Download Print this page
Graco Silhouette Owner's Manual
Hide thumbs Also See for Silhouette:

Advertisement

Quick Links

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2011 Graco PD162884B 1/11

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco Silhouette

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO ©2011 Graco PD162884B 1/11...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. • DO NOT place swing in any • TO PREVENT SERIOUS INJURY location where there are cords, OR DEATH FROM CHILD such as window blind cords, FALLING OR BEING...
  • Page 3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • VEUILLER GARDER LE • DANGER D'ÉTRANGLEMENT: MANUEL D’UTILISATEUR • NE PAS installer la balançoire POUR USAGE ULTÉRIEUR. à un endroit ou il y a des •...
  • Page 4 Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • POR FAVOR, CONSERVE EL • PELIGRO DE MANUAL DEL PROPIETARIO ESTRANGULACIÓN: PARA UTILIZARLO EN EL • NO coloque el columpio en FUTURO.
  • Page 5: Parts List • Liste Des Pièces

    Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may Este modelo podría no Ce modèle pourrait ne not include some incluir algunas de las pas inclure certaines features shown características que se caractéristiques illustrées below. Check indican a continuación.
  • Page 6 Assembly • Assemblage • Montaje Place feet on “U”-shaped tube as shown. Installer les pieds sur le tube en «U», tel qu’illustré. Ponga las patas en el tubo con forma de U como se indica. Attach rear leg to “U” tube, as shown.
  • Page 7 Slide upper arm onto rear leg. Repeat on other side Faire glisser le bras supérieur sur la patte arrière. Répéter cette opération de l’autre côté. Deslice el brazo superior sobre la pata trasera. Repita Battery compartment el procedimiento del otro Compartiment de la pile lado.
  • Page 8 Push front leg tubes into crossbrace until the metal Metal button buttons snap inside the SNAP! ENCLENCHEZ! crossbrace. Bouton de ¡RUIDO! métal Pousser les tubes de la patte avant dans la traverse Botón de jusqu’à ce que les boutons metal de métal s’enclenchent dans la traverse.
  • Page 9 Assembly • Assemblage • Montaje Attach vibration unit to bottom of frame as shown. Fixer l’appareil vibratoire au bas du cadre, tel qu’illustré. Sujete la unidad vibratoria a la parte de abajo del armazón como se indica. Attach tray as shown. Installer le plateau, tel qu’illustré.
  • Page 10 Attach top of frame as shown. Fixer le sommet du cadre, tel qu’illustré. Sujete la parte de arriba del armazón como se indica. Insert screws exactly as shown with nuts on the inside of frame. Tighten screws. Insérer les vis exactement, tel qu’illustré, avec les écrous à...
  • Page 11 Open tray. Check to make sure the crotch strap and the shoulder straps are through seat pad as shown. Ouvrir le plateau. Vérifier pour s’assurer que la courroie de fourche et les courroies d’épaules sont bien passées à travers le coussin, tel qu’illustré. Abra la bandeja.
  • Page 12 Attach body support by pulling the shoulder straps and waist straps through the holes as shown. Fixer le support du corps en tirant les courroies d’épaules et de ceinture à travers les orifices, tel qu’illustré. Sujete el soporte del cuerpo pasando las correas de los hombros y de la cintura a través de los agujeros como se indica.
  • Page 13 Attach elastic loops onto hooks as shown. Repeat on other side. Fixer les boucles élastiques aux crochets, tel qu’illustré. Répéter l’opération de l’autre côté. Sujete lo nudos elásticos a los ganchos como se indica. Repita el procedimiento del otro lado. Make sure all 6 straps are attached.
  • Page 14 Snap swing arm into opening on bracket. Repeat on other side. Tab at top of arm must face away from seat. Enclenche glisser le bras de la balançoire dans l'ouverture du support. Répéter cette opération de l’autre côté. La Languette languette au sommet du bras Lengüeta doit être orientée dans la...
  • Page 15 Attaching Seat to Frame • Fixer le siège aux pieds de base • Instalación del asiento al armazón Slide swing seat onto the top brackets. Faire glisser le siège de la balançoire sur les supports supérieurs. Deslice el asiento del columpio sobre los soportes de arriba.
  • Page 16 To Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment.
  • Page 17 When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad. Lorsque vous changez les fentes du passage de la courroie, ASSUREZ-VOUS que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin. Cuando cambia las ranuras de la correa del arnés, ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasan por las mismas ranuras en la...
  • Page 18 To Adjust Recline (3 positions) • Réglage de l’inclinaison (3 positions) • Para ajustar la reclinación (3 posiciones) Press in recline buttons on each side of seat to lower. Appuyer sur les boutons d’inclinaison situés de chaque côté du siège pour l’abaisser. Oprima los botones de reclinación en cada costado del asiento para bajarlo.
  • Page 19 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) With baby out of swing, open the battery compartment lid by unfastening screw. Insert four D (LR20-1.5V) batteries. Replace battery lid. CHECK that the batteries are put in correctly. Your swing will not run if the batteries are put in backwards.
  • Page 20 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 21 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 22 Pour un usage sécuritaire des piles Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps.
  • Page 23 MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la personne responsable pour la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. NOTE: Cet équipement a été examiné et s'est avéré être conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à...
  • Page 24 Para el uso seguro de las pilas Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
  • Page 25 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario a usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones.
  • Page 26 Starting Swing (6 Speed) • Mise en marche de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) Speed Dial ON/OFF Cadran rapide MARCHE/ARRÊT Music/Nature ENCENDIDO/APAGADO del dial de velocidad ARRÊT musique/ nature Music Apagado de la música/naturaleza Musique Música Volume control Timer...
  • Page 27 MISE EN GARDE Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse gravement en tombant ou en glissant hors du siège : toujours se servir de la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
  • Page 28 SPEED - Rotate “Swing Speed” knob clock-wise and select speed setting from 1-6. Turn “Swing Speed” knob counter clock-wise to lower speed. When the speed is turned off, motion will stop and green light will go out. When green light starts to flash, batteries are low.
  • Page 29 MUSIC - Push “Music” button to turn on music selection, and the green light will turn on. The music will start at track 1 at volume 3 and continue through to track 10. Push button to continue to next track. Music cycles back to track 1. MUSIQUE - Appuyer sur le bouton «...
  • Page 30 NATURE SOUNDS— Push “Nature” button to turn on nature sound selection. Each press will change to the next nature sound. After the 5th sound is selected, it will return to the first track. BRUITS DE LA NATURE— Appuyer sur le poussoir « Nature »...
  • Page 31 To Use Vibration • Pour utiliser la vibration • Uso de la vibración Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1 D (LR20-1.5V) battery in module. Replace lid. Retirer le couvercle du compartiment de la pile qui se trouve sous le siège à...
  • Page 32 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento Press buttons on each side of swing to remove front legs for storage. Appuyer sur les boutons situés de chaque côté du siège afin de retirer les pattes pour permettre le rangement. Apriete los botones en cada costado del columpio para sacar las patas delanteras antes del...
  • Page 33 Features on Certain Modeles • Caractéristiques sur certains modèles • Características en ciertos modelos This model may Ce modèle pourrait ne Este modelo podría no not include some pas inclure certaines incluir algunas de las features. caractéristiques. características. Body support • Support du corps •...
  • Page 34 Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del móvil Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar...
  • Page 35 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO!
  • Page 36 Pull up on the top while pulling down on the ball to put the mobile on the hanger arm. Tirez vers le haut sur le dessus tout en tirant la balle vers le bas pour mettre le mobile sur le crochet de suspension. Tire desde arriba mientras tira la pelota hacia abajo para colocar al móvil en el brazo...
  • Page 37: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
  • Page 38: Solutions Aux Problèmes

    Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS: 1. Aucune piles dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. Tourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de fer si la corrosion est sévère.
  • Page 39: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5.
  • Page 40 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar To find out more about Graco’s Mix ’N Move toys, visit our website at www.gracobaby.com or call 1-800-345-4109. Canada Pour en savoir plus au sujet des jouets Mix ’N Move de Graco, composez le 1-800-667-8184.
  • Page 41 Toybar (on certain models) • Barra à jouets (sur certains modeles) • Barra de jugetes (en ciertos modelos)
  • Page 42: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOVABLE CLOTH SEAT COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried.
  • Page 43: Notes • Notas

    Notes • Notas...
  • Page 44 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

This manual is also suitable for:

Isps035ab