Melissa Automatic Blood Pressure Monitor Instruction Manual page 42

Automatic blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for Automatic Blood Pressure Monitor:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26
630012_IM6_rev
23/10/06
pomiary.
• Urzàdzenie automatycznie przejdzie do wyÊwietlania godziny.
Kasowanie zapisanych wyników pomiarów
• Wyjmij baterie i odczekaj 2 - 3 minuty. Ponownie w∏ó˝ baterie do urzàdzenia.
Pami´ç zostanie zresetowana.
o Pami´taj, aby zresetowaç zegar.
Komunikat b∏´du
Znaczenie
ER-1
B∏àd podczas
zwi´kszania ciÊnienia 2. Opaska jest uszkodzona.
ER-2
Zak∏ócenia lub
dêwi´ki podczas
odczytu
ER-3
B∏àd przy
opró˝nianiu opaski
ER-4
Nieprawid∏owy odczyt Osoba badana mo˝e mieç problemy
HI
Zbyt wysokie
ciÊnienie w opasce.
Symbol baterii
Roz∏adowane baterie Baterie sà prawie roz∏adowane.
10:42
Side 42
Przyczyna
1. Opaska nie jest za∏o˝ona prawid∏owo.
3. Pompka lub zastawki sà uszkodzone.
1. Osoba badana porusza si´ lub rozmawia
podczas odczytu.
2. Osoba badana zachowuje si´ zbyt nerwowo.
1. Zastawki sà uszkodzone.
2. Opaska nie jest za∏o˝ona prawid∏owo.
kardiologiczne.
Zablokowany przewód powietrza,
uszkodzony mechanizm pompki
lub awaria ciÊnieniomierza.
42
KOMUNIKATY B¸¢DÓW
Urzàdzenie rejestruje wszelkie problemy i wyÊwietla nast´pujàce komunikaty
b∏´dów na wyÊwietlaczu:
Rozwiàzanie
1. Za∏ó˝ opask´ prawid∏owo.
2. Skontaktuj si´ ze sprzedawcà.
3. Skontaktuj si´ ze sprzedawcà.
1. Osoba badana musi podczas
odczytu siedzieç nieruchomo i nie rozmawiaç.
2. Poprosiç o dokonanie odczytu lekarza.
1. Skontaktuj si´ ze sprzedawcà.
2. Za∏ó˝ opask´ prawid∏owo.
Skontaktuj si´ z lekarzem.
Spróbuj dokonaç nast´pnego
odczytu lub skontaktuj si´ ze
sprzedawcà.
Wymieƒ baterie.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

630-012

Table of Contents