JVC KD·APD49 Instructions Manual page 28

Cd receiver
Hide thumbs Also See for KD·APD49:
Table of Contents

Advertisement

Connecting the external amplifier or subwoofer I Conexion del amplificador
0
subwoofer exterior I Conexion del amplificador
0
subwoofer
exterior
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
For amplifier only:
- Disconnect the speakers from this unit, connect them to
the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
- For KD-APD49: The line output level of this unit is kept high to
maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn down
the gain control on the external amplifier to obtain the best
performance from this unit.
Usted podra conectar un amplificador para mejorar el sistema estereo
de su automovil.
Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor
remota del otro equipo para poderlo controlar a traves de esta unidad.
Solo para el amplificador:
- Desconecte los altavoces de esta unidad y conectelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar.
- Para KD-APD49: EI nivel de salida de linea de esta unidad
permanece alto para que corresponda con 105 sonidos de alta
fidelidad reproducidos par esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad, disminuya
el control de ganancia del amplificador externo para obtener un
optimo rendimiento de esta unidad.
Vous pouvez connecter un amplificateur pour ameliorer votre systeme
autoradio.
• Connectez Ie fiL de commande Ii distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande
a
distance de l'autre appareil de far,:on qu'il
puisse are commande via cet appareil.
• Pour I'amplificateur seulement:
- Deconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-
les
ill
I'amplificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet
appareil in utilises.
- Pour Ie KD-APD49: Le niveau de sortie de ligne de cet appareil
est maintenu
a
un niveau eleve pour maintenir une qualite Hi-Fi
pour les sons reproduits par cet appareil.
Lors de la connexion d'un ampLificateur exttirieur
a
cet appareil,
diminuez Ie reglage du gain sur l'amplificateur exterieur pour
obtenir les meilleures performances de cet appareil.
*3
Y-connector (not supplied for this unit)
Conector en
Y
(no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
To the remote lead of other
equipment or automatic antenna
if any
AI conductor remoto de
ono equipo
0
de la antena
automatica, si hubiere
Au fil de teLecommande de
l'autre appareil ou
a
l'antenne
automatique s'il yen a une
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
Remote lead (blue with white stripe)
Cable remoto (azul con rayas blancas)
Fil d'alimentation
a
distance (bleu avec bande blanche)
LINE OUT
KD-APD49/KD-PDR40
Signal cord (not supplied for this unit)
Cable de sella
I
(no suministrado con esta
unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet
appareil)
or I 0/ ou
*3
lYC Amplifier
Amplificador de JVC
/VC Amplificateur
lYC Amplifier
Amplificador de JVC
/VC Amplificateur
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
Rear speakers
Altavoces posteriores
Enceintes arriere
Set "LlO MODE" to "SUB.W"
(See page 15 of the INSTRUCTIONS.)
Ajuste "L/O MODE" a "SUB.W"
(Consulte la pagina 15 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
Reglez "LiO MODE" sur "SUB. W"
(Voir page
15
du MANUEL D'INSTRUCTIONS.)
Set "L/O MODE" to "REAR"
(See page 15 of the INSTRUCTIONS.)
Ajuste "L/O MODE" a "REAR"
(Consulte la pagina 15 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
Reglez "LiO MODE" sur "REAR"
(Voir page
15
du MANUEL D'INSTRUCTIONS.)
OJ
Connecting an Apple iPod
I
Conexion del Apple iPod
I
Connexion d'un iPod Apple
You can connect an iPod to this unit using the supplied direct
Puede conectar un iPod a esta unidad por medio del cable de
connection cable for iPod.
conexion directa para iPod suministrado.
Vous pouvez connecter un iPod
a
cet appareil en utilisant Ie cilble de
connexion directe du iPod fourni.
KD-APD49/KD-PDR40
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (adquirido separadamente)
iPod Apple (vendu separement)
u
D
o
~
P O d
-t'
T
Direct connection cable for iPod (supplied)
§
Cable de conexi6n directa para iPod (suministrado)
...
~
Cable de connexion directe pour iPod (journi)
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en 105 EE.UU. y
otros parses.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistree aux
Etats-Unis et dans Les autres pays.
*3
Remote lead
*4
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of
the car-to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage
to the unit.
*3
Cable remoto
*4
Flje firmemente el cable de tierra a la carrocerla metalica
0
al chasis-a
un lugar no cubierto con pintura lsi esta cubierto con pintura, qultela
antes de fljar el cable) De
10
contra rio. se podrian producir dallos en la
unidad.
*3
Fil d'alimentation
a
distance
*4
Attachez solidement Ie Iii de mise a la masse au chassis metal/ique de
la voiture-a un endroit qui n'est pas recouvert de peinture (s'il est
recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant d'attacher Ie IiI).
L'appareil peut etre endommage si cela n'est pas fait correctement.
I
TROUBLESHOOTING
I
I
LOCALIZACION DE AVERIAS
I
I
EN CAS DE DIFFICULTES
I
• The fuse blows.
*
Are the red and biack leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
*
Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the "-" terminals ofL and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
*
Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using
shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the "-" terminals ofL and R speakers grounded in common?
· This unit does not work at all.
*
Have you reset your unit?
• EI fusible se quema.
*
lEstan 105 conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentacion.
*
lEsta el cable amarillo conectad0
7
• No sale sonido de los altavoces.
*
lEsta el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• EI sonido presenta distorsion.
*
lEsta el cable de salida del altavoz conectado a masa
7
*
lEstan 105 terminales '"-'" de 105 altavoces Ly Rconectados a una
masa comLin
7
• Perturbacion de ruido.
*
lEI terminal de tierra trasero esta conectado al chasis del automovil
utilizando los cordones mas corto y mas grues0
7
• Esta unidad se calienta.
*
lEsta el cable de salida del altavoz conectado a masa
7
*
lEstan 105 terminales '"-'" de 105 altavoces Ly Rconectados a una
masa comLin
7
• Esta unidad no funciona en absoluto.
*
lReinicializola unidad
7
• le fusible saute.
*
Les fils rouge et noir sont-ils racordes correctement?
• L'appareil ne peut pas etre mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordee?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuite?
• Le son est deforme.
* Le fiL de sortie d'enceinte est-il
a
La masse?
* Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
a
la masse?
• Interference avec les sons.
* La prise arriere de mise
a
la terre est-elle connectee au chilssis de la
voiture avec un cordon court et epais?
• eet appareil devient chaud.
*
Le fil de sortie d'enceinte est-il
a
la masse?
* Les barnes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
a
la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous reinitialise votre appareil?
4
Connecting the external amplifier or subwoofer I Conexion del amplificador
0
subwoofer exterior I Conexion del amplificador
0
subwoofer
exterior
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote
lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.
For amplifier only:
- Disconnect the speakers from this unit, connect them to
the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
- For KD-APD49: The line output level of this unit is kept high to
maintain the hi-fi sounds reproduced from this unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn down
the gain control on the external amplifier to obtain the best
performance from this unit.
Usted podra conectar un amplificador para mejorar el sistema estereo
de su automovil.
Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor
remota del otro equipo para poderlo controlar a traves de esta unidad.
Solo para el amplificador:
- Desconecte los altavoces de esta unidad y conectelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar.
- Para KD-APD49: EI nivel de salida de linea de esta unidad
permanece alto para que corresponda con 105 sonidos de alta
fidelidad reproducidos par esta unidad.
Cuando conecte un amplificador externo a esta unidad, disminuya
el control de ganancia del amplificador externo para obtener un
optimo rendimiento de esta unidad.
Vous pouvez connecter un amplificateur pour ameliorer votre systeme
autoradio.
• Connectez Ie fiL de commande Ii distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande
a
distance de l'autre appareil de far,:on qu'il
puisse are commande via cet appareil.
• Pour I'amplificateur seulement:
- Deconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-
les
ill
I'amplificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet
appareil in utilises.
- Pour Ie KD-APD49: Le niveau de sortie de ligne de cet appareil
est maintenu
a
un niveau eleve pour maintenir une qualite Hi-Fi
pour les sons reproduits par cet appareil.
Lors de la connexion d'un ampLificateur exttirieur
a
cet appareil,
diminuez Ie reglage du gain sur l'amplificateur exterieur pour
obtenir les meilleures performances de cet appareil.
*3
Y-connector (not supplied for this unit)
Conector en
Y
(no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
To the remote lead of other
equipment or automatic antenna
if any
AI conductor remoto de
ono equipo
0
de la antena
automatica, si hubiere
Au fil de teLecommande de
l'autre appareil ou
a
l'antenne
automatique s'il yen a une
Front speakers
Altavoces delanteros
Enceintes avant
Remote lead (blue with white stripe)
Cable remoto (azul con rayas blancas)
Fil d'alimentation
a
distance (bleu avec bande blanche)
LINE OUT
KD-APD49/KD-PDR40
Signal cord (not supplied for this unit)
Cable de sella
I
(no suministrado con esta
unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet
appareil)
or I 0/ ou
*3
lYC Amplifier
Amplificador de JVC
/VC Amplificateur
lYC Amplifier
Amplificador de JVC
/VC Amplificateur
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
Rear speakers
Altavoces posteriores
Enceintes arriere
Set "LlO MODE" to "SUB.W"
(See page 15 of the INSTRUCTIONS.)
Ajuste "L/O MODE" a "SUB.W"
(Consulte la pagina 15 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
Reglez "LiO MODE" sur "SUB. W"
(Voir page
15
du MANUEL D'INSTRUCTIONS.)
Set "L/O MODE" to "REAR"
(See page 15 of the INSTRUCTIONS.)
Ajuste "L/O MODE" a "REAR"
(Consulte la pagina 15 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.)
Reglez "LiO MODE" sur "REAR"
(Voir page
15
du MANUEL D'INSTRUCTIONS.)
OJ
Connecting an Apple iPod
I
Conexion del Apple iPod
I
Connexion d'un iPod Apple
You can connect an iPod to this unit using the supplied direct
Puede conectar un iPod a esta unidad por medio del cable de
connection cable for iPod.
conexion directa para iPod suministrado.
Vous pouvez connecter un iPod
a
cet appareil en utilisant Ie cilble de
connexion directe du iPod fourni.
KD-APD49/KD-PDR40
Apple iPod (separately purchased)
Apple iPod (adquirido separadamente)
iPod Apple (vendu separement)
u
D
o
~
P O d
-t'
T
Direct connection cable for iPod (supplied)
§
Cable de conexi6n directa para iPod (suministrado)
...
~
Cable de connexion directe pour iPod (journi)
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en 105 EE.UU. y
otros parses.
iPod est une marque de commerce d'Apple Inc., enregistree aux
Etats-Unis et dans Les autres pays.
*3
Remote lead
*4
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of
the car-to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove
the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage
to the unit.
*3
Cable remoto
*4
Flje firmemente el cable de tierra a la carrocerla metalica
0
al chasis-a
un lugar no cubierto con pintura lsi esta cubierto con pintura, qultela
antes de fljar el cable) De
10
contra rio. se podrian producir dallos en la
unidad.
*3
Fil d'alimentation
a
distance
*4
Attachez solidement Ie Iii de mise a la masse au chassis metal/ique de
la voiture-a un endroit qui n'est pas recouvert de peinture (s'il est
recouvert de peinture, enlevez d'abord la peinture avant d'attacher Ie IiI).
L'appareil peut etre endommage si cela n'est pas fait correctement.
I
TROUBLESHOOTING
I
I
LOCALIZACION DE AVERIAS
I
I
EN CAS DE DIFFICULTES
I
• The fuse blows.
*
Are the red and biack leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
*
Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the "-" terminals ofL and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
*
Is the rear ground terminal connected to the car's chassis using
shorter and thicker cords?
• This unit becomes hot.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the "-" terminals ofL and R speakers grounded in common?
· This unit does not work at all.
*
Have you reset your unit?
• EI fusible se quema.
*
lEstan 105 conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No es posible conectar la alimentacion.
*
lEsta el cable amarillo conectad0
7
• No sale sonido de los altavoces.
*
lEsta el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• EI sonido presenta distorsion.
*
lEsta el cable de salida del altavoz conectado a masa
7
*
lEstan 105 terminales '"-'" de 105 altavoces Ly Rconectados a una
masa comLin
7
• Perturbacion de ruido.
*
lEI terminal de tierra trasero esta conectado al chasis del automovil
utilizando los cordones mas corto y mas grues0
7
• Esta unidad se calienta.
*
lEsta el cable de salida del altavoz conectado a masa
7
*
lEstan 105 terminales '"-'" de 105 altavoces Ly Rconectados a una
masa comLin
7
• Esta unidad no funciona en absoluto.
*
lReinicializola unidad
7
• le fusible saute.
*
Les fils rouge et noir sont-ils racordes correctement?
• L'appareil ne peut pas etre mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordee?
• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d'enceinte est-il court-circuite?
• Le son est deforme.
* Le fiL de sortie d'enceinte est-il
a
La masse?
* Les bornes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
a
la masse?
• Interference avec les sons.
* La prise arriere de mise
a
la terre est-elle connectee au chilssis de la
voiture avec un cordon court et epais?
• eet appareil devient chaud.
*
Le fil de sortie d'enceinte est-il
a
la masse?
* Les barnes "-" des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble
a
la masse?
• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous reinitialise votre appareil?
4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd·pdr40

Table of Contents