Denon DN-C630 Operating Instructions Manual page 107

Cd player
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT / PANEL FRONTAL / FRAMSIDA
q
w
e
r
POWER
COMPACT DISC PLAYER
DN-C630
OPEN / CLOSE
TIME
TRACK
STOP
CUE
PLAY / PAUSE
PHONES
LEVEL
MIN
MAX
PRESET
!1
!2
!3
!4
!5
!6
REAR PANEL / RÜCKWAND / PANNEAU ARRIERE / PANEL TRASERO / BAKSIDA
q
w
e
r
t
DISPLAY WINDOW / DISPLAY-FENSTER / FENETRE D'AFFICHAGE /
PANTALLA DE VISUALIZACION / DISPLAYFÖNSTER
q
w
e
r tyu
i
REPEAT
SINGLE TOTAL
REMAIN
ELAPSED
ALL 1 A - B
PITCH %
°° °
PROG
o !0
!1
!2 ! 3
4
t y u i o
!0
REPEAT
SINGLE
0%
PLAY
END MON
INDEX
REPEAT
A-B
PITCH
MODE
SEARCH
PROG.PLAY
PROG. IN
ON / OFF
!7
!8 !9
@0
DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS / DIMENSIÓNES / MÅTT
482 (19")
2 (5/64")
465 (18-5/16")
(9-27/32")
POWER
COMPACT DISC PLAYER
DN-C630
OPEN / CLOSE
TIME
0%
TRACK
PLAY
MODE
END MON
INDEX
REPEAT
A-B
PITCH
PHONES
LEVEL
STOP
CUE
PLAY / PAUSE
PROG.PLAY
SEARCH
ON / OFF
PROG. IN
MIN
MAX
PRESET
7 x 10 hole
7 x 10 Öffnung
trou de 7 x 10
Orificio de 7 x 10
Hål 7 x 10
5
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
SVENSKA
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION
NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
OBSERVAÇÕES QUANTO AO USO
• Keep the set free from moisture, water, and
dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser
und Staub fern.
• Protéger l'appareil contre l'humidité, l'eau et
lapoussière.
• Avoid high temperatures.
• Tenete l'unità lontana dall'umidità, dall'acqua e
Allow for sufficient heat dispersion when
dalla polvere.
installed on a rack.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
polvo.
Beachten
Sie,
daß
eine
ausreichend
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
apparaat binnendringen.
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
• Eviter des températures élevées
damm.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur
• Mantenha o aparelho livre de qualquer
suffisante lors de l'installation sur une étagère.
umidade, água ou poeira.
• Evitate di esporre l'unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un'adeguata dispersione
del calore quando installate l'unità in un mobile
per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
• Unplug the power cord when not using the set
värmeavledning vid montering i ett rack.
for long periods of time.
• Evite temperaturas altas.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
Conceda suficiente dispersão de calor quando o
verwendet werden soll, trennen Sie das
equipamento for instalado numa prateleira.
Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d'alimentation lorsque
l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues
périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l'intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer
att användas i lång tid.
• Desligue o fio condutor de força quando o
aparelho não tiver que ser usado por um longo
período.
250
90
(3-35/64")
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d'alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
* (For sets with ventilation holes)
dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
• Do not obstruct the ventilation holes.
cordón de energía.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
werden.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
• Ne pas obstruer les trous d'aération.
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Hantera nätkabeln varsamt.
• No obstruya los orificios de ventilación.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden
• Manuseie com cuidado o fio condutor de
beblokkeerd.
energia.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Segure a tomada ao desconectar o fio.
• Não obstrua os orifícios de ventilação.
6
MEMO :
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l'appareil.
• E' importante che nessun oggetto è inserito
all'interno dell'unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat
vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
• Não deixe objetos estranhos no aparelho.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l'appareil.
• Assicuratevvi che l'unità non venga in contatto
con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
• Não permita que inseticidas, benzina e
dissolvente entrem em contacto com o
aparelho.
• Never disassemble or modify the set in any
way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander
zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l'appareil
d'une manière ou d'une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l'unità in
nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om
den.
• Nunca desmonte ou modifique o aparelho de
alguma forma.
107

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents