CP-T SERIES Thank you for your purchase of the Klipsch CP-T Series 70/100 The CP-4T contains a high quality, built-in 70/100 Volt transformer Volt speakers! They are designed to both withstand the rigors of with a single, fixed 5/10 watt tap while the CP-6T contains a 70/100 outdoor use while also complimenting any indoor décor.
Page 3
SPEAKER DIMENSIONS WITH/WITHOUT INCLUDED BRACKETS CP-6T CP-4T 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) BEFORE SPEAKER INSTALLATION/CONNECTION Tools/Parts Needed For Installation: a) A level b) A pencil c) A Philips #2 screwdriver or Phillips #2 bit with a drill with a LOW TORQUE SETTING d) Two #10 or #12 2.5-3 inch (4-5cm) Pan Head Screws for each speaker for mounting into wall...
Page 4
STEP 1 Typical Wall-Mounting With Included Bracket (Level not included) If Wall/Wall Corner or Ceiling/Wall Corner Mounting With Included Bracket Choose speaker location and run speaker wire to location. Use included template and a level to mark bracket hole locations where speaker will be mounted.
Page 5
STEP 2 Run speaker wire (and Safety Cable if used) through hole in bracket back and attach wall bracket to wall. Use #10-#12, 2.5-3 INCH Pan Head Screws Safety Cable (if desired or required) Speaker Wires...
Page 6
STEP 3 Remove front terminal cover then slide speaker partially onto mounted bracket arms. Channel speaker wire from rear slot through front opening while keeping speaker in position with hand. Terminal Cover...
Page 7
STEP 4 To keep speaker on bracket while adjusting use Phillips IF USING A SPEAKER SAFETY CABLE head screwdriver (or drill/screwdriver bit AT LOW TORQUE Attach it with a 1” (2.5cm) 20-thread screw (not included) to SETTING) and partially screw in front top/bottom bracket either threaded insert on speaker rear.
STEP 5 With speaker still loosely on bracket arms, adjust speaker to desired angle on wall. Speaker Wires MOUNTING OPTIONS WALL WALL WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ WALL WALL CEILING OR WALL CEILING OR WALL 45˚...
Page 9
STEP 6 CP-6T SPEAKER ONLY Connect speaker wires to terminals (in parallel with all Select desired wattage tap setting on speaker front for either speakers) with Phillips screwdriver or LOW TORQUE drill/bit. 70 or 100 Volt operation.
Page 10
STEP 7 Once speaker is positioned as desired push back all the way back on bracket arms until flush with bracket caps and screw two partially inserted screws all the way in to lock position. STEP 8 TEST SOUND: Play music/test signal through speaker to make sure connections are tight, and, IF USING CP-6T, tap setting is correct for desired volume.
Page 11
STEP 9 Once speaker is in the final position and tested, attach grill by pressing grill into channel encircling speaker front *SPEAKER GRILL REMOVAL: Use included grill removal tool, insert into a top corner and gently pull out. Repeat on a corner next to first one pulled, then pull out grill gently with hand.
PAINTING THE SPEAKERS Paint speaker and bracket top/ bottom caps separately. First, clean speaker cabinet and bracket top/bottom caps with mild solvent or mild detergent/water Then create a paint mask for speaker front (baffle) by tracing speaker grill on sheet of thicker, non-porous paper then cutting paper around tracing.
Page 13
CONNECTION Wire from amp to first speaker, then from first to second speaker, then from second to third speaker, ALWAYS WIRE IN PARALLEL IN A 70 OR 100 V SYSTEM! etc. (“Daisy Chain” wiring). Parallel Wiring 7.5 Watts 7.5 Watts 7.5 Watts 7.5 Watts 70/100 Volt...
SPEAKER PLACEMENT GUIDELINES +3 dB SPL and +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Wall Positioning +3 dB SPL and +3 dB SPL and +3 dB SPL and ADDED BASS +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS ADDED BASS Speaker Spacing <=30 FT (9M)
Pole Mounting Inverse Square Law Using the 1/4”, 20-threaded For every doubling of distance inserts on the rear of the Klipsch from a speaker SPL is reduced by CP speakers and pole mount 6dB (-6dB) brackets from a third party...
Page 16
CP-4T SPECIFICATIONS CP-6T SPECIFICATIONS FREQUENCY RESPONSE 100Hz-22kHz +/- 3dB FREQUENCY RESPONSE 83Hz-22kHz +/- 3dB POWER HANDLING 5 watt fixed @ 70V/10 watt fixed @ 100V POWER HANDLING 75 w (300 peak) (8 ohm bypass) MAX CONTINUOUS OUTPUT 94 dB @ 70V/97 dB @ 100V...
LA SÉRIE CP-T Merci d’avoir acheté les enceintes Klipsch 70/100 V de la série à l’intersection d’un mur et d’un plafond, pour une apparence CP-T ! Elles sont conçues autant pour endurer les rigueurs d’une extrêmement esthétique qui augmente le volume global des graves.
Page 19
DIMENSIONS DES ENCEINTES AVEC/SANS LES SUPPORTS FOURNIS CP-6T CP-4T 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) OUTILS/PIÈCES NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION Outils/pièces nécessaires pour l’installation : a) Un niveau b) Un crayon c) Un tournevis cruciforme taille 2 ou un embout cruciforme nº...
Page 20
ÉTAPE 1 Montage mural typique avec le support fourni Montage en angle ou à l’intersection d’un mur et d’un plafond avec le support fourni Choisissez l’emplacement de l’enceinte et acheminez du fil d’enceinte jusqu’à cet endroit. Utilisez le gabarit fourni et un niveau pour marquer l’emplacement des trous du support à l’endroit où l’enceinte sera installée.
ÉTAPE 2 Passez le fil d’enceinte (et le câble de sécurité, le cas échéant) dans le trou situé à l’arrière du support et fixez le support mural au mur. Utilisez des vis à tête cylindrique bombée de 5 ou 5,5 mm de diamètre et 60 à 75 mm de longueur Safety Cable Câble de sécurité...
Page 22
ÉTAPE 3 Retirez le cache des bornes sur le devant, puis glissez partiellement l’enceinte sur les bras du support installé. Acheminez le fil d’enceinte de la fente arrière jusqu’à l’orifice avant, tout en maintenant l’enceinte en place avec une main. Cache des bornes...
Page 23
ÉTAPE 4 Pour maintenir l’enceinte sur le support pendant POUR UTILISER UN CÂBLE DE SÉCURITÉ AVEC L’ENCEINTE l’ajustement, utilisez un tournevis cruciforme (ou une Fixez-le à l’aide d’une vis (non fournie) de 2,5 cm, 20 filets visseuse réglée sur le COUPLE MINIMUM) et vissez par pouce, à...
Page 24
ÉTAPE 5 With speaker still loosely on bracket arms, adjust speaker to desired angle on wall. Speaker Wires WALL WALL WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ WALL WALL PLAFOND OU MUR CEILING OR WALL CEILING OR WALL 45˚...
Page 25
ÉTAPE 6 ENCEINTE CP-6T UNIQUEMENT Raccordez les fils d’enceinte aux bornes (en parallèle avec Sélectionnez la puissance de sortie désirée sur le devant de toutes les enceintes) avec un tournevis cruciforme ou une l’enceinte pour un fonctionnement en 70 ou 100 V. visseuse réglée sur le...
Page 26
ÉTAPE 7 Une fois l’enceinte dans la position désirée, poussez-la à fond sur les bras du support jusqu’à venir en contact avec les capuchons du support, puis vissez complètement les deux vis partiellement insérées pour verrouiller la position. ÉTAPE 8 TESTEZ LE SON : Passez de la musique ou un signal de test par l’enceinte pour vous assurer que les branchements sont solides et, SI VOUS UTILISEZ LE CP-6T, que la sortie...
Page 27
ÉTAPE 9 Une fois l’enceinte en position finale et testée, fixez la grille en l’insérant à la main dans la rainure suivant le périmètre de l’enceinte. *RETRAIT DE LA GRILLE DE L’ENCEINTE : Utilisez l’outil fourni pour retirer la grille, insérez-le dans un coin supérieur et tirez doucement vers vous.
PEINTURE DES ENCEINTES Peignez séparément les enceintes et les capuchons supérieurs/inférieurs des supports. Nettoyez d’abord les enceintes et les capuchons supérieurs/inférieurs des supports avec un solvant doux ou un détergent doux et de l’eau. Ensuite, créez un cache à peinture pour le devant de l’enceinte (baffle) WHITE-SPIRIT DÉTERGENT...
Page 29
BRANCHEMENT Branchez l’amplificateur à la première enceinte, puis la première enceinte à la deuxième, la deuxième BRANCHEZ TOUJOURS EN PARALLÈLE à la troisième, etc. (branchement en « guirlande »). DANS UN SYSTÈME DE 70 OU 100 V! Parallel Wiring Branchement en parallèle d’un 7.5 Watts 7.5 Watts 7.5 Watts...
Page 30
CONSIGNES POUR LE POSITIONNEMENT DES ENCEINTES +3 dB de NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE et +3 dB SPL and ACCENTUATION DES GRAVES +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Positionnement au mur +3 dB SPL and +3 dB de NIVEAU DE +3 dB de NIVEAU DE +3 dB SPL and PRESSION ACOUSTIQUE et...
Page 31
1/4”, 20 filets par pouce, distance à une enceinte, le niveau à l’arrière des enceintes de pression acoustique est réduit de Klipsch de la série CP et 6 dB (-6 dB) des brides d’installation sur poteau disponibles auprès d’un...
Page 32
CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE KLIPSCH CP-4T CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE KLIPSCH CP-6T RÉPONSE EN FRÉQUENCE 100 Hz - 22 kHz +/- 3 dB RÉPONSE EN FRÉQUENCE 83 Hz - 22 kHz +/- 3 dB PUISSANCE ADMISSIBLE 5 W fixe à 70 V/10 W fixe à 100 V PUISSANCE ADMISSIBLE 75 W (300 W en crête) (dérivation de...
La dispersión de trompeta de 90° x 90° asegura una cobertura amplia y El CP-4T tiene un transformador de voltaje integrado de 70/100 uniforme en colocación horizontal o vertical. Los woofers de largo voltios de alta calidad con una toma fija única de 5/10 W. El CP-6T desplazamiento se combinan con puertos de salida frontal para tiene un transformador de 70/100 voltios con tomas de 3.75/7.5...
Page 35
DIMENSIONES DEL ALTAVOZ CON Y SIN LOS SOPORTES INCLUIDOS CP-6T CP-4T 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) HERRAMIENTAS Y PIEZAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN Herramientas y piezas necesarias para la instalación: a) Un nivel b) Un lápiz...
Page 36
PASO 1 Montaje estándar en la pared con el soporte incluido O BIEN Montaje de esquina de pared a pared o esquina de pared a cielo raso con el soporte incluido O BIEN Escoja la ubicación del altavoz y encamine el cable. Con la plantilla incluida y un nivel, marque la posición de los agujeros para el soporte en que se va a montar el altavoz.
Page 37
PASO 2 Encamine el cable de altavoz (y el cable de seguridad si se va a instalar) a través del agujero en la parte de atrás del soporte y fije el soporte en la pared. USE tornillos de cabeza troncocónica Nº 10 o Nº 12 de 2.5 a 3 plg.
Page 38
PASO 3 Quite la cubierta de la terminal de adelante y luego deslice el altavoz parcialmente sobre los brazos del soporte montado. Encamine el cable de altavoz desde la ranura de atrás a través de la abertura de adelante manteniendo el altavoz en posición con una mano. Cubierta de terminal...
Page 39
PASO 4 O BIEN Para mantener el altavoz en el soporte mientras se hacen SI SE INSTALA UN CABLE DE SEGURIDAD DE ALTAVOZ los ajustes, atornille parcialmente los tornillos de soporte Fíjelo con un tornillo de 2.5 cm (1 plg.) de largo con rosca de de adelante de abajo y de arriba (2 a 3 vueltas) con un 20 vueltas por plg.
Page 40
PASO 5 Estando flojo en los brazos del soporte, oriente el altavoz según el ángulo deseado en la pared. Speaker Wires WALL WALL WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ O BIEN O BIEN 45˚ 45˚ 45˚ PARED CIELO RASO O PARED WALL WALL CEILING OR WALL...
Page 41
PASO 6 SOLO PARA EL ALTAVOZ CP-6T Conecte los cables de altavoz a las terminales (en paralelo en En la parte de adelante del altavoz, seleccione la todos los altavoces) con un destornillador Phillips o una broca configuración de toma de potencia deseada para de taladro/destornillador DE BAJA TORSIÓN.
Page 42
PASO 7 Una vez que el altavoz esté en la posición deseada, empújelo hasta el fondo sobre los brazos del soporte hasta que quede contra las cubiertas de soporte y atornille hasta el fondo los tornillos parcialmente atornillados. PASO 8 PRUEBA DE SONIDO: Envíe una señal de música o de prueba al altavoz para asegurarse de que las conexiones estén apretadas y, SI SE TRATA DE UN CP-6T, que la configuración...
Page 43
PASO 9 Une fois l’enceinte en position finale et testée, fixez la grille en l’insérant à la main dans la rainure suivant le périmètre de l’enceinte. * DESMONTAJE DE LA REJILLA DEL ALTAVOZ: Inserte la herramienta de desmontaje que se incluye en una de las esquinas superiores y jale cuidadosamente hacia afuera.
Page 44
PINTURA DE LOS ALTAVOCES Pinte los altavoces y las cubiertas de soporte de arriba y de abajo por separado. Primero, limpie la caja del altavoz y las tapas de soporte de arriba y de abajo con un solvente suave o un detergente suave y agua.
Page 45
CONEXIÓN Cablee desde el amplificador al primer altavoz, luego desde el primer al segundo altavoz, luego del CABLEE SIEMPRE EN segundo al tercer altavoz, etc. (Cableado en “cadena de margarita”). PARALELO EN UN SISTEMA DE 70 O 100 VOLTIOS. Parallel Wiring Cableado en paralelo para 7.5 Watts 7.5 Watts...
Page 46
PAUTAS DE UBICACIÓN DE ALTAVOCES +3 dB SPL and +3 dB SPL y BAJOS ADICIONALES +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Posicionamiento en la pared +3 dB SPL and +3 dB SPL and +3 dB SPL y BAJOS +3 dB SPL y BAJOS +3 dB SPL and ADDED BASS...
Page 47
(SPL) se reduce en 6 dB (-6 dB) de los altavoces CP de Klipsch y soportes de montaje en EJEMPLO: postes de otro proveedor, los...
Page 48
ESPECIFICACIONES DEL CP-4T DE KLIPSCH ESPECIFICACIONES DEL CP-6T DE KLIPSCH RESPUESTA DE FRECUENCIAS 100 Hz a 22 kHz +/- 3 dB RESPUESTA DE FRECUENCIAS 83 Hz a 22 kHz +/- 3 dB 75 W (300 máx.) (paso por alto de 8 Ω)
Page 50
Das 90°x 90° Abstrahlmuster des Hornlautsprechers sorgt sowohl bei horizontaler als auch bei vertikaler Platzierung für eine breite, Der CP-4T enthält einen hochwertigen 70/100 Volt-Trafo mit einem gleichmäßige Abdeckung. Die langhubigen Tieftöner werden mit nach festen 5/10 Watt Trafoabgang, während der CP-6T einen 70/100 vorne gerichteten Bassreflexöffnungen kombiniert, um bei jeder...
Page 51
LAUTSPRECHERABMESSUNGEN MIT/OHNE BEILIEGENDE BEFESTIGUNGEN CP-6T CP-4T 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) FÜR DIE INSTALLATION NÖTIGE WERKZEUGE UND TEILE Für die Installation nötige Werkzeuge und Teile:...
Page 52
1. SCHRITT Standardmäßige Wandmontage mit beiliegender Befestigung ODER Wand-/Eckenmontage oder Decken-/Eckenmontage mit beiliegender Befestigung ODER Wählen Sie die Montageorte und verlegen Sie die Lautsprecherkabel. Verwenden Sie die beiliegende Schablone und eine Wasserwaage, um die Löcher für die Befestigung zu markieren.
Page 53
2. SCHRITT Führen Sie das Lautsprecherkabel (und ggf. das Sicherheitskabel) durch das Loch hinten an der Befestigung und schrauben Sie die Befestigung an die Wand. Nr. 10 oder Nr. 12 2,5-3-Zoll Flachkopfblechschrauben verwenden Safety Cable Sicherheitskabel (if desired or required) (falls gewünscht oder erforderlich) ODER Speaker...
Page 54
3. SCHRITT Entfernen Sie die Anschlussabdeckung vorne am Lautsprecher und schieben Sie den Lautsprecher teilweise auf die Befestigungsarme. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch den hinteren Schlitz in die vordere Öffnung und halten Sie dabei den Lautsprecher mit der Hand fest. Anschlussabdeckung...
Page 55
4. SCHRITT ODER Damit der Lautsprecher während der Justierung auf der BEI VERWENDUNG EINES LAUTSPRECHER-SICHERHEITSKABELS Befestigung bleibt, drehen Sie die vorderen oberen/unteren Befestigen Sie es mit einer (nicht mitgelieferten) 1 Zoll Befestigungsschrauben mit dem Kreuzschlitzschraubendreher (2,54 cm) langen Schraube (Gewindesteigung 20/Zoll) an (oder einer Bohrmaschine mit Schraubeinsatz AUF einem der Gewindelöcher an der Rückseite des Lautsprechers.
Page 56
5. SCHRITT Während der Lautsprecher noch locker auf den Befestigungsarmen sitzt, stellen Sie den gewünschten Winkel zur Wand ein. Speaker Wires WALL WALL WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ ODER ODER 45˚ 45˚ 45˚ WAND DECKE ODER WAND WALL WALL CEILING OR WALL CEILING OR WALL...
Page 57
6. SCHRITT NUR FÜR CP-6T LAUTSPRECHER Verbinden Sie mit dem Kreuzschlitzschraubendreher (oder Wählen Sie die gewünschte Trafoabgang-Einstellung (in einer Bohrmaschine mit Schraubeinsatz AUF NIEDRIGER Watt) an der Vorderseite des Lautsprechers für den 70- oder DREHMOMENTEINSTELLUNG) die Lautsprecherkabel mit den 100-Volt-Betrieb. Anschlüssen (parallel zu allen Lautsprechern).
Page 58
7. SCHRITT Sobald der Lautsprecher nach Wunsch platziert wurde, drücken Sie ihn an den Befestigungsarmen ganz nach hinten, bis er mit den Befestigungsabdeckungen bündig ist, und schrauben die beiden teilweise eingeführten Schrauben bis auf die Sperrposition ein. 8. SCHRITT SOUNDTEST: Geben Sie Musik oder ein Testsignal wieder, um sicherzustellen, dass die Verbindungen fest sitzen, und um beim CP-6T zu prüfen, ob die Abgangseinstellung für die gewünschte Lautstärke richtig ist.
Page 59
9. SCHRITT Sobald der Lautsprecher sich in der Endposition befindet und getestet wurde, befestigen Sie den Lautsprechergrill, indem Sie diesen mit der Hand in den Kanal an der Vorderseite des Lautsprechers eindrücken. *ABNAHME DES LAUTSPRECHERGRILLS: Verwenden Sie das beiliegende Werkzeug zur Abnahme des Lautsprechergrills, indem Sie es in die obere Ecke einführen und vorsichtig herausziehen.
LACKIEREN DER LAUTSPRECHER Lackieren Sie den Lautsprecher und die oberen/ unteren Befestigungsabdeckungen separat. Reinigen Sie zuerst das Lautsprechergehäuse und die oberen/ unteren Befestigungsabdeckungen mit einem milden Lösungsmittel oder milden Waschmittel und Wasser. Erstellen Sie dann eine Lackierschablone für die Vorderseite des Lautsprechers (Schallwand), indem Sie den Lautsprechergrill auf einem Blatt dicken, WASCHBENZIN...
Page 61
VERBINDUNG Vom Verstärker zum ersten Lautsprecher, dann vom ersten zum zweiten, dann vom zweiten BEI EINEM 70- ODER zum dritten usw. (sogenannte „Daisy Chain“-Verbindung) verdrahten. 100-V-SYSTEM IMMER PARALLELSCHALTUNG VERWENDEN! Parallel Wiring Parallelschaltung 7.5 Watts 7.5 Watts 7.5 Watts 7.5 Watts 70/100 Volt 70/100-Volt-Leitungsverstärker Line Distribution Amp...
Page 62
RICHTLINIEN FÜR DIE LAUTSPRECHERPLATZIERUNG +3 dB SPL and +3 dB Schalldruck und MEHR BASS +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Wandplatzierung +3 dB SPL and +3 dB SPL and +3 dB Schalldruck und +3 dB Schalldruck und +3 dB SPL and ADDED BASS +3 dB SPL and ADDED BASS...
Page 63
RICHTLINIEN FÜR DIE LAUTSPRECHERPLATZIERUNG Pfostenmontage Abstandsgesetz: Unter Verwendung der Für jede Verdoppelung des Abstands Viertelzoll-Gewinde an vom Lautsprecher reduziert sich der der Rückseite der Klipsch Schalldruck um 6 dB (-6 dB) CP-Lautsprecher und von Stangenbefestigungen eines BEISPIEL Drittanbieters können die Lautsprecherempfindlichkeit:...
SÉRIE CP-T Agradecemos sua preferência pelas caixas acústicas Klipsch Série A CP-4T tem um transformador embutido de alta qualidade de CP-T de 70/100 volts! Elas foram projetadas para suportar os rigores 70/100 V com uma derivação fixa de 5/10 W, enquanto a CP-6T do uso ao ar livre e também complementar qualquer decoração...
Page 67
DIMENSÕES DAS CAIXAS ACÚSTICAS COM/SEM OS SUPORTES INCLUÍDOS CP-6T CP-4T 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) FERRAMENTAS E PEÇAS NECESSÁRIAS PARA A INSTALAÇÃO Ferramentas e peças necessárias para a instalação: a) Nível...
Page 68
ETAPA 1 Instalação padrão em parede com o suporte fornecido Instalação em canto entre paredes ou entre teto e parede com o suporte fornecido Escolha as localizações das caixas acústicas e passe a fiação. Use o modelo fornecido e um nível para marcar os locais dos furos do suporte onde a caixa acústica será...
Page 69
ETAPA 2 Passe o cabo para a caixa acústica (e o cabo de segurança se for usado) pelo orifício atrás do suporte e prenda o suporte na parede. Use parafusos de cabeça abaulada número 10 ou 12, de 2,5 a 3” (6,4 a 7,6 cm) Safety Cable Cabo de segurança (if desired or required)
Page 70
ETAPA 3 Remova a cobertura frontal dos terminais e, em seguida, deslize parcialmente a caixa acústica nos braços do suporte instalado. Passe o cabo para a caixa acústica da ranhura traseira pela abertura frontal, mantendo manualmente a caixa acústica na posição. Cobertura dos terminais...
Page 71
ETAPA 4 Para manter a caixa acústica no suporte durante o ajuste, CASO USE UM CABO DE SEGURANÇA DE CAIXA ACÚSTICA use uma chave de fenda Phillips (ou furadeira/ponta Phillips Prenda-o com um parafuso de 1” (2,5 cm) com 20 roscas (não com AJUSTE DE BAIXO TORQUE) e rosqueie parcialmente os fornecido) em um dos orifícios roscados na parte de trás da parafusos frontais superior e inferior do suporte (2 a 3 voltas) e,...
Page 72
ETAPA 5 Com a caixa acústica ainda frouxa nos braços do suporte, coloque-a no ângulo desejado na parede. Speaker Wires WALL WALL WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ PAREDE TETO OU PAREDE WALL WALL CEILING OR WALL CEILING OR WALL 45˚...
Page 73
ETAPA 6 SOMENTE CAIXA ACÚSTICA CP-6T Conecte os cabos para caixa acústica aos terminais (em Selecione a configuração de potência da derivação desejada paralelo em todas as caixas acústicas) com uma chave de na frente da caixa acústica para 70 ou 100 V. fenda Phillips ou furadeira/ponta de BAIXO TORQUE.
Page 74
ETAPA 7 Assim que a caixa acústica estiver na posição desejada, empurre-a totalmente para trás ao longo dos braços do suporte até que fique alinhada com as coberturas do suporte e aperte totalmente os dois parafusos parcialmente inseridos para fixar a unidade. ETAPA 8 TESTE O SOM: Reproduza música ou o sinal de teste na caixa acústica para verificar se as conexões estão bem feitas e, SE...
Page 75
ETAPA 9 Assim que a caixa acústica estiver na posição final e tiver sido testada, instale manualmente a grade pressionando-a no canal que circunda a parte frontal da caixa acústica. *REMOÇÃO DA GRADE DA CAIXA ACÚSTICA: Insira a ferramenta de remoção da grade fornecida em um dos cantos superiores e puxe com cuidado para fora.
Page 76
PINTURA DAS CAIXAS ACÚSTICAS Pinte as caixas acústicas e as coberturas superior/inferior dos suportes separadamente. Primeiro, limpe a superfície e as coberturas superior e inferior do suporte da caixa acústica com solvente ou detergente neutro e água. Em seguida, crie uma proteção de pintura para ser colocada na AGUARRÁS ÁGUA +...
Page 77
CONEXÃO Faça a conexão do amplificador à primeira caixa acústica, depois da primeira para a segunda caixa acústica, depois da segunda para a terceira caixa acústica, etc. (conexão “em margarida”). A CONEXÃO DEVE SER SEMPRE EM PARALELO EM UM SISTEMA DE 70 OU 100 V! Parallel Wiring Amplificador de distribuição em 7.5 Watts...
Page 78
DIRETRIZES DE POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS +3 dB SPL and +3 dB SPL e GRAVES ADICIONADOS +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Posicionamento em parede +3 dB SPL and +3 dB SPL and +3 dB SPL e GRAVES +3 dB SPL e GRAVES +3 dB SPL and ADDED BASS...
Page 79
Y (2 m) = 88 dB 1/4” localizados na parte de trás Z (4 m) = 85 dB das caixas acústicas Klipsch CP e suportes para instalação em colunas de terceiros. Outras orientações: •...
Page 80
ESPECIFICAÇÕES DA KLIPSCH CP-4T ESPECIFICAÇÕES DA KLIPSCH CP-6T RESPOSTA DE FREQUÊNCIA 100 Hz a 22 kHz +/- 3 dB RESPOSTA DE FREQUÊNCIA 83 Hz a 20 kHz +/- 3 dB POTÊNCIA MÁXIMA PERMISSÍVEL 5 W fixos a 70 V/10 W fixos a 100 V POTÊNCIA MÁXIMA PERMISSÍVEL...
Il diagramma di dispersione Nel modello CP-4T è integrato un trasformatore di alta qualità da della tromba a 90°x 90° assicura una copertura ampia e uniforme 70/100 volt dotato di singola presa fissa da 5/10 watt, mentre il modello indipendentemente dalla collocazione, orizzontale o verticale.
Page 83
DIMENSIONI DEGLI ALTOPARLANTI CON/SENZA LE STAFFE FORNITE CP-6T CP-4T 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) COMPONENTI/ATTREZZI NECESSARI PER L’INSTALLAZIONE Componenti/attrezzi necessari per l’installazione a) Una livella b) Una matita c) Un cacciavite con testa a croce Philips n.
Page 84
Tipico fissaggio a parete con la staffa fornita OPPURE Se si eseguirà il fissaggio a un angolo tra due pareti o tra una parete e il soffitto con la staffa fornita OPPURE Scegliere il punto in cui collocare ciascun altoparlante e disporne il cavo. Usare la dima fornita e una livella per contrassegnare i punti in cui praticare i fori per la staffa dell’altoparlante.
Fare passare il cavo dell’altoparlante (e il cavo di sicurezza se adoperato) attraverso il foro nella parte posteriore della staffa e fissare quest’ultima alla parete. Usare viti a testa tronco-conica n. 10 – 12, da 6,35 – 7,62 mm Safety Cable Cavo di sicurezza (if desired or required) (se desiderato o necessario)
Page 86
Rimuovere il coperchio terminale anteriore, quindi fare scorrere l’altoparlante parzialmente sui bracci della staffa già fissata. Fare passare il cavo dell’altoparlante dalla scanalatura posteriore attraverso l’apertura anteriore mentre si tiene fermo l’altoparlante con una mano. Coperchio terminale...
Page 87
OPPURE Per mantenere l’altoparlante sulla staffa mentre se ne regola SE SI UTILIZZA UN CAVO DI SICUREZZA DELL’ALTOPARLANTE la posizione, avvitare parzialmente dalla parte anteriore con il Fissarlo con una vite lunga 1” (2,5 cm) e filettatura 1/4”- 20 cacciavite Phillips (o con un trapano/avvitatore REGOLATO SU UN (non fornita) a uno dei due inserti filettati presenti sulla parte BASSO VALORE DI COPPIA) le viti superiore/inferiore della staffa posteriore dell’altoparlante.
Page 88
Con l’altoparlante ancora non fissato del tutto sui bracci della staffa, regolare l’angolazione dell’altoparlante come si desidera sulla parete. Speaker Wires WALL WALL WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ OPPURE OPPURE 45˚ 45˚ 45˚ PARETE SOFFITTO O PARETE WALL WALL CEILING OR WALL CEILING OR WALL...
Page 89
SOLO PER GLI ALTOPARLANTI CP-6T Collegare i cavi dell’altoparlante ai suoi terminali (in parallelo Selezionare uno dei valori di potenza disponibili con tutti gli altoparlanti) con il cacciavite Phillips o usando un dall’altoparlante per il funzionamento a 70 o 100 volt. trapano regolato sul VALORE MINIMO DI COPPIA.
Page 90
Dopo aver posizionato l’altoparlante come desiderato, spingerlo completamente indietro sui bracci della staffa finché non è a filo con i coperchi della staffa e bloccarlo avvitando completamente le due viti inserite parzialmente. VERIFICA DEL SUONO: riprodurre con l’altoparlante della musica o un segnale di prova per accertarsi che le connessioni siano salde e, SE SI USA UN CP-6T, che la presa del trasformatore selezionata sia appropriata per il volume desiderato.
Page 91
Dopo che l’altoparlante è nella posizione finale e se ne è verificata la funzionalità, fissare manualmente la griglia all’altoparlante premendola sul canale lungo il perimetro della sua parte anteriore. *RIMOZIONE DELLA GRIGLIA DELL’ALTOPARLANTE Inserire l’apposito attrezzo, fornito, in un angolo superiore e con cautela tirarla in fuori.
VERNICIATURA DEGLI ALTOPARLANTI Verniciare separatamente l’altoparlante e i coperchi superiore/inferiore della staffa. Anzitutto, pulire la cassa dell’altoparlante e i coperchi superiore/inferiore della staffa con un solvente delicato o con acqua e un detergente delicato. Quindi creare una maschera da verniciatura per la parte anteriore (diaframma) dell’altoparlante ACQUARAGIA DETERGENTE...
Page 93
COLLEGAMENTO Eseguire il cablaggio dall’amplificatore al primo altoparlante, da questo al secondo, da questo al terzo ESEGUIRE IL COLLEGAMENTO SEMPRE IN PARALLELO IN ecc. (collegamento “in serie”). UN IMPIANTO A 70 O 100 VOLT! Parallel Wiring Collegamento in parallelo da un 7.5 Watts 7.5 Watts 7.5 Watts...
Page 94
LINEE GUIDA PER LA COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI +3 dB SPL and SPL PARI A +3 dB e BASSI AGGIUNTI +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS Collocazione sulla parete +3 dB SPL and +3 dB SPL and SPL PARI A +3 dB e SPL PARI A +3 dB e +3 dB SPL and ADDED BASS...
Page 95
Ogni volta che si raddoppia la distanza posteriore degli altoparlanti da un altoparlante, il livello di pressione Klipsch CP e le staffe per sonora (SPL) si riduce di 6 dB. fissaggio a un palo fornite da terzi, è possibile fissare gli...
Page 96
DATI TECNICI DEL KLIPSCH CP-4T DATI TECNICI DEL KLIPSCH CP-6T RISPOSTA IN FREQUENZA 100 Hz – 20 kHz +/- 3 dB RISPOSTA IN FREQUENZA 83 Hz – 20 kHz +/- 3 dB POTENZA MASSIMA 5 watt costanti a 70 V / 10 watt costanti...
Page 110
扬声器布置指引 +3 dB SPL and +3 dB 声压级与增加的低音 +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS 墙壁定位 +3 dB SPL and +3 dB SPL and +3 dB 声压级与增加的低音 +3 dB 声压级与增加的低音 +3 dB SPL and ADDED BASS +3 dB SPL and ADDED BASS ADDED BASS ADDED BASS...