Page 6
BENUTZERHANDBUCH Produktinformationen A: 4-Wege-Scrollrad für vertikalen und D: 4. und 5. Maustaste (Zurück/Vorwärts im horizontalen Bildlauf Browser) B: DPI-Schalter E: USB-Empfänger C: Batteriestandanzeige Installation Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Maus und legen Sie die Batterien ein. Schließen Sie den USB-Sender an den PC an und warten Sie, bis die automatische Installation abgeschlossen ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch. Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15178. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
Page 8
Informations sur les produits Installation Rangement du récepteur USB Fonctions spéciales : Performances Energie...
Page 9
Mesures de sécurité Sans fil Garantie et copyright...
Page 10
Informazioni sul prodotto Installazione Come riporre il ricevitore USB Funzioni speciali: Prestazioni Alimentazione...
Page 11
Norme di sicurezza Wireless Garanzia e copyright...
MANUAL DEL USUARIO Información del producto A: Ruedecilla de desplazamiento inclinado que D: Botones 4 y 5 del ratón (Atrás/Adelante en el permite moverse en horizontal y vertical. explorador) B: Interruptor DPI E: Receptor USB C: Indicador LED de batería vacía Instalación Abra los compartimentos de las pilas de la parte inferior del ratón e inserte las pilas.
Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, visite www.trust.com/warranty. • Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust International B.V.
Page 14
Informacje na temat produktu Instalacja Przechowywanie odbiornika USB Funkcje specjalne: Wydajność Zasilanie Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa...
Page 15
Urządzenia bezprzewodowe Gwarancja i prawa autorskie...
Page 21
Οδηγίες ασφάλειας Ασύρµατη Εγγύηση και πνευµατικά δικαιώµατα...
Page 22
BRUGERMANUAL Produktoplysninger A: Rullehjul med vip til lodret og vandret rulning D: Mus 4. og 5. knap (Browser tilbage/frem) B: Dpi-kontakt E: USB-modtager C: Indikator for tomt batteri Installation Åbn batterirummet på musens underside for at isætte batterier. Slut USB-transmitteren til computeren, og vent, til den automatiske installation er færdig. Enheden er klar til brug.
Page 23
Garanti & copyright • Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra købsdatoen. Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger. • Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
Page 24
Produktinformation Installation Förvaring av USB-mottagaren Särskilda funktioner: Prestanda...
Page 25
Strömförsörjning Säkerhetsinstruktioner Trådlös enhet Garanti och upphovsrätt...
Page 26
Termékismertetı Telepítés USB vevı tárolása Különleges funkciók: Teljesítmény Áramellátás...
Page 27
Biztonsági utasítások Vezeték nélküli átvitel Szavatosság és szerzıi jog...
NÁVOD K OBSLUZE Informace o výrobku A: Sklápěcí rolovací kolečko pro vertikální a D: 4. a 5. tlačítko myši (Zpět/Dále v přehrávači) horizontální posun E: Přijímač USB B: Přepínač DPI C: Indikátor vybití baterie Instalace Otevřete oddíl pro baterie na spodní straně myši a vložte baterie. Připojte vysílač...
Page 29
• Neopravujte zařízení a ani je neotevírejte. • Nepoužívejte toto zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadříkem. Aktuální časté otázky, ovladač a návody k použití naleznete na adrese www.trust.com/15178. Rozsáhlý servis si registrujte na adrese www.trust.com/register. • Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení...
Page 30
Informácie o produkte Inštalácia Uloženie prijímača USB Špeciálne funkcie: Výkon Napájanie...
Page 31
Bezpečnostné pokyny Bezdrôtový prenos Záruka a autorské práva...
Page 32
KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot A: Kallistuva vieritysrulla pysty- ja vaakasuoraa D: Hiiren 4.- ja 5.-painikkeet (selain takaisin / vieritystä varten. eteenpäin) B: DPI-kytkin E: USB-vastaanotin C: Paristo tyhjä merkkivalo Asennus Avaa hiiren alapuolen paristolokero ja aseta paristot. Kytke USB-lähetin tietokoneeseen, odota kunnes automaattinen asennus on valmis Käyttövalmis.
Page 33
Älä avaa tai yritä korjata tuotetta. • Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa. Puhdista laite kuivalla liinalla. Ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ), ohjaimet ja ohjekirjat saat sivustosta www.trust.com/15178. Kattavan huollon saat rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register. • Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
Page 35
Trådløs overføring Garanti og opphavsrett...
Page 36
Ürün bilgileri Kurulum USB alıcının güvenceye alınması Özel işlevler: Performans Enerji Ür...
Page 37
Güvenlik tâlimatları Kablosuz Garanti ve telif hakkı...
Page 38
Информация об изделии D: 4-я и 5-я кнопки мыши (кнопки браузера Вперед/Назад) B: Переключатель разрешающей способности E: Приемное устройство с интерфейсом USB C: Индикатор падения заряда батареек Installation Вставьте батарейки, открыв батарейный отсек внизу мыши. Подключив к компьютеру передающее устройство с интерфейсом USB, дождитесь завершения автоматической...
Page 39
Не пользуйтесь устройством при повышенной влажности. Для чистки устройства пользуйтесь сухой тканью. Самые свежие ответы на типичные вопросы, драйверы и указания по эксплуатации размещены по адресу www.trust.com/15178. Расширенное обслуживание предоставляется после регистрации по адресу: www.trust.com/register. Данное устройство соответствует важнейшим требованиям и условиям, изложенным в директивах...
Page 40
Запрещается полное или частичное копирование данного руководства без разрешения компании Trust International B.V.
Page 41
InformaŃii produs Instalare DepozitaŃi receptorul USB FuncŃii speciale: PerformanŃă Alimentare InstrucŃiuni de siguranŃă...
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Информация за продукта A: Скролер за вертикално и хоризонтално D: 4-ти и 5-ти бутон на мишката скролиране (Придвижване с браузъра назад/напред) B: Dpi превключвател E: USB приемник C: Светодиод за изтощени батерии Инсталиране Отворете отделенията за батериите от долната страна на мишката и поставете батериите. Свържете...
Page 44
Не отваряйте и не ремонтирайте това устройство. • Никога не използвайте устройството във влажна среда. Почиствайте устройството със суха кърпа. На www.trust.com/15178 можете да намерите актуализирани често задавани въпроси, драйвери и ръководства за експлоатация. За да използвате разширеното обслужване, се регистрирайте на www.trust.com/register.
Page 45
用户手册 产品信息 A: 倾斜滚轮,用于垂直和水平滚动 D: 鼠标第 4 和第 5 个键(浏览器返回/前进) B: Dpi 开关 E: USB 接收器 C: 电池电量已耗尽 LED 安装 打开鼠标底部的电池盒,装入电池。 将 USB 发射器连接到 PC; 等待,直到自动安装已完成。 已经可以使用了。 插入光盘并安装软件。 存放 USB 接收器 将 USB 接收器插入鼠标背部进行存放,以便携带。 特殊功能: • 倾斜滚动支持 MS Office、Internet Explorer 和 Windows Explorer,但也可能会在其它应用程序中起作用。 •...
Declare that the product Kind of product Wireless Laser Mouse Type designation MI-7600Rp Wireless Laser Mini Mouse Item No. 15178 and all other mice with same type designation Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives:...
Need help?
Do you have a question about the MI-7600Rp and is the answer not in the manual?
Questions and answers