Sanitaire SC6001 Owner's Manual

Commercial lightweight floor machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

For location of nearest Eureka/Sanitaire
Authorized Warranty Station or service
information call 1-800-800-8975.
*En Mexico llame al (55) 5343-4384.
www.sanitairevac.com
Part No. 75577_Rev1
(5/05)
We suggest you record the model, type and serial numbers
below. They are located on the silver rating plate on your
cleaner. For prompt and complete service information, always
refer to these numbers when inquiring about service.
Model & Type___________________________
Serial No. ______________________
It is also important to keep your receipt as proof of date of
purchase.
©2005 Electrolux Home Care Products Ltd.
Commercial
Lightweight
Floor Machine
Model SC6001
Owner's Guide
Index
Important Safeguards ..................2
Service Information .....................2
Grounding Instructions ................3
Operation/Accessories ................3
Remove From Carton ..................4
Brush & Drive Block Installation ..5
Adjustments.................................5
Controls .......................................6
Cord Storage ...............................7
Clean Up And Storage.................7
Warranty ......................................9
Please Retain
Printed in U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sanitaire SC6001

  • Page 1: Table Of Contents

    We suggest you record the model, type and serial numbers below. They are located on the silver rating plate on your cleaner. For prompt and complete service information, always For location of nearest Eureka/Sanitaire refer to these numbers when inquiring about service. Authorized Warranty Station or service information call 1-800-800-8975.
  • Page 2: Important Safeguards

    If you prefer, you can write to Electrolux Home Care Products North America, Consumer Service, P.O. Box 3900, Peoria, Illinois 61612, USA. In Canada, write to Electrolux Home Care Products, 866 Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7. Refer to Sanitaire Limited Warranty for complete service information.
  • Page 3: Grounding Instructions

    Grounding Instructions This appliance must be grounded. If it should malfunction or OPERATION/ACCESSORIES breakdown, grounding provides a path of least resistance Choosing the Right Brush and Drive Block for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment- grounding conductor and grounding plug.
  • Page 4: Remove From Carton

    HOW TO REMOVE POLISHER FROM SHIPPING CRATE Tip the side of the carton where the wheels are located on its side and roll the machine out of the carton. Loosen the knob on the handle and extend handle to desired height. Tighten knob to secure.
  • Page 5: Adjustments

    BRUSH AND PAD DRIVER ADJUSTMENTS INSTALLATION DRIVE BELT ADJUSTMENT CAUTION: Disconnect the power cord from the electrical CAUTION: Disconnect the power cord from the electrical outlet before installing a brush or pad driver. outlet before adjusting drive belt tension. 1. Remove screw that secures cover. 2.
  • Page 6: Controls

    ADJUSTMENTS To stop the machine, simply release the triggers. The safety (Continued) switch lock will automatically return to the engaged position. HANDLE CAM LOCK ADJUSTMENT With the handle cam lock in the “up” position (unlocked), tighten CONTROLS the adjusting nuts until there is a slight drag when the handle is raised or lowered.The tube should be locked securely when ON/OFF POWER SWITCH TRIGGERS the handle lock is pressed downward (Fig.
  • Page 7: Cord Storage

    CORD STORAGE When not in use, loosely wind the power cord around the cord storage hook on the handle shaft and both of the handle grips, as shown. CLEAN UP AND STORAGE After being used, your floor machine can be wiped clean with a soft, damp cloth and should be stored in a clean, dry place.
  • Page 8: Warranty

    THE MANUFACTURER will not, as a matter of its Limited Warranty policy, refund the customer’s purchase price. Be certain that the Warranty Station is “Eureka/Sanitaire Authorized.” For the location of the nearest Eureka/Sanitaire Authorized Station or for service information, see us at www.sanitairevac.com or telephone toll free: 1-800-800-8975.
  • Page 9 Para obtener información sobre la oficina reparaciones y partes de esta aspiradora, refiérase siempre más cercana que atiende cuestiones de a estos números. Garantía de Eureka/Sanitaire o del servicio de Modelo y tipo______________________________ reparaciones y partes llame al 1-800-800-8975 No. de serie ______________________ *En México llame al (55) 5343-4384...
  • Page 10: Importante Para Su Seguridad

    Eureka/Sanitaire autorizada para atender cuestiones de garantía. Debe saber los números de modelo, tipo y serie o código de fecha cuando llama a: USA: 1-800-800-8975 México: (55) 5343-4384...
  • Page 11: Instrucciones Para Conexión A Tierra

    Instrucciones para hacer conexión a tierra OPERACIÓN/ACCESORIOS Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si falla Cómo escoger el cepillo y bloque propulsor o se descompone, la conexión a tierra brinda un paso de correcto menor resistencia para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Page 12: Para Sacarla Del Embalaje

    CÓMO SACAR LA LUSTRADORA DE SU EMBALAJE Incline el costado de la caja donde están las ruedas sobre su costado y haga rodar la máquina sacándola de la caja. Afloje el botón en el mango y extiéndalo a la altura deseada. Apriete el botón para asegurarlo.
  • Page 13: Instalación Del Cepillo Y Del

    INSTALACIÓN DEL CEPILLO Y DEL AJUSTES PROPULSOR DEL FIELTRO REGULACIÓN DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN PRECAUCIÓN: Desenchufe el cordón eléctrico del PRECAUCIÓN: Desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente antes de instalar el cepillo tomacorriente antes de regular la tensión y el propulsor del fieltro. de la correa de transmisión.
  • Page 14: Controles

    AJUSTES Para detener la máquina simplemente suelte los gatillos. La (Continuación) traba de seguridad del interruptor vuelve automáticamente a REGULACIÓN DE LA TRABA DE LEVA DEL la posición trabada. MANGO CONTROLES Con la traba de leva del mango en la posición hacia arriba (destrabado), apriete las tuercas reguladoras hasta que haya un leve arrastre cuando sube o baja el mango.
  • Page 15: Para Guardar El Cordón

    PARA GUARDAR EL CORDÓN Cuando no está en uso, enrolle el cordón eléctrico sueltamente alrededor del gancho provisto en el eje del mango para guardar el cordón y en ambas agarraderas del mango, como lo muestra la siguiente ilustración. PARA LIMPIAR Y GUARDAR LA MÁQUINA Después de usarla, puede limpiar su máquina para pisos pasándole un trapo suave y húmedo.
  • Page 16: Garantía

    EL FABRICANTE, en razón de su póliza de Garantía Limitada, no repondrá al cliente el precio de compra. Asegúrese de que el Centro de Garantía sea “Autorizado por Eureka/Sanitaire”. Para obtener información sobre el centro autorizado por Eureka/Sanitaire o sobre servicio de reparaciones y partes más cercano, véanos en www.sanitairevac.com o llame gratis al: 1-800-800-8975.
  • Page 17 1-800-800-8975, gratuit numéro appelez sanitairevac.com www. Web, site notre visitez service, renseignements d’autres pour domicile, votre proche plus Eureka/Sanitaire agréé centre l’adresse savoir Pour Eureka/Sanitaire. agréé centre choisissez vous service centre sûr Soyez l’achat. prix remboursera limitée, Garantie politique selon FABRICANT, L’ACHAT...
  • Page 18 propre. endroit dans appareil votre Entreposez mouillé. légèrement propre, tissu avec machine votre essuyez l’utilisation, Après ENTREPOSAGE NETTOYAGE montré. comme poignées, deux manche cordon crochet autour d’alimentation cordon enroulez machine, n’utilisez vous Lorsque CORDON RANGEMENT...
  • Page 19 balancer. à l’appareil amener pourrait feutre brosse déformer risque Ceci LONGTEMPS. PENDANT FEUTRE BROSSE REPOSE MACHINE PERMETTRE voulue. direction dans l’appareil tirez poussez plancher plat feutre brosse gardez l’arrière, l’avant vers l’appareil déplacer Pour • manche. vers légère pression lentement faites gauche, vers...
  • Page 20 Fig. Ouvrez Fermez manche. fixer bien pour vers verrou poussez voulue, hauteur trouvé avoir Après manche. hauteur changer pouvoir pour haut vers manche verrou Poussez MANCHE RÉGLAGE enlever. pour soulevez bloque qu’il jusqu’à montre d’une aiguilles sens dans couvercle) avec (vue Fig.
  • Page 21 manche. fixer pour bouton Serrez voulue. hauteur à manche tirez manche bouton Desserrez caisse. sortir pour l’appareil roulez l’appareil roues trouvent où carton côté Penchez D’EXPÉDITION CAISSE L’ASPIRATEUR-CIREUSE ENLEVER POUR...
  • Page 22 terre lame CROQUIS terre Taquet métallique CROQUIS Adaptateur terre lame CROQUIS TERRE PRISE BOÎTE l’électricité. canadien Code autorisée n’est temporaire adaptateur d’un Canada,l’utilisation NOTE appareil. pour disponible n’est adaptateur Aucun 240V. circuit utilisé être doit croquis dans montré comme bouchon d’un muni l’appareil...
  • Page 23 Limitée Sanitaire Garantie Consultez 2N7. Ontario Cambridge, Drive, Langs America, North Products Care Home Electrolux à écrivez Canada, 61612. Illinois Peoria, 3900, Service, Consumer America, North Products Care Home Electrolux à écrire aussi pouvez vous préférez,...
  • Page 24 Lignes ........Commandes ..........Réglages ........ d’entraînement bloc brosses Installation ........d’expédition caisse l’appareil Enlever d’emploi/Accessoires....Mode terre à mise visant Instructions ..service Renseignements ..sécurité mesures Importantes matières Table propriétaire Guide SC6001 Modèle commercial usage Léger Aspirateur-cireuse...

Table of Contents