Download Print this page

Advertisement

Quick Links

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL USARIO
©2014 Graco PD283831B 9/14

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco Smple Sway

  • Page 1 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL USARIO ©2014 Graco PD283831B 9/14...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S • Strings can cause MANUAL FOR FUTURE USE. strangulation. DO NOT place items with a string • THIS PRODUCT REQUIRES around your child’s neck, ADULT ASSEMBLY.
  • Page 3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • PRIÈRE DE CONSERVER CE RISQUE DE STRANGULATION : MANUEL D’UTILISATION • NE PAS suspendre de cordons POUR ÉVENTUELLEMENT au-dessus de ce produit ni fixer S’Y RÉFÉRER.
  • Page 4 • Protéger le cordon d’alimentation. Placer de manière à ce qu’on ne puisse le piétiner ou l’accrocher avec les meubles ou d’autres objets. • NE PAS brancher avec une rallonge. • Utiliser uniquement le cordon d’alimentation fourni.
  • Page 5 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL • No ponga el producto en MANUAL DEL USARIO PARA ningún lugar donde haya USO FUTURO. cordones, tales como cordones de persianas, •...
  • Page 6 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Este modelo podría no Ce modèle pourrait ne This model may incluir algunas de las pas inclure certaines not include some características que se caractéristiques illustrées features shown indican a continuación. ci-dessous.
  • Page 7 Seat Assembly Montage du siège Ensamblaje del asiento Make sure seat frame straps are not twisted or wrapped around the metal tubs. S’assurer que les courroies du cadre du siège ne sont pas tordues ou enroulées autour des tubes de métal. Asegúrese de que las correas del armazón del asiento no estén dobladas ni envueltas alrededor...
  • Page 8 Insert seat wire into the wire hole and channel on both sides. Insérer la tige du siège dans les trous et sillons situés des deux côtés du siège. Inserte el alambre del asiento en el agujero y canal del alambre en ambos costados.
  • Page 9 Attach the seat pad to the seat wire as shown. Fixer le coussin du siège à la tige du siège, tel qu’illustré. Sujete la almohadilla del asiento SNAP! al alambre del asiento como se CLIC! indica. ¡CLIC! Working from the outside in, snap the seat pad around the seat wire as shown.
  • Page 10 Assembling Swing Frame • Montage du cadre de la balançoire • Ensamblaje del armazón del columpio Place carton on ground. Lay unit down as shown. Plug wires together as shown and insert wires inside tube. Placer le carton sur le sol.
  • Page 11 Insert side base tubes into leg tubes as shown. Insérer les tubes latéraux SNAP! de la base dans les tubes CLIC! ¡CLIC! de patte, tel qu’illustré. Inserte los tubos del costa- do de la base en los tubos de la pata como se indica. SNAP! CLIC! ¡CLIC!
  • Page 12 Installation complete. Installation complète. Instalación completa.
  • Page 13 Installing Seat Installation du siège Instalación del asiento Insert rectangle end of the hanger tube into motor housing. Repeat for other hanger tube. CHECK that hanger tube is secured in housing by pulling firmly on it. Insérer l’extrémité rectangulaire d’un tube de suspension dans le boîtier du moteur.
  • Page 14 Insert hanger tube into seat mounts on sides of seat. Repeat for other hanger tube. CHECK that hanger tube is secured in housing by pulling firmly on it. Insérer un tube de suspension dans un support latéral, tel qu’illustré. Répéter l’opération avec l’autre tube de suspension.
  • Page 15 To Secure Infant • Attacher l’enfant • Para asegurar al bebé WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE Falling Hazard: Danger de chute: Peligro de caida: Always use the Toujours utiliser la Use siempre el seat belt. ceinture du siège. cinturón de seguridad. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment.
  • Page 16 When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad. Au moment de changer les fentes du passage de la courroie, S’ASSURER que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin du siège. Cuando cambia las ranuras de las correas del arnés, ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasen por...
  • Page 17 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) WARNING To avoid injury: Remove child from swing before changing batteries. MISE EN GARDE Pour éviter les blessures : retirer l’enfant de la balançoire avant de changer les piles.
  • Page 18 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 19 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 20 Utilisation sure des piles Conserver les piles hors de la portée des enfants. Toutes les piles peuvent produire des fuites d’acide si on mélange différents types de piles, si on les insère incorrectement (à l’envers) ou si les piles ne sont pas toutes remplacées ou rechargées en même temps.
  • Page 21 MISE EN GARDE Toute modification non dûment autorisée de cet appareil risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. REMARQUE : ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 des Règles FCC.
  • Page 22 Uso seguro de las pilas Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y viejas.
  • Page 23 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Page 24 To Use Wall Plug • Utilisation de la prise murale • Cómo usar un tomacorriente de la pared WARNING Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
  • Page 25 MISE EN GARDE Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement désactivées. NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à...
  • Page 26 Starting Swing (6 Speed) • Démarrage de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) Speed Selection 1-6 Battery Low Alert Choix de vitesses, 1 à 6 Alerte de pile faible Selección de la velocidad 1-6 Alerta de pila descargada Music Volume up Musique...
  • Page 27 MISE EN GARDE Pour éviter les blessures graves suite à une chute ou en glissant : toujours se servir de la ceinture de sécurité. Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps du bébé. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE : faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une montre et pousser légèrement la balançoire pour la faire démarrer.
  • Page 28 (Music) Selects music. All ten songs will play in turn and then start again with the fi rst song. Skip a song by pressing the button. Music will automatically shut off 60 minutes after the last button press or speed change.
  • Page 29 (Volume Up) Raises sound/music volume. (Augmenter le volume) Amplifi e le volume de la musique/des sons. (Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música. (Volume Down) Lowers sound/music volume. (Réduire le volume) Abaisse le volume de la musique/ des sons.
  • Page 30 Features on Certain Models • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may Ce modèle peut ne pas Este modelo podría not include some comprendre certaines de no incluir algunas de features. ces caractéristiques. las características. DO NOT use any NE PAS UTILISER NO use ningún otro...
  • Page 31 Assembling Mobile • Montage du mobile • Cómo armar el móvil Styles vary Les modèles peuvent varier Los estilos varían...
  • Page 32 To Use Vibration • Utilisation de la vibration • Cómo usar la vibración Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D (LR20-1.5V) battery in module. Replace lid. Retirer le couvercle du compartiment à piles qui se trouve sous le siège à...
  • Page 33: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
  • Page 34: Dépannage

    Dépannage LA BALANÇOIRE NE FONCTONNE PAS : 1. Aucune pile dans la balançoire. 2. Les piles sont mortes. 3. Le réglage de la vitesse est trop bas. 4. Les piles sont installées à l’envers. Vérifier les bornes positive et négative (+ et -). 5.
  • Page 35: Solución De Problemas

    Solución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. No hay pilas en el columpio. 2. Las pilas están gastadas. 3. La velocidad es demasiado baja. 4. Las pilas están colocadas al revés, verifique “+” y “-“. 5. Corrosión en los terminales de las pilas. Gire las pilas en su lugar contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si la corrosión es severa.
  • Page 36: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN SEAT COVER, Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions.
  • Page 37: Notes • Notas

    Notes • Notas...
  • Page 38 Notes • Notas...
  • Page 39 Notes • Notas...
  • Page 40 Product Registration (USA) Enregistrement du produit (États-Unis) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.