Page 2
I modelli della Serie 800 Diamond sono diffusori di De 800 Serie Diamond luidsprekers zijn zeer Las cajas acústicas de la Serie 800 Diamond son...
Page 3
людям путь к подлинному звучанию в доме. Мы продолжаем разделять его веру, и она вдохновляет нас при проектировании всех новых продуктов. Акустические системы Серии 800 Diamond – это продукт очень высокого качества, который заслуживает хорошо продуманной инсталляции, поэтому мы рекомендуем вам уделить некоторое время...
Page 4
1. Unpacking Your Speakers 2. Positioning your 800 Diamond or 802 Diamond The 800 Diamond and 802 Diamond are very heavy The speakers are shipped with roller-glide feet fitted General Guidelines and we strongly suggest that they are unpacked in...
Page 5
3. Installing and Adjusting The Feet >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Stereo Audio Systems Multi-channel Audio-visual Systems With the speaker close to its final position, the roller- To begin with, the speakers should be positioned If the speakers are to be used for the front channels in glides can be removed and the adjustable spike or between 1.5m and 3m apart and a similar distance a home theatre system they should be placed closer...
Page 6
Using the TORX driver supplied in the accessory kit, The adjustable feet are attached to the underside With the adjustable feet fitted the speaker can be unscrew and remove the four roller-glides as illustrated of the speaker via conical threaded bosses that can carefully returned upright.
Page 7
It also enables the The 800 Diamond and 802 Diamond speaker terminals the like polarity terminals together (right). If the cable use of different types of cable for each frequency...
Page 8
5. Fine Tuning 6. Running In 7. Aftercare Before fine tuning, double check that all the The performance of your speakers may change subtly 800 Series Diamond cabinet surfaces will usually only connections in the installation are correct and secure. during the initial listening period.
Page 9
1. Déballage de vos enceintes acoustiques 2. Installation de vos 800 Diamond ou 802 Diamond Les 800 Diamond et 802 Diamond sont très lourdes, Les enceintes sont livrées avec des pieds à roulettes Règles générales et nous vous conseillons de les déballer dans la pièce qui facilitent leur installation à...
Page 10
3. Installation et réglage des pieds >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Systèmes audio stéréo Systèmes audiovisuels multicanal Une fois les enceintes installées à leur position finale, Pour débuter, les enceintes doivent être séparées de Si les enceintes sont utilisées comme enceintes les pieds-roulettes peuvent être retirés et les pieds 1,5 m à...
Page 11
En utilisant le tournevis TORX fourni dans le kit Les pieds réglables sont fixés sous l’enceinte via des Une fois les quatre pieds fixés, l’enceinte peut être d’accessoires, dévissez puis ôtez les quatre pieds- filetages coniques, qui peuvent être montés en saillie ou reposée sur ceux-ci, en procédant très soigneusement.
Page 12
(illustration de ce qui peut améliorer simultanément l’image stéréo Les prises de branchement des 800 Diamond et gauche), utilisez les câbles fournis permettant de relier et la résolution des détails. Cela permet également 802 Diamond acceptent une grande variété...
Page 13
5. Réglage fin 6. Rodage 7. Entretien Avant de peaufiner les réglages, vérifiez une dernière fois Les performances de vos enceintes acoustiques Les surfaces du coffret des enceintes 800 Series que tous les branchements de l’installation sont corrects peuvent changer subtilement après les premières Diamond ne requièrent normalement qu’un et de bonnes qualités.
Page 14
Hörfenster, wenn die durchschnittliche Ohrhöhe des sitzenden Hörers zwischen 0,9 und 1,2 m liegt. Sitzen Sie sehr tief, so kann, falls erforderlich, der vertikale Neigungswinkel der 800 Diamond und der 802 Diamond dank der einstellbaren Füße geringfügig verändert werden.
Page 15
3. Anbringen und Einstellen der Füße >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Stereo-Audiosysteme Mehrkanal-A/V-Systeme Befindet sich der Lautsprecher in der Nähe seiner Zunächst sind die Lautsprecher in einem Abstand Werden die Lautsprecher für die Frontkanäle endgültigen Position, können die Rollen entfernt und von 1,5 bis 3,0 m in zwei Ecken eines gleichseitigen eines Heimkinosystems genutzt, so sollten die die einstellbaren Spikes bzw.
Page 16
Verwenden Sie den beiliegenden Torx-Schlüssel, um Die einstellbaren Füße werden über Gewinde an Sind die einstellbaren Füße am Lautsprecher die 4 Rollen wie in der Abbildung oben dargestellt der Lautsprecherunterseite befestigt, wobei die angebracht, kann der Lautsprecher vorsichtig aufrecht zu entfernen. Bewahren Sie die Rollen für einen Gewinde zur Höheneinstellung nach außen oder nach hingestellt werden.
Page 17
4. Anschließen Beim Anschließen sollten alle Audiogeräte abgeschaltet An der Lautsprecherrückseite befinden sich jeweils Hinweis: Durch das Bi-Wiring werden die Signalwege sein. zwei Paar Anschlussklemmen, wodurch Bi-Wiring jeder Lautsprechersektion getrennt. Dadurch möglich ist (links). Im konventionellen Betrieb bringen kann sowohl das Stereo-Klangbild als auch die Die Lautsprecherklemmen bieten eine Reihe von Sie die beiliegenden Kabelbrücken an, um die Detailauflösung verbessert werden.
Page 18
5. Feinabstimmung 6. Einlaufphase 7. Pflege Vergewissern Sie sich vor der Feinabstimmung Ihres In der Einlaufphase gibt es feine Unterschiede in der Die Gehäuseoberflächen der Lautsprecher der 800 Systems noch einmal, dass alle Verbindungen richtig Wiedergabequalität des Lautsprechers. Wurde er in Serie Diamond müssen in der Regel nur abgestaubt hergestellt wurden und alle Kabel ordnungsgemäß...
Page 19
La tabla superior muestra los componentes que de, por ejemplo, alfombra o azulejos cuando la caja comprometidas. acompañan a la 800 Diamond y la 802 Diamond en su acústica es desplazada. correspondiente embalaje. En el caso poco probable La ubicación de los límites de la sala afecta de de que falte algo, le rogamos que contacte con el Una vez que la caja acústica esté...
Page 20
3. Instalación y Ajuste de los Pies de Desacoplo >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Sistemas de Audio Estereofónico Sistemas Audiovisuales Multicanal Con la caja acústica cerca de su posición final, las Para empezar, las cajas acústicas deberían colocarse Si las cajas acústicas van a ser utilizadas para los ruedas deslizantes pueden ya ser retiradas para separadas entre sí...
Page 21
Utilizando la llave TORX suministrada de serie con Los pies ajustables se fijan en la cara inferior de la caja Con los pies ajustables colocados en su lugar, la caja el kit de accesorios, afloje y retire las cuatro ruedas acústica mediante cabezales cónicos enroscables que acústica ya puede colocarse cuidadosamente en deslizantes tal y como se muestra en el dibujo superior.
Page 22
Para realizar una conexión convencional y puede mejorar tanto la imagen estereofónica como Los terminales de conexión de la 800 Diamond y en monocableado, coloque los puentes suministrados la resolución de los detalles.
Page 23
Por el contrario, si se reduce la presencia las de la Serie 800 Diamond, hasta el punto de que a la luz solar hasta que el color sea uniforme. Este de los citados materiales se conseguirá...
Page 24
1. Togliere dall’imballo i diffusori 2. Posizionamento dei diffusori 800 Diamond o 802 Diamond I diffusori 800 Diamond e 802 Diamond sono molto I diffusori vengono spediti con dei piedini scorrevoli a Linee guida pesanti: vi suggeriamo vivamente di essere in almeno...
Page 25
3. Installazione e regolazione dei supporti >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Impianti stereo Impianti audio-video multicanale Una volta collocato il diffusore nella posizione Inizialmente i diffusori dovrebbero essere posizionati Se i diffusori vengono utilizzati quali canali frontali pressoché...
Page 26
Utilizzando la chiave Torx fornita tra gli accessori, I piedini regolabili vengono montati sul fondo del Montati i piedini regolabili, riportate con cautela il svitate e togliete i quattro piedini a sfera come sopra mobile attraverso l’impiego di speciali boccole filettate diffusore in verticale.
Page 27
(sinistra). Per le connessioni tramite un unico ed è in grado di migliorare sia l’immagine stereo, I morsetti dei diffusori 800 Diamond e 802 Diamond cavo, vengono forniti dei cavetti con terminazioni a sia la risoluzione del dettaglio. Inoltre permette di...
Page 28
Serie 800 Diamond, tramite i quali è plausibile che il colore non risulti uniforme. Questo processo può opaco e spento. Controllate l’effetto eco dell’ambiente si ottenga un considerevole incremento dei dettagli richiedere diversi giorni e perfino settimane, ma può...
Page 29
0, en 1,2 meter. Zit u lager dan kunt u de 800 Diamond en de 802 Diamond met de instelbare voetjes verticaal iets kantelen om dat te compenseren. Zie sectie 3.
Page 30
3. Installeren en afstellen van de voetjes >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Stereo Audiosystemen Meerkanalen Audiovisuele Systemen Met de luidsprekers dichtbij de uiteindelijke plaats, Om te beginnen plaatst u de luidsprekers op 1,5 Wanneer de luidsprekers worden gebruikt voor de kunnen de rollers worden verwijderd en instelbare tot 3 m uit elkaar en op dezelfde afstand van de front kanalen in een home theater systeem dienen ze...
Page 31
Met de inbussleutel uit de doos met toebehoren, De instelbare voetjes worden in de onderzijde van de Nu de instelbare voetjes zijn aangebracht, kan de schroeft u de vier rollers los en verwijdert ze als luidspreker bevestigd via conische van schroefdraad luidspreker voorzichtig rechtop worden gezet.
Page 32
Voor conventionele verbinding met een het stereobeeld verbeteren als de resolutie van De luidsprekeraansluitingen van de 800 Diamond en de enkele kabel (rechts) brengt u de bijgevoegde details. Ook kan dan voor elke frequentieband een...
Page 33
5. Fijnafstemming 6. Inspelen 7. Nazorg Voordat u hieraan begint, eerst controleren of alle De eigenschappen van de luidsprekers zullen De kast van de 800 Serie Diamond luidsprekers verbindingen in de installatie goed en stevig zijn gedurende de eerste luisterperiode op subtiele wijze behoeft normaal gesproken alleen maar te worden gemaakt.
Page 34
1. Распаковка ваших акустических систем 2. Размещение ваших 800 Diamond или 802 Diamond Акустические системы 800 Diamond и 802 Diamond Акустические системы поставляются с роликовыми Общие соображения очень тяжелые, и поэтому мы настоятельно опорами, прикрепленными к их нижней поверхности, В стерео системе или домашнем театре постарайтесь...
Page 35
3. Установка и регулировка опор >0.5m >0.5m 1.5m - 3m 0.5m -1m 0.5m -1m Стерео аудио системы Многоканальные аудио-визуальные системы Когда колонка находится вблизи своей Для начала установите акустические системы на Если акустические системы будут использоваться окончательной позиции, можно снять с нее расстоянии...
Page 36
С помощью торцевого ключа (TORX) прилагаемого Регулируемые опоры крепятся внизу колонок на Когда регулируемые опоры прикреплены, колонку в коробке с аксессуарами, отверните и снимите конические выступы с резьбой, которые могут быть можно осторожно поставить вертикально вновь. четыре ролика, как показано на рисунке выше. смонтированы...
Page 37
пары клемм, чтобы обеспечить возможность для каждой из секций колонки и может улучшить подключения би-ваерингом (двухкабельное, стерео картину, а также разрешение мелких Клеммы 800 Diamond и 802 Diamond принимают bi-wiring). Для обычного, однокабельного деталей. Он позволяет также использовать разные широкое разнообразие кабельных разъемов: 4-мм...
Page 38
7. Уход за колонками Перед окончательной точной настройкой убедитесь, Звучание ваших акустических систем может Обычно корпуса колонок Серии 800 Diamond не что все подключено правильно и надежно. слегка меняться в течение начального периода требуют ничего, кроме очистки от пыли. Если же...
Dale Road, Worthing, West Sussex, BN11 2BH, United Kingdom declare under our sole responsibility that the products: 800 Diamond and 802 Diamond comply with the EU Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 89/336/EEC, in pursuance of which the following standards have been applied:...