Honeywell PRO PRO TH4000 Operating Manual

Honeywell PRO PRO TH4000 Operating Manual

Pro th4000 series programmable thermostat
Hide thumbs Also See for PRO PRO TH4000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PRO TH4000 Series
Programmable Thermostat
Operating
Manual
69-1760EFS-01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honeywell PRO PRO TH4000

  • Page 1: Operating Manual

    PRO TH4000 Series Programmable Thermostat Operating Manual 69-1760EFS-01...
  • Page 2 For assistance with this product please visit or call Honeywell Customer Care toll-free at Read and save these instructions. Copyright © 2009 Honeywell International Inc. All rights reserved. 69-1760EFS—01 Quick Reference Card Grasp and pull to see basic operating instructions at a glance.
  • Page 3: Table Of Contents

    Battery replacement ... 16 In case of difficulty... 17 Customer assistance ... 19 Accessories ..19 5-year limited warranty ... 20 This thermostat is ready to go! Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. See page 3 to check settings. 69-1760EFS—01...
  • Page 4: About Your New Thermostat

    Operating Manual About your new thermostat Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. Features • Separately programmable weekday/weekend schedules. • One-touch temp control overrides program schedule at any time. • Energy Star compliant to greatly reduce your heating/cooling expenses.
  • Page 5 This thermostat is ready to go! Your new thermostat is pre-programmed. Just set the time and day. Then check the settings below and change if needed: Set time and day (required for proper operation) ...See page 6 Select system setting: Preset to Off...See page 7 Select fan setting: Preset to Auto ...See page 8...
  • Page 6: Quick Reference To Controls

    Operating Manual Quick reference to controls Temperature adjustment (see page 11-13) Fan Switch (see page 8) On: Fan runs continuously. Auto: Fan runs only when heating or cooling system is on. 69-1760EFS—01 • Set: Press to set time/day/ schedule. • Hold: Press to override programmed temperature control.
  • Page 7: Quick Reference To Display

    Quick reference to display screen Low battery warning (see page 16) Current inside temperature Current program period Wake/Leave/Return/Sleep (see pages 9-10) Adaptive Intelligent Recovery (see page 14) Replace Batt Inside Recovery 6 : 30 Wake Current day/time (see page 6) PRO TH4110D / TH4210D Temperature setting (see pages 11-13)
  • Page 8: Set Time And Day

    2. Press the SET button, then press to select the day of the week. 3. Press RUN to save & exit. Note: If the display flashes Set Clock, the thermostat will follow your settings for the weekday “Wake” time period until you reset the time and day. Set Day...
  • Page 9: System Switch (Heat/Cool)

    System switch Set SYSTEM switch to control the heating or cooling system. The SYSTEM switch can be set to control your heating or cooling system, depend- ing on the season. • Cool: Cooling system control. • Off: All systems are off. • Heat: Heating system control.
  • Page 10: Fan Switch (Auto/On)

    Operating Manual Fan switch Set FAN switch to choose whether the fan runs continuously or only as needed. 69-1760EFS—01 Set the FAN switch to Auto or On. In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heat- ing or cooling system is on.
  • Page 11: Save Money By Setting Program Schedules

    Save money by setting program schedules It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends. WAKE Set to the time you awaken and the temperature you want 6:00 am during the morning, until you leave for the day.
  • Page 12 Operating Manual Energy Star settings for maximum cost savings ® This thermostat is pre-set to use Energy Star these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as 33%. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.) Heat (Mon-Fri) Wake...
  • Page 13: To Adjust Program Schedules

    5. Press SET to set weekend time periods (Sat- Set T o Sun), then press RUN to save & exit. Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to program (Heat or Cool). Note: To cancel an unwanted time period (except...
  • Page 14: Program Schedule Overrides

    Press to temporarily adjust temperature. Temporary 6 : 30 Press to resume program schedule. 6 : 30 Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool). 69-1760EFS—01 Press temperature. This will temporarily override...
  • Page 15: Program Schedule Override (Permanent)

    Press to permanently adjust temperature. 6 : 30 Press to resume program schedule. 6 : 30 Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool). Press HOLD to permanently adjust Hold the temperature. This will override...
  • Page 16: Adaptive Intelligent Recovery

    Just set your program schedule to the time you want the house to reach your desired temperature. The thermostat then turns on the heating or cooling at just the right time to reach your scheduled temperature at your scheduled time.
  • Page 17: Compressor Protection

    Built-in compressor protection Inside 6 : 30 Wake Message flashes until safe restart time has elapsed. This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat Set T o pump system. Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This fea- ture forces the compressor to wait for a few Cool minutes before restarting.
  • Page 18: Battery Replacement

    AA alkaline batteries, then reinstall thermostat. 69-1760EFS—01 Batteries are optional (for backup power) if your thermostat was wired to run on AC power when installed. Install fresh batteries when the REPLACE BATT warning begins flash- ing. The warning flashes about two months before the batteries are depleted.
  • Page 19: Troubleshooting

    In case of difficulty If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. Display is blank • Check circuit breaker and reset if necessary. • Make sure power switch at heating & cooling system is on. • Make sure furnace door is closed securely. • Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed (see page 16). Heating or • Set system switch to Heat (see page 7). Make sure the temperature is cooling system set higher than the Inside temperature.
  • Page 20: Troubleshooting

    Operating Manual In case of difficulty Temperature Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges: settings do not • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). change • Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). “Cool On” or • Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system “Heat On”...
  • Page 21: Customer Assistance

    Turn thermostat over to find model number and date code. For assistance with this product, please visit http://yourhome.honeywell.com. Or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. To save time, please note your model number and date code before calling. Accessories/replacement parts To order, please call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.
  • Page 22: 5-Year Limited Warranty

    This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
  • Page 23 PRO TH4110D / TH4210D 5-year limited warranty Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
  • Page 24 Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers. ® U.S. Registered Trademark. © 2009 Honeywell International Inc. 69-1760EFS—01 M.S. 05-09 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9...
  • Page 25 Série PRO TH4000 Thermostat programmable Mode d’emploi...
  • Page 26 Tirer sur la carte pour voir les instructions de base en un coup d’oeil. Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants : TH4110D : Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement. TH4210D : Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement seulement. (Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.) Besoin d’aide? http://yourhome.honeywell.com...
  • Page 27 Comment déroger à l’horaire ... 12 Adaptive Intelligent Recovery™ ... 14 Protection du compresseur ... 15 Annexes Remplacement des piles ... 16 En cas de difficulté ... 17 Services à la clientèle ... 19 Accessoires ..19 Garantie limitée de cinq ans ... 20 Votre thermostat est prêt à fonctionner! Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à l’emploi. Voir page 3 pour vérifier les points de consigne. 69-1760EFS—01...
  • Page 28: Votre Nouveau Thermostat

    Mode d’emploi Votre nouveau thermostat Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques • Horaires des jours de semaine et de la fin de semaine programmables séparément. • Il suffit d’appuyer sur une seule touche pour déroger au programme en tout temps. • Appareil coté Energy Star économies sur les frais de chauffage et (ou) de refroidissement. • Grand affichage rétroéclairé, facile à lire, même dans l’obscurité. • Affiche simultanément la température ambiante et le point de consigne. • Protection intégrée du compresseur. 69-1760EFS—01 qui peut vous faire réaliser d’importantes ®...
  • Page 29 Régler l’heure et le jour (doit être fait pour que le thermostat fonctionne correctement) ... Voir page 6 Sélectionner le réglage du système : Préréglé à l’arrêt Off ... Voir page 7 Sélectionner le réglage du ventilateur : Préréglé à Auto ... Voir page 8 Horaire programmé...
  • Page 30: Coup D'oeil Rapide Sur Les Commandes

    Mode d’emploi Coup d’oeil rapide sur les commandes Réglage de la température (voir pages 11-13) Sélecteur du ventilateur (voir page 8) On : Le ventilateur fonctionne sans interruption. Auto : Ventilateur fonctionne seulement quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. 69-1760EFS—01 • Set : Appuyer sur cette touche pour régler l’heure/le jour/l’horaire. • Hold : Appuyer sur cette touche pour déroger au programme. • Run : Appuyer sur cette touche pour revenir au programme.
  • Page 31: Coup D'oeil Rapide Sur L'affichage

    Coup d’oeil rapide sur l’affichage Avertissement de piles faibles (voir page 16) Replace Batt Température Inside ambiante actuelle Période du programme en cours Réveil, Départ, Retour, Wake Sommeil (voir pages 9-10) Jour et heure en cours (voir page 6) Adaptive Intelligent Recovery (voir page 14) Set T o Recovery...
  • Page 32 2. Appuyer sur le bouton SET, puis sur choisir le jour de la semaine. 3. Appuyer sur RUN p our e nregistrer l es r églages e t quitter. Remarque : Si les mots Set Clock clignotent à l’écran, le thermostat respectera la consigné prévue pour la période de réveil (WAKE) jusqu’à ce Set Day que le jour et l’heure soient réglés. MCR29472...
  • Page 33 Sélecteur du système Régler le sélecteur SYSTEM pour qu’il commande le système de chauffage ou de refroidissement. Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon à commander le système de chauffage ou de refroidissement, selon la saison. • Cool : Commande le système de refroidissement. • Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. • Heat : Commande le système de chauffage. • Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis sous sécurité. M29473 (Certains modèles seulement.) MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
  • Page 34 Mode d’emploi Sélecteur du ventilateur Régler le sélecteur du ventilateur FAN pour que le ventilateur fonctionne en continue ou seulement au besoin. 69-1760EFS—01 Régler le sélecteur du ventilateur FAN à Auto ou à On. En mode de fonctionnement automa- tique (AUTO), qui est le réglage le plus fréquent, le ventilateur fonctionne seule- ment quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. Si ce sélecteur est réglé à «ON», le venti- lateur fonctionne sans interruption. M29473...
  • Page 35 Dépenser moins en réglant le programme La programmation du système dans le but d’économiser l’énergie au maximum est une étape simple. Il est possible de programmer quatre périodes par jour, et de prévoir des points de consigne différents pour les jours de semaine et la fin de semaine. LEVER Régler heure du réveil et la température souhaitée jusqu’à 6:00 l’heure du départ de la maison. ° Régler l’heure du départ de la maison et la température souhaitée DÉPART 8:00 pendant la période d’absence (normalement, il s’agit d’une tem- ° pérature qui permet de réduire la consommation d’énergie). RETOUR Régler heure du retour à la maison et la température souhaitée 18:00 pendant la soirée, jusqu’à l’heure du coucher. ° Régler l’heure du coucher et la température souhaitée pendant la SOMMEIL 22:00 nuit (normalement, il s’agit d’une température qui permet de rédu- ° ire la consommation d’énergie). PRO TH4110D / TH4210D 69-1760EFS—01...
  • Page 36 Mode d’emploi Réglage Energy Star Le thermostat est préréglé aux points de consigne Energy Star de conserver ces points de consigne, puisqu’ils pourraient vous faire réduire de jusqu’à 33 % vos frais de chauffage-refroidissement. (Voir à la page suivante comment régler l’heure et la température de consigne pour chacune des périodes.) Lever (Wake) (6:00) Départ (Leave) (8:00) Retour (Return) (18:00) Sommeil (Sleep) (22:00) 69-1760EFS—01 pour une économie d’énergie maximale ® Chauffage Refroidissement (Lun-Ven) (Lun-Ven) ° ° ° ° ° ° ° °...
  • Page 37 5. Appuyer sur SET pour régler les périodes de la fin de semaine (Sam-Dim), puis appuyer sur RUN Set T o pour enregistrer le programme et quitter. Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool). Remarque : Pour annuler le programme d’une Heat période (à l’exception de la période de réveil, Wake), appuyer sur les touches secondes jusqu’à ce que l’écran affiche les mots «Set...
  • Page 38 Mode d’emploi Dérogation (temporaire) au programme Appuyer ici pour ajuster temporairement la température. Temporary 6 : 30 Appuyer ici pour revenir au programme. 6 : 30 Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool). 69-1760EFS—01 Appuyer sur immédiatement la température. Cette Set T o fonction permet de déroger à la température de consigne de la période...
  • Page 39 Appuyer sur HOLD pour ajuster la température en permanence. Cette fonction permet de déroger Hold à la température de consigne pour toutes les Set T o périodes. La fonction de maintien «Hold» met le programme hors service et permet d’ajuster le thermostat manuellement, au besoin. Peu importe la température réglée, le thermostat maintiendra cette même température toute la journée (24 heures) Set T o jusqu’à ce que le point de consigne soit modifié manuellement ou qu’on appuie sur la touche RUN pour annuler la fonction de maintien et revenir au programme.
  • Page 40: Adaptive Intelligent Recovery

    Mode d’emploi Adaptive Intelligent Recovery (AIR) Adaptive Intelligent Recovery évite des tâtonnements à l’utilisateur au moment d’établir son horaire. Elle permet au thermostat «d’apprendre» combien de temps il faut au système de chauffage ou de refroidissement pour atteindre la température souhaitée. Il suffit de programmer l’horaire à l’heure à laquelle on souhaite que la maison soit à la température de confort voulue. Le thermostat met ensuite en marche le système de chauffage ou de refroidissement à l’heure qu’il faut pour que la maison soit à la température souhaitée, à l’heure prévue à l’horaire. Par exemple : Régler la période de réveil à 6:00 et la température à 70°. Le système de chauffage se mettra en marche avant 6:00 pour que la température de consigne de 70° soit atteinte à l’heure du réveil, à 6:00. 69-1760EFS—01...
  • Page 41: Protection Du Compresseur

    Protection intégrée du compresseur Inside 6 : 30 Wake Le message clignote jusqu’à ce que le délai d’attente soit écoulé. le compresseur qui fait partie du système de Set T o refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes Cool avant de redémarrer. MCR29477 Pendant cette attente, les mots «Cool On» (ou«Heat On» si le système utilisé est une thermopompe) clignotent à l’écran. Lorsque le délai d’attente est écoulé, le message cesse de clignoter et le compresseur se met en marche. PRO TH4110D / TH4210D 69-1760EFS—01...
  • Page 42: Remplacement Des Piles

    Retourner le thermostat et installer des piles alcalines AA neuves, puis remettre le thermostat en place. 69-1760EFS—01 Les piles sont facultatives (et servent d’alimentation de secours en cas de panne de courant) lorsque le thermostat a été raccordé au courant alternatif à l’installation. Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles...
  • Page 43: En Cas De Difficulté

    En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. Rien n’apparaît à • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en position de marche au besoin. l’écran • S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche. • S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée. • S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AA neuves en place (voir page 16). Le système de • Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 7). S’assurer que chauffage ou de le point de consigne est plus élevé que la température ambiante. refroidissement ne • Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 7).
  • Page 44 Mode d’emploi En cas de difficulté Le point de S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont consigne de la réglées à l’intérieur des seuils de température permis : température ne • Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). change pas • Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F). Les mots «Cool On» • La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 ou «Heat On» minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité clignotent à l’écran sans endommager le compresseur (voir page 15). Les mots «Heat On»...
  • Page 45: Services À La Clientèle

    Retourner le thermostat pour trouver le numéro de modèle et le code de date. Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez con sulter le site http://yourhome.honeywell.com ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et de code de date du thermostat avant d’appeler. Accessoires/Pièces de rechange Pour commander, adressez-vous aux Services à la clientèle de Honeywell en com- posant sans frais le Ensemble de plaques de recouvrement*...No de pièce 50002883-001 *Sert à masquer les marques laissées par l’ancien thermostat.
  • Page 46 Mode d’emploi Garantie limitée de 5 ans Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable. Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Les Services à la clientèle détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES 69-1760EFS—01...
  • Page 47 PRO TH4110D / TH4210D Garantie limitée de 5 ans DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9. 69-1760EFS—01...
  • Page 48 Solutions d’automatisation et de contrôle Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com Imprimé aux États-Unis sur du papier recyclé contenant au moins 10 % de fibres de papier post-consommation. ® Marque de commerce enregistrée aux É.U. © 2009 Honeywell International Inc. 69-1760EFS—01 M.S. 05-09 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9...
  • Page 49 Serie PRO TH4000 Termostato programable Manual de funcionamiento...
  • Page 50 Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite. © 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. 69-1760EFS—01 Tarjeta de referencia rápida Sujete la tarjeta y tire de ella para ver rápidamente las instrucciones de funcionamiento básicas. Este manual incluye los siguientes modelos:...
  • Page 51 Índice Acerca de su nuevo termostato Características del termostato..2 Programación rápida ... 3 Rápida referencia de los controles ... 4 Rápida referencia de la pantalla ... 5 Programación y funcionamiento Configuración de la hora y el día ... 6 Interruptor “System” (Heat/Cool) ... 7 Interruptor “Fan” (Auto/On) ... 8 Utilización de los cronogramas del programa ...
  • Page 52: Acerca De Su Nuevo Termostato

    Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Cronogramas separados: días de la semana y fines de semana. • El control de temperatura al tacto anula la configuración del programa en cualquier momento. • Cumple con Energy Star calefacción y refrigeración. • Pantalla iluminada grande, transparente y fácil de leer. • Muestra la temperatura ambiente y la configuración de la temperatura. • Protección del compresor incorporada. 69-1760EFS—01 para reducir considerablemente sus gastos en ®...
  • Page 53: Programación Rápida

    ¡Este termostato está listo para funcionar! Su nuevo termostato está preprogramado. Configure la hora y el día. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario: Configuración de la hora y el día (necesaria para un funcionamiento adecuado) ..Vea la página 6 Selección de la configuración del sistema: Predeterminado en Off ..Vea la página 7 Selección de la configuración del ventilador: Predeterminado en Auto ..Vea la página 8 Cronogramas del programa: Predeterminados en los niveles de ahorro de energía (el termostato asume que usted se levanta a las 6 a.
  • Page 54: Rápida Referencia De Los Controles

    Manual de funcionamiento Rápida referencia de los controles Ajuste de la temperatura (vea las páginas 11 a 13) Interruptor “Fan” (ventilador) vea la página 8. “On” (encendido): El ventilador funciona sin interrupción. “Auto” (automático): El ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. 69-1760EFS—01 • “Set” (configuración): Presione este botón para configurar la hora, el día o el cronograma. • “Hold” (suspender): Presiónelo para anular el control de temperatura programada.
  • Page 55: Rápida Referencia De La Pantalla

    Rápida referencia de la pantalla Aviso de batería baja (vea la página 16) Temperatura interior actual Período de la programación actual Wake/Leave/Return/Sleep (horas en que se despierta, se va de su casa, regresa y se duerme [vea las páginas 9 a 10]) Estado del sistema • “Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido. •...
  • Page 56: Configuración De La Hora Y El Día

    Manual de funcionamiento Configuración de la hora y el día Presione “SET”, luego ajuste la hora. Clock 6 : 30 Presione “SET” y luego seleccione el día actual. 69-1760EFS—01 1. Presione el botón “SET”, luego presione hora del reloj. 2. Presione el botón “SET”, luego presione día de la semana.
  • Page 57: Interruptor "System" (Heat/Cool)

    Interruptor “System” Mueva el interruptor “SYSTEM” para controlar los sistemas de calefacción y refrigeración. El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. • “Heat”...
  • Page 58: Interruptor "Fan" (Auto/On)

    Manual de funcionamiento Interruptor “Fan” Configure el botón “FAN” para seleccionar si el ventilador funcionará sin interrupción o solamente cuando sea necesario. 69-1760EFS—01 Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición “Auto” u “On”. En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona sola- mente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos.
  • Page 59: Utilización De Los Cronogramas Del Programa

    Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana. Programe la hora en que se despierta y la temperatura que “WAKE” 6:00 a. m. quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
  • Page 60 Manual de funcionamiento Configuraciones de Energy Star Este termostato está configurado previamente para usar configuraciones de pro- grama Energy Star . Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen los ® gastos de calefacción y refrigeración hasta en un 33%. (Vea la siguiente página para ajustar las horas y las temperaturas de cada período). (de lunes a viernes) “Wake” (6:00 a. m.) “Leave” (8:00 a. m.) “Return”...
  • Page 61 Para ajustar los cronogramas del programa Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora. Set Schedule 6 : 30 Wake MonTueWedThuFri Presione “SET” y luego establezca la temperatura deseada. Set Schedule 6 : 30 Wake MonTueWedThuFri 1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se muestre en la pantalla.
  • Page 62: Programación De La Anulación Del Cronograma

    Manual de funcionamiento Programación de la anulación del cronograma (temporaria) Presione para ajustar temporariamente la temperatura. Temporary 6 : 30 Presione para volver al cronograma del programa. 6 : 30 Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). 69-1760EFS—01 Presione inmediatamente la temperatura. Esto anulará temporariamente la configuración...
  • Page 63 Programación de la anulación del cronograma (permanente) Presione para ajustar permanentemente la temperatura. 6 : 30 Presione para volver al cronograma del programa. 6 : 30 Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). Presione “HOLD” para ajustar permanentemente la temperatura. Esto Hold anulará las configuraciones de la temperatura...
  • Page 64: Adaptive Intelligent Recovery

    Manual de funcionamiento Adaptive Intelligent Recovery (AIR) La función “Adaptive Intelligent Recovery” elimina la necesidad de conjeturas cuando se configure un cronograma. Permite que el termostato “sepa” cuánto demora su sistema de calefacción eléctrico para alcanzar la temperatura deseada. Sólo configure el cronograma del programa con la hora que desee que la casa alcance la temperatura deseada. El termostato, luego, encenderá la calefacción o el sistema de refrigeración en el momento indicado para alcanzar esa temperatura y la hora programada por usted. Por ejemplo, configure la hora para despertarse a las 6 a. m. y con una temperatura de 70 º. El calor volverá antes de las 6 a. m., para que la temperatura esté a 70º para cuando se levante a las 6.
  • Page 65: Protección Del Compresor

    Protección del compresor incorporada Inside 6 : 30 Wake El mensaje titila hasta que haya transcurrido el tiempo de reinicio de seguridad. Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o Set T o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el Cool compresor demore unos minutos antes de volver a iniciarse.
  • Page 66: Reemplazo De La Batería

    Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Reemplazo de la batería Hale de la parte inferior para quitar el termostato de la placa para pared. Gire el termostato e inserte baterías AA alcalinas nuevas; luego, vuelva a instalar el ter- mostato.
  • Page 67: En Caso De Inconvenientes

    En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. La pantalla está • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. vacía • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 16). El sistema de • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” (vea la página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura calefacción o interna.
  • Page 68 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato En caso de inconvenientes Las con- Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: figuraciones de la temperatura • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). no cambian • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). El mensaje • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 “Cool On” o minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar “Heat On”...
  • Page 69: Asistencia Al Cliente

    Accesorios y piezas de repuesto Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-800-468-1502. Ensamblado de la placa de cubierta* ...N.º de pieza 50002883-001 *Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos.
  • Page 70: Garantía Limitada De 5 Años

    Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo. Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO DERIVADO, DIRECTA O 69-1760EFS—01...
  • Page 71 LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTA LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE LA PRESENTE GARANTÍA. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 69-1760EFS—01...
  • Page 72 Soluciones para automatización y control Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com Impreso en los EE. UU., en papel reciclado que contiene al menos un 10% de fibras de papel reciclable. ® Marca registrada de los EE. UU. © 2009 Honeywell International Inc. 69-1760EFS—01 M.S. 05-09 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9...

Table of Contents