wird nur der Oberkorb beladen. Чтобы...
  • Page 50 Delay start time If necessary, you can start a wash cycle at any convenient time by using the delay start. To select the delay start program: Press button ON/OFF 1. The control light • ON/OFF 2 goes ON, By pressing the button program setting 3 •...
  • Page 51 Отложенный старт программы Startverzögerung При необходимости Вы можете запустить Falls notwendig, können Sie den Anfang des начало цикла мойки в удобное для Вас время, Spülzyklus zu beliebiger Zeit verschieben. отложив старт. Чтобы выбрать программу отложенного старта Um das Programm der Startverzögerung zu мойки: wählen: Нажмите...
  • Page 52 Changing the Program In case you would like to change the wash program while the dishwasher is in operation, make the following steps: • Slightly open the door with all necessary precautions. As soon as the washing arms have stopped moving, you can open the door completely, •...
  • Page 53 Изменение программы Ändern des Programms Если во время процесса мойки Вы хотите Wenn Sie währen des Spülganges das Programm изменить программу, следует: ändern möchten, müssen Sie wie folgt vorgehen: • • С предосторожностью приоткрыть дверь. Ganz vorsichtig die Tür etwas öffnen. Как...
  • Page 54: Wash Cycle Table

    WASH CYCLE TABLE Cycle Detergent Rinse Cycle Selection Cycle Program Description pro/main Information Spülgang Programm Цикл мойки Программа Intensive heaviest Pre-rinse Stark soiled loads, such as Pre-rinse (50°C) Интенсивная pots, pans, casserole Wash (60°C) 4 / 20 g dishes dishes Rinse with dried...
  • Page 55: Waschzyklentabelle

    ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ МОИКИ WASCHZYKLENTABELLE Описание цикла Моющее Ополас Информация для Beschreibung des Spül- Klar- Information zur мойки средство ки- выбора цикла Spülgangs mittel spüler Spülgangauswahl предвар./ ватель pro/ гл.цикл Zyklus Предварительная Для очень мойка Vorspülen загрязненной посуды Für sehr verschmutztes Предварительная...
  • Page 56: Care And Attendance

    CARE AND ATTENDANCE Keep Your Dishwasher in Shape After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours do not remain trapped inside. Before cleaning performing maintenance, always remove the plug from the outlet. Do not run risks.
  • Page 57: Pflege Und Wartung

    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД PFLEGE UND WARTUNG Содержание машины в рабочем состоянии Geschirrspüler in Form halten После каждой мойки закрывайте кран подачи Drehen nach jedem Waschgang воды и слегка приоткрывайте дверь машины, Wasserzufuhr zum Gerät zu und lassen Sie seine чтобы из нее могли испариться влага и запахи. Tür einen Spalt geöffnet, damit Feuchtigkeit und Gerüche aus dem Gerät entweichen können.
  • Page 58 Cleaning the exterior parts To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made especially for dishwashers.
  • Page 59 Чистка внешних поверхностей Reinigung der Außenflächen Для чистки внешних поверхностей и резиновых Reinigen Außenflächen частей нельзя применять никаких Gummiteile des Geschirrspülers dürfen keine растворяющих или абразивных чистящих Lösungs-, oder Scheuermittel benutzt werden. средств. Используйте только тряпку и теплую мыльную Verwenden Sie lieber nur ein Tuch und warmes воду.
  • Page 60 To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the filter parts 1 and reinsert the entire assembly in the dishwasher, positioning in its seat and pressing downwards. Caution! Never run the dishwasher without filters.
  • Page 61 Для чистки фильтра грубой очистки и тонкого Zum Reinigen des Grobfilters und des feinen фильтра используйте щетку для мытья посуды. Filters verwenden Sie eine Geschirrspülbürste. Bauen Sie dann die Filterteile wieder zusammen 1 Затем смонтируйте все части фильтров вместе 1, и вставьте группу фильтров снова на ее und stecken sie die ganze Gruppe wieder im место...
  • Page 62 Alternate inspection Besides the current maintenance the user is duty bound to the following actions: • Alternate check maintenance dishwasher elements and assemblies, • Let the dishwasher be checked by the customer service after expiration of the warranty once in two years, •...
  • Page 63 Периодический осмотр Periodische Besichtigung Кроме операций, связанных с текущим уходом Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der за посудомоечной машиной, следует: Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet: • • Производить периодические проверки Periodische Überprüfung und Wartung von исправности органов управления и Elementen und Baugruppen, рабочих...
  • Page 64 Fault Cause Remedial action Dish- Fuse blown, or Replace fuse or reset circuit washer the circuit breaker. Remove any other doesn't breaker unplug appliances sharing the same circuit with the dishwasher Power supply is Make sure the dishwasher is not turned on switched on and the door is closed securely Make sure the power cord is...
  • Page 65 Проблемы Возможные Решения Störung Mögliche Hinweise причины Ursache Машина Перегорел Замените предохрани- Sicherung Ersetzen Sie die Sicherung, Geschirr- не плавкий тель или снова вклю- durchgebrannt oder schalten spüler включает- предохрани- чите автомат. Отклю- oder Kippsicherung wieder ein. läuft nicht ся тель...
  • Page 66 Fault Cause Remedial action Suds in the Improper Use only special dish washer detergent detergent to avoid suds. If this occurs, open dishwasher and let suds evaporate Low dosage of a Fill rinse dispenser, utensils do rinse aid or rinse increase a dosage of a rinse not dry or aid dispenser...
  • Page 67 Проблемы Возможные Решения Störung Mögliche Hinweise причины Ursache Накипь в Неподходящее Используйте только Laugen in Unpassendes Verwenden ванне моющее специально предназна- der Wanne Reinigungsmittel Spezialspülmittel für средство ченное моющее Geschirrspüler, средство, чтобы Laugenbildung zu vermeiden избежать образования накипи Посуда не Малая...
  • Page 68 Fault Cause Remedial action Dishes and Improper Select more intensive flatware program program not clean Low dosage of a Apply more detergent washing means The utensils attention incorrectly placed instruction in section in the machine „ Loading dishwasher racks” Filters are littered Whether check up if the or inserted group of filters is correctly...
  • Page 69 Проблемы Возможные Решения Störung Mögliche Hinweise причины Ursache Посуда не Неподходя- Выберите более Unpassendes Wählen Sie ein stärkeres достаточ- щая програм- сильную программую Programm Programm Geschir но чистая ма nicht Малая Применяйте большее Die Dosierung Verwenden Sie mehr sauber дозировка количество...
  • Page 70: Fault Codes

    Fault Cause Remedial action Traces of Tableware Wash only the tableware rust on unstable against intended for a dishwasher tableware rust Black or Aluminium Wash in a dishwasher only gray marks utensils have the utensils intended for it on dishes rubbed against dishes Water...
  • Page 71 Проблемы Возможные Решения Störung Mögliche Hinweise причины Ursache Мойте в Следы Столовые Rost- Diese maschinenbeständiges посудомоечной ржавчины приборы не spuren auf Besteckteile sind Geschirr und Besteck im машине только на достаточно Besteck- nicht Geschirrspüler spülen предназначенные для столовых коррозионно- teilen ausreichend этого...
  • Page 72: Respect For The Environment

    RESPECT FOR THE ENVIRONMENT The documentation provided with this oven has been printed on chlorine free bleached paper or recycled paper to show respect for the environment. The packaging has also been designed to avoid environmental impact. Packaging material ecological and can be re-used or recycled. By recycling the packaging, you will help save raw materials as well as reducing the bulk of domestic and industrial waste.
  • Page 73: Umweltverträglichkeit

    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ UMWELTVERTRÄGLICHKEIT В качестве вклада в охрану окружающей среды, Beitrag Umweltschutz wurde вся документация к этому устройству была Dokumentation dieses Geräts chlorfrei напечатана на отбеленной, не содержащей gebleichtes oder Recycling-Papier gedruckt. хлора или на пригодной ко вторичной Verpackung wurde deren переработке...
  • Page 75 УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Гарантия на исправное действие прибора действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора (подтверждена оттиском печати пункта розничной продажи и подписью продавца). Фирма - изготовитель обеспечивает безвозмездный ремонт в случае обнаружения в гарантийный период заводских дефектов (несоответствующая конструкция, монтаж, дефектные материалы и исполнение). Данная...
  • Page 76 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН (Nr. соответствует номеру аппарата, смотри на задней обложке настоящей инструкции) Данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества! Пожалуйста ознакомьтесь с настоящим гарантийным свидетельством и проследите, чтобы оно было правильно заполнено...
  • Page 77 Представительство «Каisеr» в России по сервисному обслуживанию: тел/ Наш адрес в Интернете: www.kaiser.ru. Почтовый факс: (095) 488-75-10, 488-76-10; е-mail: service@kaiser.ru. адрес: 127238, Москва, а/я 46. Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное обслуживание техники «Kaiser»: Москва Подключение и ремонт электрических плит, газовых плит, встраиваемых духовок и поверхностей, микроволновых...
  • Page 78 ЗАО «СЦ» Фолиум», тел.: (4742) 31-20-42, Универсальный проезд, 14 Магадан: ЧП «Шантиленко», тел.: (41322) 7-58-44, ул. Парковая, 21 Махачкала: АСЦ «Техник ISE», тел.: (8722) 64-71-33, 64-28-95, пр-т Шамиля, д.20 Майкоп: ЗАО з-д «Рембыттехника», тел.: (8772) 535-295, 530-639, ул. Курганная, д.328 Междуреченск: ООО...
  • Page 79 E-Mail: service@kaiser.com.ua Адреса и телефоны авторизированных сервисных центров, обеспечивающих гарантийное и послегарантийное обслуживание техники «Kaiser» в Украине: Алчевск: «Булат Сервис», тел.: (06442) 2-58-09, 4-84-01, ул. Белинского, 11 Белая Церковь: СЦ «Еликон», тел.: (04463) 6-42-33, (050)654-11-83, ул. Пятидесятилетие Победы 52 Сервис-Центр...
  • Page 80 Ровно: ЗАО «Бытрадиотехника», тел.: (0362) 23-53-03, 23-52-78, ул. Степана Бендеры, 45 Рубежное: СЦ ПРЕМЬЕР, тел.: (06453) 5-03-43, ул. Менделеева, 61 Сватово: СЦ ПРЕМЬЕР, тел.: (06471) 3-20-46, ул. Ленина, 40 Свердловск: СЦ БРТ, тел.: (06434) 2-25-37, ул. Дзержинского, 1 Севастополь: СЦ «Весы-сервис», тел.: (0692) 45-01-66, ул. Реднева, 7 ЧП...
  • Page 82 The manufacturer declines all responsibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet, due to printing or copying errors. We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful, without jeopardizing the essential characteristics. Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten, die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren...

Table of Contents