Trust MI-7600Rp User Manual

Wireless laser mini mouse
Table of Contents
  • Garantie und Urheberrecht
  • Manual del Usuario
  • Instalación
  • Instrucciones de Seguridad
  • Návod K Obsluze
  • Ръководство За Потребителя
  • Специални Функции
  • Declaration of Conformity
  • Wireless Information

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MI-7600Rp Wireless Laser Mini Mouse
User's manual
Version 2.0
UK
DE
FR
IT
ES
PL
NL
PT
GR
DK
SE
HU
CZ
SK
FI
NO
TR
RU
RO
BU
CN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MI-7600Rp and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Trust MI-7600Rp

  • Page 1 MI-7600Rp Wireless Laser Mini Mouse User’s manual Version 2.0...
  • Page 2: Installation

    USER’S MANUAL Installation...
  • Page 3 USER’S MANUAL ON / OFF...
  • Page 4 Product information Installation Store USB receiver Special functions: Performance Energy Safety instructions...
  • Page 5 Wireless Warranty & copyright...
  • Page 6 BENUTZERHANDBUCH Produktinformationen A: 4-Wege-Scrollrad für vertikalen und D: 4. und 5. Maustaste (Zurück/Vorwärts im horizontalen Bildlauf Browser) B: DPI-Schalter E: USB-Empfänger C: Batteriestandanzeige Installation Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Maus und legen Sie die Batterien ein. Schließen Sie den USB-Sender an den PC an und warten Sie, bis die automatische Installation abgeschlossen ist.
  • Page 7: Garantie Und Urheberrecht

    Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch. Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15178. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
  • Page 8 Informations sur les produits Installation Rangement du récepteur USB Fonctions spéciales : Performances Energie...
  • Page 9 Mesures de sécurité Sans fil Garantie et copyright...
  • Page 10 Informazioni sul prodotto Installazione Come riporre il ricevitore USB Funzioni speciali: Prestazioni Alimentazione...
  • Page 11 Norme di sicurezza Wireless Garanzia e copyright...
  • Page 12: Manual Del Usuario

    MANUAL DEL USUARIO Información del producto A: Ruedecilla de desplazamiento inclinado que D: Botones 4 y 5 del ratón (Atrás/Adelante en el permite moverse en horizontal y vertical. explorador) B: Interruptor DPI E: Receptor USB C: Indicador LED de batería vacía Instalación Abra los compartimentos de las pilas de la parte inferior del ratón e inserte las pilas.
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, visite www.trust.com/warranty. • Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust International B.V.
  • Page 14 Informacje na temat produktu Instalacja Przechowywanie odbiornika USB Funkcje specjalne: Wydajność Zasilanie Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...
  • Page 15 Urządzenia bezprzewodowe Gwarancja i prawa autorskie...
  • Page 16 Productinformatie Installatie USB-ontvanger opbergen Speciale functies: Prestaties Energie Veiligheidsinstructies...
  • Page 17 Draadloos Garantie en copyright...
  • Page 18 Informações sobre o produto Instalação Guardar o receptor USB Funções especiais: Desempenho Corrente...
  • Page 19 Instruções de segurança Sem fios Garantia e direitos de autor...
  • Page 20 Πληροφορίες προϊόντος Εγκατάσταση Αποθήκευση δέκτη USB Ειδικές λειτουργίες: Απόδοση Ενέργεια...
  • Page 21 Οδηγίες ασφάλειας Ασύρµατη Εγγύηση και πνευµατικά δικαιώµατα...
  • Page 22 BRUGERMANUAL Produktoplysninger A: Rullehjul med vip til lodret og vandret rulning D: Mus 4. og 5. knap (Browser tilbage/frem) B: Dpi-kontakt E: USB-modtager C: Indikator for tomt batteri Installation Åbn batterirummet på musens underside for at isætte batterier. Slut USB-transmitteren til computeren, og vent, til den automatiske installation er færdig. Enheden er klar til brug.
  • Page 23 Garanti & copyright • Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra købsdatoen. Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger. • Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
  • Page 24 Produktinformation Installation Förvaring av USB-mottagaren Särskilda funktioner: Prestanda...
  • Page 25 Strömförsörjning Säkerhetsinstruktioner Trådlös enhet Garanti och upphovsrätt...
  • Page 26 Termékismertetı Telepítés USB vevı tárolása Különleges funkciók: Teljesítmény Áramellátás...
  • Page 27 Biztonsági utasítások Vezeték nélküli átvitel Szavatosság és szerzıi jog...
  • Page 28: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE Informace o výrobku A: Sklápěcí rolovací kolečko pro vertikální a D: 4. a 5. tlačítko myši (Zpět/Dále v přehrávači) horizontální posun E: Přijímač USB B: Přepínač DPI C: Indikátor vybití baterie Instalace Otevřete oddíl pro baterie na spodní straně myši a vložte baterie. Připojte vysílač...
  • Page 29 • Neopravujte zařízení a ani je neotevírejte. • Nepoužívejte toto zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadříkem. Aktuální časté otázky, ovladač a návody k použití naleznete na adrese www.trust.com/15178. Rozsáhlý servis si registrujte na adrese www.trust.com/register. • Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení...
  • Page 30 Informácie o produkte Inštalácia Uloženie prijímača USB Špeciálne funkcie: Výkon Napájanie...
  • Page 31 Bezpečnostné pokyny Bezdrôtový prenos Záruka a autorské práva...
  • Page 32 KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot A: Kallistuva vieritysrulla pysty- ja vaakasuoraa D: Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet (selain takaisin / vieritystä varten. eteenpäin) B: DPI-kytkin E: USB-vastaanotin C: Paristo tyhjä merkkivalo Asennus Avaa hiiren alapuolen paristolokero ja aseta paristot. Kytke USB-lähetin tietokoneeseen, odota kunnes automaattinen asennus on valmis Käyttövalmis.
  • Page 33 Älä avaa tai yritä korjata tuotetta. • Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa. Puhdista laite kuivalla liinalla. Ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ), ohjaimet ja ohjekirjat saat sivustosta www.trust.com/15178. Kattavan huollon saat rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register. • Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
  • Page 34 Produktinformasjon Installering Lagre USB-mottakeren Spesialfunksjoner: Ytelse Strømforsyning Sikkerhetsinstruksjoner...
  • Page 35 Trådløs overføring Garanti og opphavsrett...
  • Page 36 Ürün bilgileri Kurulum USB alıcının güvenceye alınması Özel işlevler: Performans Enerji Ür...
  • Page 37 Güvenlik tâlimatları Kablosuz Garanti ve telif hakkı...
  • Page 38 Информация об изделии D: 4-я и 5-я кнопки мыши (кнопки браузера Вперед/Назад) B: Переключатель разрешающей способности E: Приемное устройство с интерфейсом USB C: Индикатор падения заряда батареек Installation Вставьте батарейки, открыв батарейный отсек внизу мыши. Подключив к компьютеру передающее устройство с интерфейсом USB, дождитесь завершения автоматической...
  • Page 39 Не пользуйтесь устройством при повышенной влажности. Для чистки устройства пользуйтесь сухой тканью. Самые свежие ответы на типичные вопросы, драйверы и указания по эксплуатации размещены по адресу www.trust.com/15178. Расширенное обслуживание предоставляется после регистрации по адресу: www.trust.com/register. Данное устройство соответствует важнейшим требованиям и условиям, изложенным в директивах...
  • Page 40 Запрещается полное или частичное копирование данного руководства без разрешения компании Trust International B.V.
  • Page 41 InformaŃii produs Instalare DepozitaŃi receptorul USB FuncŃii speciale: PerformanŃă Alimentare InstrucŃiuni de siguranŃă...
  • Page 42 Fără fir GaranŃie şi drepturi de autor...
  • Page 43: Ръководство За Потребителя

    РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Информация за продукта A: Скролер за вертикално и хоризонтално D: 4-ти и 5-ти бутон на мишката скролиране (Придвижване с браузъра назад/напред) B: Dpi превключвател E: USB приемник C: Светодиод за изтощени батерии Инсталиране Отворете отделенията за батериите от долната страна на мишката и поставете батериите. Свържете...
  • Page 44 Не отваряйте и не ремонтирайте това устройство. • Никога не използвайте устройството във влажна среда. Почиствайте устройството със суха кърпа. На www.trust.com/15178 можете да намерите актуализирани често задавани въпроси, драйвери и ръководства за експлоатация. За да използвате разширеното обслужване, се регистрирайте на www.trust.com/register.
  • Page 45 用户手册 产品信息 A: 倾斜滚轮,用于垂直和水平滚动 D: 鼠标第 4 和第 5 个键(浏览器返回/前进) B: Dpi 开关 E: USB 接收器 C: 电池电量已耗尽 LED 安装 打开鼠标底部的电池盒,装入电池。 将 USB 发射器连接到 PC; 等待,直到自动安装已完成。 已经可以使用了。 插入光盘并安装软件。 存放 USB 接收器 将 USB 接收器插入鼠标背部进行存放,以便携带。 特殊功能: • 倾斜滚动支持 MS Office、Internet Explorer 和 Windows Explorer,但也可能会在其它应用程序中起作用。 •...
  • Page 46 请访问 www.trust.com/15178 了解最新的 FAQ、驱动程序和操作说明手册。 要获得更多服务,请在以下网址进行注册:www.trust.com/register。 • 本设备符合欧洲指令的基本要求和其它相关条件。 可在以下网站上获得符合性声明 (DoC):www.trust.com/15178/ce。 • 如果可能,将设备交由回收中心进行处理。 不要将设备同生活垃圾一同处理。 无线 • 类别 1 的无线设备以 2.4 GHz 的频率工作。 满足 R&TTE 指令 1999/5/EC 的基本要求和其它相关条件。 • 如果您使用心脏起搏器或者依赖于其它敏感的救生电子设备,那么在使用无线设备时务必要小心,因 为此类设备会发射无线电信号。 保修和版权 • 本设备自购买之日起享受两年的产品保修服务。 请访问 www.trust.com/warranty 了解更多信息。 • 在未得到 Trust International B.V. 许可的情况下,禁止复印本手册任何部分的内容。...
  • Page 47 Informacije o proizvodu Instalacija Čuvanje USB prijamnika Specijalne funkcije: Izvedba Energija...
  • Page 48 Sigurnosne upute Bežično Jamstvo & autorsko pravo...
  • Page 49: Declaration Of Conformity

    Declare that the product Kind of product Wireless Laser Mouse Type designation MI-7600Rp Wireless Laser Mini Mouse Item No. 15178 and all other mice with same type designation Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives:...

Table of Contents