JVC KD·APD49 Instructions Manual page 26

Cd receiver
Hide thumbs Also See for KD·APD49:
Table of Contents

Advertisement

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
The following illustration shows a typical installation. If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult
your
lve
car audio dealer or a company supplying kits.
If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.
La siguiente ilustracion muestra una instalacion tipica. Si tiene alguna
pregunta
0
necesita informacion acerca de las herramientas para
instalacion, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio
para automoviles
0
a una compania que suministra tales herramientas.
Si usted no esta segura de como instalar correctamente la unidad,
hagala instalar par un tecnico cualificado.
L'il/ustration suivante est un exemple d'installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des kits
d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios jVC ou une
compagnie d'approvisionnement.
• Si I'on n 'est pas sur de pouvoir installer correctement cet appareil, Ie
faire installer par un technicien qualifie.
?f
*1
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Doble las lenguetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.
Tordez les languettes appropriees pour
maintenir Ie man chon en place.
D
B
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones electricas requeridas.
Realisez les connexions electriques.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Extraccion de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la seccion trasera.
Retrait de I'appareil
Avant de retirer I'appareil, Iiberer la section arriere.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuacion,
extraigalas de la manera indicada en la ilustracion
para poder desmontar la unidad.
lnserez les deux poignees, puis tirez de la faron
ilIustree de faron
a
retirer I'appareil.
When using the optional stay
I
Cuando emplea un
soporte opcionall Lors de I'utilisation du hauban en
option
Stay (option)
Soporte (opeion)
Hauban (en option)
When installing the unit without using the sleeve Iinstalacion de la unidad sin utilizar
la cubierta
I
Lors de I'installation de I'appareil scans utiliser de manchon
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un autom6vil Toyota, por ejemplo, en primer lugar des monte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d'abord I'autoradio et installez I'appareil
a
sa place.
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
.~~~
~
@
y
f@'::'>
Flat head screws-MS
x
8 mm (MS
x
3/8")*'
J~
Tornillos de cabeza plana-MS x 8 mm (MS x 3/8 pulgada)*'
/
Vis
a
tete plate-M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pouces)*'
Bracket*'
Mensula*'
Support*'
When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8") -long screws. Iflonger
screws are used, they could damage the unit.
Cuando instala la unidad en la mensula de montaje, asegurese de utilizar los tornillos de
8
mm
(3/8
pulgada) de
longitud. Si se utilizan tornillos mas largos, estos pueden danar la unidad.
Lors de l'installation de I'appareil sur
Ie support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de 8 mm
(3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisees, elles peuvent endommager I'appareil.
Pocket
(ompartimiento
Poche
Flat head screws-MS x 8 mm (MS x 3/8")*'
Tornillos de cabeza plana-MS x 8 mm (MS x 3/8 pulgada)*'
Vis
a
tete plate-M5
x
8 mm (M5
x
3/8 pouces)*'
~"
"' "
Remarque
Note
Nota
Screw (option)
Tornillo (opcion)
Vis (en option)
Install the unit at an angle ofless than 30'.
Instale la unidad a un cingulo de menos de
30'.
hlstallez I'appareil avec un tmgle de mains de 30'.
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bard
., When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the
rear .
•, Not supplied for this unit.
., AI poner la unidad vertical, tenga cuidado de no danar el fUSible
provisto en la parte posterior.
., No suministrado con esta unidad.
Lorsque vous mettez l'appareil
a
fa verticale, fa ire attention de ne pas
endommager Ie fusible sitwi sur I'arriere.
., Non fourni avec cet appareil.
2
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
INSTALLATION (MONTAGE
DANS LE TABLEAU DE BORD)
The following illustration shows a typical installation. If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult
your
lve
car audio dealer or a company supplying kits.
If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.
La siguiente ilustracion muestra una instalacion tipica. Si tiene alguna
pregunta
0
necesita informacion acerca de las herramientas para
instalacion, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio
para automoviles
0
a una compania que suministra tales herramientas.
Si usted no esta segura de como instalar correctamente la unidad,
hagala instalar par un tecnico cualificado.
L'il/ustration suivante est un exemple d'installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des kits
d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios jVC ou une
compagnie d'approvisionnement.
• Si I'on n 'est pas sur de pouvoir installer correctement cet appareil, Ie
faire installer par un technicien qualifie.
?f
*1
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Doble las lenguetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.
Tordez les languettes appropriees pour
maintenir Ie man chon en place.
D
B
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones electricas requeridas.
Realisez les connexions electriques.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Extraccion de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la seccion trasera.
Retrait de I'appareil
Avant de retirer I'appareil, Iiberer la section arriere.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuacion,
extraigalas de la manera indicada en la ilustracion
para poder desmontar la unidad.
lnserez les deux poignees, puis tirez de la faron
ilIustree de faron
a
retirer I'appareil.
When using the optional stay
I
Cuando emplea un
soporte opcionall Lors de I'utilisation du hauban en
option
Stay (option)
Soporte (opeion)
Hauban (en option)
When installing the unit without using the sleeve Iinstalacion de la unidad sin utilizar
la cubierta
I
Lors de I'installation de I'appareil scans utiliser de manchon
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un autom6vil Toyota, por ejemplo, en primer lugar des monte el autorradio e instale la unidad en su lugar.
Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d'abord I'autoradio et installez I'appareil
a
sa place.
Fire wall
Tabique a prueba de incendios
Cloison
.~~~
~
@
y
f@'::'>
Flat head screws-MS
x
8 mm (MS
x
3/8")*'
J~
Tornillos de cabeza plana-MS x 8 mm (MS x 3/8 pulgada)*'
/
Vis
a
tete plate-M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pouces)*'
Bracket*'
Mensula*'
Support*'
When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8") -long screws. Iflonger
screws are used, they could damage the unit.
Cuando instala la unidad en la mensula de montaje, asegurese de utilizar los tornillos de
8
mm
(3/8
pulgada) de
longitud. Si se utilizan tornillos mas largos, estos pueden danar la unidad.
Lors de l'installation de I'appareil sur
Ie support de montage, s'assurer d'utiliser des vis d'une longueur de 8 mm
(3/8 pouces). Si des vis plus longues sont utilisees, elles peuvent endommager I'appareil.
Pocket
(ompartimiento
Poche
Flat head screws-MS x 8 mm (MS x 3/8")*'
Tornillos de cabeza plana-MS x 8 mm (MS x 3/8 pulgada)*'
Vis
a
tete plate-M5
x
8 mm (M5
x
3/8 pouces)*'
~"
"' "
Remarque
Note
Nota
Screw (option)
Tornillo (opcion)
Vis (en option)
Install the unit at an angle ofless than 30'.
Instale la unidad a un cingulo de menos de
30'.
hlstallez I'appareil avec un tmgle de mains de 30'.
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bard
., When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the
rear .
•, Not supplied for this unit.
., AI poner la unidad vertical, tenga cuidado de no danar el fUSible
provisto en la parte posterior.
., No suministrado con esta unidad.
Lorsque vous mettez l'appareil
a
fa verticale, fa ire attention de ne pas
endommager Ie fusible sitwi sur I'arriere.
., Non fourni avec cet appareil.
2

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kd·pdr40

Table of Contents