Bowers & Wilkins 803 Owner's Manual & Warranty

Bowers & Wilkins 803 Owner's Manual & Warranty

Bowers & wilkins speaker user manual
Hide thumbs Also See for 803:
Table of Contents
    • Manuel D'utilisation
  • Deutsch

    • Garantie
    • Bedienungsanleitung
  • Español Garantía Limitada

    • Manual de Instrucciones
  • Português Garantia Limitada

    • Manual Do Utilizador
  • Italiano Garanzia Limitata

    • Manuale DI Istruzioni
  • Nederlands Beperkte Garantie

    • Handleiding
  • Dansk

    • Begrænset Garanti
    • Brugsanvisning
  • Svenska

    • Begränsad Garanti
    • Bruksanvisning
  • Ελληνικά

    • Εγγύηση
    • Οδηγίες Χρήσεως
  • Русский

    • Ограниченная Гарантия
    • Руководство По Эксплуатации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Nautilus
TM
803
Nautilus
TM
804
Owner's Manual
and Warranty

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bowers & Wilkins 803

  • Page 1 Nautilus Nautilus Owner’s Manual and Warranty...
  • Page 2 Figure 1 Figure 2 >0.5m >2m ≈ ≈ ≈ Figure 3 Figure 4...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents English Limited Warranty...1 Owner’s Manual...1 Français Garantie limitée...2 Manuel d’utilisation ...3 Deutsch Beschränkte Garantie ...4 Bedienungsanleitung...5 Español Garantía limitada...7 Manual de instrucciones ...7 Português Garantia limitada...9 Manual do utilizador ...9 Italiano Garanzia limitata ...11 Manuale di istruzioni ...11 Nederlands Beperkte garantie ...13 Handleiding ...13 Dansk...
  • Page 4: English Limited Warranty

    In particular, you must regard the listening room as an extension of the speaker. The acoustic character of the room can have a profound effect on the final sound quality.
  • Page 5: Français Garantie Limitée

    Initially, screw the lock nuts fully onto the spikes and screw the spikes fully into the threaded inserts in the base of the speaker. If the cabinet rocks, unscrew the appropriate spikes until the speaker stands...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Si l’équipement est utilisé dans le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement. Si l’équipement est utilisé dans un pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où...
  • Page 7: Deutsch

    l’insert situé sous le bas de l’enceinte. En cas d’instabilité dévissez la pointe appropriée jusqu’à l’obtention d’une bonne assise. Pour conserver ce bon réglage, bloquez le tout en serrant les écrous contre la base de l’enceinte. Si vous n’avez pas de tapis protegez le sol en utilisant des petits disques de protection disposés sous les pointes.
  • Page 8: Bedienungsanleitung

    Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W- Fachhändler in Verbindung. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes,...
  • Page 9 Steht das Baßniveau nicht im Einklang mit dem übrigen Frequenzbereich, so ist dies auf die Anregung von Resonanzen im Raum zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung oder in der Sitzposition des Hörers können erhebliche Auswirkungen auf etwaige Raumresonanzen und die Klangqualität haben.
  • Page 10: Español Garantía Limitada

    Español Garantía limitada Estimado cliente: Bienvenido a B&W. Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si hallara algún desperfecto en el mismo, B&W Loudspeakers y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente...
  • Page 11 Hay 2 pares de terminales en la parte posterior de la caja acústica para permitir la conexíon en bicableado. El par inferior alimenta el altavoz de graves mientras que el superior alimenta los altavoces de medios y agudos. Los terminales están aislados para evitar cualquier probabilidad de que se produzca una descarga eléctrica, incluso cuando las cajas acústicas se utilicen con...
  • Page 12: Português Garantia Limitada

    de la longitud de cable que usted necesite utilizar. Por otro lado, en las frecuencias medias y altas la componente inductiva de la impedancia puede dominar a la resistencia en continua. Esta y otras propiedades influenciadas por las particularidades constructivas del cable pueden llegar a ser importantes.
  • Page 13 Verifique se a embalagem inclui: • 4 espigões de apoio com porcas de fixação. • 2 cabos para ligação sem bi- cablagem. • Pano de limpeza. A madeira é um material natural e os folheados podem variar de aspecto de um lote para outro.
  • Page 14: Italiano Garanzia Limitata

    amplificador entrar em corte. Muitas vezes podemos avaliar a capacidade de um amplificador de funcionar com cargas complexas verificando a sua potência máxima com cargas de 4 Ω e 8 Ω. Quanto mais próxima estiver a relação do valor 2:1 melhor, uma vez que isso indica uma boa capacidade de fornecimento de corrente.
  • Page 15 rivestimenti selezionati per coppia. Sappiate quindi che se acquistate più di due diffusori per una identica istallazione, B&W non potrà garantirvi che abbiano i rivestimenti accoppiati. Posizionamento (figura 2) Non inserite le punte fino a quando non avete trovato la posizione ottimale per i diffusori.
  • Page 16: Nederlands Beperkte Garantie

    componente induttiva dell’impedenza può prevalere sulla resistenza in corrente continua. Questa ed altre proprietà influenzate dalla struttura accurata del cavo diventano importanti. Chiedete al vostro rivenditore un consiglio sui migliori cavi adatti alle vostre esigenze. Manutenzione La superficie del cabinet generalmente ha solo bisogno di essere spolverata.
  • Page 17 • Open de plastic zak en schuif hem iets naar boven zodat de rand helemaal vrij • Zet nu de luidspreker weer rechtop, verwijder het laatste stuk piepschuim en trek de plastic zak er helemaal af. • Verwijder de transportklem op de achterkant van de luidspreker: volg daarbij de instructies op het label.
  • Page 18: Dansk

    gemiddeld gebruik voordat alle mechanische onderdelen hun optimale eigenschappen hebben. Andere apparatuur Luidsprekers van deze kwaliteit verdienen de allerbeste audiosignalen. Kies daarom uw andere elektronische apparatuur en kabels zorgvuldig uit. We kunnen u informatie geven over waar u op moet letten bij de aanschaf van de rest van de apparatuur.
  • Page 19: Brugsanvisning

    Hvis anlægget bruges udenfor det land, hvori det var købt, skal De kontakte den nationale B&W-distributør i bopælslandet, som vil advisere Dem om, hvor anlægget kan blive serviceret. De kan ringe til B&W i UK eller besøge vores website for at indhente oplysninger om, hvem der er Deres lokale distributør.
  • Page 20: Svenska

    Tilspilning Højttalerens præstation vil ændre sig i løbet af den første tilspilningsperiode. Har højttaleren været opbevaret i et koldt miljø, vil det tage noget tid før dæmpnings- og fjedermatrialer i enhederne igen har opnået deres mekaniske propertioner. Desuden vil kantophænget i enhederne blive blødere i løbet af de første timer der spilles.
  • Page 21: Bruksanvisning

    ägarbevis med information om inköpstillfället kan också behövas. Bruksanvisning Introduktion Tack för att ni valt B&W högtalare. Dina Nautilus™800 Serie högtalare är precisions instrument som innehåller flera nya innovativa tekniker som är unika för B&W och kapabla att återge inspelat ljud med högsta kvalitet.
  • Page 22: Ελληνικά

    varierar beroende på hur högtalaren lagrats och hur den används. Som riktlinje kan man säga att det tar en vecka innan effekterna av temperaturvariationer har försvunnit och 15 timmars spelande för de mekaniska delarna att återfå sina avsedda egenskaper. Den övriga anläggningen Högtalare av denna dignitet förtjänar signaler av högsta kvalitet.
  • Page 23 Αποσυσκευασία • • • • • • • • • • Τοποθέτηση • • Ελεύθερα µαγνητικά πεδία Συνδέσεις Τελικές Ρυθµίσεις...
  • Page 24 Περίοδος προσαρµογής Υπ λοιπος εξοπλισµ ς Φροντίδα των ηχείων...
  • Page 25: Русский

    Русский Условия гарантии Как требовать гарантийную починку Введение Распаковка Размешение...
  • Page 26 Магнитное поле рассеяния Подключение Тонкая настройка Период приработки Прочие компоненты аудиосистемы...
  • Page 27 Ω Ω Ω Уход...
  • Page 31 Nautilus Technical Features Nautilus tweeter Kevlar ® brand fibre cone FST drive unit Matrix cabinet Flowport 3-way vented-box system Description Drive units 1x ø25mm (1 in) metal dome high-frequency 1x ø150mm (6in) woven Kevlar 2x ø180mm (7 in) paper/Kevlar Frequency range -6dB at 28Hz and 30kHz -3dB at 35Hz and 22kHz Frequency response...
  • Page 32 B&W Loudspeakers Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England T +44 (0) 1903 221800 F +44 (0) 1903 221801 info@bwspeakers.com www.bwspeakers.com UK Sales Enquiries and Service T +44 1903 221 500 E uksales@bwspeakers.com B&W Loudspeakers of America T +1 978 664 2870 E marketing@bwaudio.com B&W Loudspeakers (Asia) Ltd T +852 2 790 8903...

This manual is also suitable for:

804Nautilus 803Nautilus 804Nautilus 800 series

Table of Contents