Page 2
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions drapes, phone cords, etc. carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department.
Page 3
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. MANUEL D’UTILISATION peuvent pas s'asseoir dans une POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER. CE PRODUIT DOIT ÊTRE pour savoir quand commencer ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de pas utiliser avec un enfant qui montage avec soin.
Page 4
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. no pueden sentarse en la MANUAL DEL PROPIETARIO posición reclinada o vertical y PARA USO FUTURO. tienen necesidades especiales. ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADULTO.
Page 5
Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no not include some pas inclure certaines incluir algunas de las características que se indican a continuación. Check ci-dessous. that you have all Verifique que tiene the parts for this pièces pour ce modèle model BEFORE AVANT d'assembler modelo ANTES de armar...
Page 6
Pull legs apart until they snap into open position. Repeat for other legs. jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent pour les autres pieds de base. Separe las patas hasta que se traben en la posición abierta. Repita el proceso para las otras patas.
Page 8
access brackets. aux supports. Abra la almohadilla del asiento como se indica para lograr el acceso a los soportes. Ponga el alambre del asiento en los agujeros en el interior de los soportes como se indica.
Page 9
Fasten 2 snaps on seat pad Attacher 2 boutons- pression du coussin de siège autour de la tige du siège. Sujete las 2 trabas en la almohadilla del asiento alrededor del alambre del asiento. Fixer les 2 crochets à la tige Sujete los 2 ganchos al alambre del asiento como se indica.
Page 10
Pull fabric over the seat tige du siège pour la alambre del asiento como se indica. Insert hanger tubes into brackets on each side as CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. suspension dans les S'ASSURER que les tubes de suspension sont bien supports en les tirant...
Page 11
Secure the back flap using the 9 snaps on the back of the seat. Attacher le rabat arrière à l'aide des siège. Sujete la aleta trasera usando los 9 broches en el respaldo del asiento. Snap rear tube onto the curved part of the hanger tubes snap into holes on curved...
Page 12
Attaching Seat to Legs Snap hanger tubes into brackets on each side of housing. NOTE: You may need to start one hanger CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. Enclencher les tubes de suspension dans les supports du boîtier.
Page 13
WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Danger de chute: Peligro de caida: Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. Use slide adjuster at shoulder and change shoulder harness slots, see page 14. changer des fentes de harnais hombro y la cintura para hacer...
Page 14
To Change Shoulder Harness Slots Unbutton the back flap using the 9 snaps on the back of the seat. Desabroche la aleta trasera usando los 9 broches en el respaldo del asiento. Ponga la aleta sobre la parte de arriba del asiento y tire las correas de los hombros hacia afuera como se indica.
Page 15
When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad. que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin. Cuando cambia las ranuras de la correa la almohadilla. Refasten the flap using the 9 snaps on the back of the seat.
Page 16
To Adjust Recline (3 positions) front of seat and rotate seat up. Pour incliner, comprimer la siège et faire pivoter vers le haut. Para reclinarlo, apriete la manija al frente del asiento y gire el asiento hacia arriba. front of seat and push seat Pour soulever, comprimer la siège et pousser vers le bas.
Page 17
Installing Batteries (not included) With baby out of swing, open the battery compartment lid by Replace battery lid. CHECK that the batteries are put in correctly Refer to page 18 of booklet”, For Safe Battery use”. Avec le bébé hors de la balançoire, ouvrir le couvercle du VÉRIFIEZ que les piles sont installées correctement.
Page 18
For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Any battery may leak battery acid or explode if disposed of in fire or an attempt is made to charge a battery not intended to be for a cell of another type.
Page 19
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the protection against harmful interference in a residential installation. instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Page 20
Pour un usage sécuritaire des piles ou rechargeables (nickel-cadmium). dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type. peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures. les règlements locaux et provinciaux. 1.5V). quand le produit cesse de fonctionner de façon satisfaisante.
Page 21
MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour assurer aux radiocommunications. une ou plusieurs des mesures suivantes:...
Page 22
Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina (carbono-cinc) o recargables (níquel-cadmio). Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea diseñado para otro tipo de pila.
Page 23
ADVERTENCIA no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de contra la interferencia peligrosa en una instalación residencial.
Page 24
Starting Swing Encender Speed Dial Cadran de vitesse Dial de la velocidad Apagar WARNING use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant. TO TURN SWING ON: to adjust to a setting. Change setting if needed by moving the dial up TO TURN SWING OFF: more active baby.
Page 25
MISE EN GARDE pour obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE: pendant une minute. Cela prend un peu de temps pour que la en remontant le cadran pour les vitesses plus rapides ou vers le bas pour aller plus lentement.
Page 26
Comprimer les boutons pour replier. Apriete los botones para plegarlo.
Page 27
Features on Certain Modeles Il est possible que Este modelo podría no not include some ce modèle ne comprenne incluir algunas de las features. pas certaines características. Styles may vary peuvent varier pueden variar...
Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 2. Batteries dead. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against severe. 8. Seat not pushed high enough for a good start. SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH: 5. Baby too heavy or too active. (Discontinue use.)
Page 30
LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 3. Vitesse trop lente. 1. Vitesse trop lente. 3. Piles trop faibles.
Page 31
EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. y negativos. lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa de acero si la herrumbre es severa. 9. Se ha activado el dispositivo de protección. (Apague el motor, espere 3 minutos, luego vuelva a activar el columpio).
Care and Maintenance FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING needed. Use only Graco replacement parts. REMOVABLE CLOTH SEAT COVER TO CLEAN FRAME, EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading Soins et entretien DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des Graco.
Page 36
United States of America. d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos de registro provista con su producto. Actualmente noaceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados...
Need help?
Do you have a question about the Baby Swing and is the answer not in the manual?
Questions and answers