Note General use • If Trust driver is not installed, the mouse will have standard Windows 5 button support. Install driver for extra functions of button 3, 4, 5 and 6. • Some applications may need MS IntelliMouse default settings for correct function: right click on icon (see 9) and select “Exit”.
R&TTE Directive 1999/5/EC and can be used in the following countries: all EU countries, as well as CH, RU, TR, NO and HU. There are no limitations per channel for the above-mentioned countries. See www.trust.com/14835 for an updated list of the countries where the use of this device is permitted.
Page 7
• This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information. • It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
Page 8
Standardwerte zu setzen. Hinweis Allgemeine Gebrauchsanweisung • Wenn der Trust-Treiber nicht installiert ist, wird die Maus mit der Windows-Standardfunktion für 5 Tasten unterstützt. Installieren Sie den Treiber, damit die zusätzlichen Funktionen für die Maustasten 3, 4, 5 und 6 unterstützt werden.
Page 9
Über die Tasten 4 und 5 können Sie die Anzeige vergrößern und verkleinern. • Die 1600-DPI-Anzeige leuchtet nicht, wenn die Maus nicht in Betrieb ist. Die aktuellen FAQ, Treiber und Bedienungsanleitungen finden Sie unter www.trust.com/14835. Registrieren Sie sich unter www.trust.com/register, um den umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
Page 10
Garantie und Copyright • Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren. Die Garantiefrist beginnt am Kaufdatum. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. • Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Bedienungsanleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
Page 11
Note : Utilisation standard • Si le pilote Trust n’est pas installé, la souris adoptera le fonctionnement standard d’une souris Windows à 5 boutons. Installez le pilote pour obtenir des fonctions supplémentaires pour les boutons 3, 4, 5 et 6.
Page 12
Utilisez les boutons 4 et 5 pour les zooms avant et arrière. • L’indicateur 1600 ppp s’éteint quand la souris est inactive. Allez sur le site www.trust.com/14835 pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées et aux manuels d'instructions. Pour obtenir un service étendu, enregistrez-vous sur le site www.trust.com/register.
Page 13
Pour obtenir la liste réactualisée des pays où l'utilisation de cet appareil est autorisée, veuillez consulter le site www.trust.com/14835. • Des restrictions peuvent s'appliquer dans le cas d'une utilisation de cet appareil en dehors de l'Union européenne.
Page 14
Nota Utilizzo • Se il driver Trust non è installato, il mouse avrà il supporto del tasto 5 Windows standard. Installare il driver per le funzioni extra dei tasti 3, 4, 5 e 6. • Per un funzionamento corretto, potrebbe essere necessario attivare le impostazioni predefinite MS IntelliMouse: fare click con il tasto destro sull’icona (vedere 9) e selezionare “Esci”...
• La spia 1600 DPI si spegnerà quando il mouse non è in uso. Per le FAQ aggiornate, i manuali di istruzioni e i driver, andare all'indirizzo www.trust.com/14835. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register. Prestazioni wireless •...
Page 16
UE, nonché Svizzera, Russia, Turchia, Norvegia e Ungheria. Nei suddetti paesi non vi sono limitazioni per canale. Visitare la pagina www.trust.com/14835 per un elenco aggiornato dei paesi in cui è consentito l'uso dell'apparecchio.
Page 17
Nota Uso general • Si no se instala el controlador Trust, los botones del ratón tendrán las 5 funciones estándar de Windows. Instale el controlador para obtener las funciones adicionales de los botones 3, 4, 5 y 6. • Algunas aplicaciones pueden requerir las configuraciones estándar MS IntellMouse para funcionar correctamente: haga clic con el botón derecho del ratón sobre el icono (ver 9) y seleccione "Exit"...
4 y 5 para acercar o alejar la imagen. • El indicador de resolución de 1.600 DPI se apaga cuando el ratón está inactivo. Visite www.trust.com/14835 para consultar las últimas FAQ, los controladores y los manuales de instrucción. Para un mayor servicio regístrese en www.trust.com/register...
Page 19
• Este dispositivo tiene una garantía de dos años, válida a partir de la fecha de compra. Visite www.trust.com/warranty si desea obtener más información. • Está prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual de instrucciones sin la autorización de Trust International B.V.
Kliknij "Restore" (przywróć), aby wprowadzić wartości domyślne. Uwaga Eksploatacja • Jeżeli nie zostanie zainstalowany sterownik Trust, system Windows obsługuje standardowo 5 przycisków. Zainstaluj sterownik dla dodatkowych funkcji przycisków 3, 4, 5 i 6. • Do działania niektórych aplikacji może być wymagane wprowadzenie ustawień domyślnych MS IntelliMouse.
4 i 5. • Kiedy myszka nie jest używana, gaśnie lampka kontrolna rozdzielczości 1600 DPI. Poszukaj odpowiedzi na często zadawane pytania, sterowników i instrukcji obsługi na stronie www.trust.com/14835. W celu uzyskania kompleksowej pomocy zarejestruj się na stronie www.trust.com/register. Wydajność urządzenia bezprzewodowego •...
Page 22
Gwarancja i prawa autorskie • Urządzenie jest objęte dwuletnią gwarancją producenta, licząc od daty zakupu. Więcej informacji znajdziesz pod adresem www.trust.com/warranty. • Zabrania się kopiowania zarówno całości, jak i fragmentów niniejszej instrukcji bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
Page 23
Opmerking Algemeen gebruik • Indien het Trust-stuurprogramma niet wordt geïnstalleerd, biedt de muis de standaard 5-knops Windows- ondersteuning. Installeer het stuurprogramma voor extra functies voor de knoppen 3, 4, 5 en 6. • Voor sommige toepassingen zijn de standaardinstellingen van MS IntelliMouse nodig om de muis goed te laten functioneren: klik met de rechtermuisknop op het pictogram (zie 9) en selecteer “Afsluiten”.
Page 24
4 en 5 voor in- en uitzoomen. • 1600 DPI-indicator gaat uit wanneer de muis niet in gebruik is. Surf naar www.trust.com/14835 voor actuele FAQ's, stuurprogramma’s en handleidingen. Voor uitgebreide service kunt u zich registreren op www.trust.com/register. Draadloze werking •...
Page 25
Garantie & copyright • Dit apparaat heeft een productgarantie van twee jaar, ingaande op de dag van aankoop. Surf naar www.trust.com/warranty voor meer informatie. • Nadruk van delen van deze handleiding zonder toestemming van Trust International B.V. is uitdrukkelijk verboden.
Page 26
Nota Uso geral • Se o controlador Trust não estiver instalado, o rato funcionará com os 5 botões normais do Windows. Instale o controlador para obter as funções suplementares dos botões 3, 4, 5 e 6. • Algumas aplicações poderão necessitar das predefinições MS IntelliMouse para funcionarem correctamente: clique no ícone (ver 9) com o botão direito e seleccione “Sair”.
• O indicador da resolução DPI 1600 apaga-se quando o rato não está a ser usado. Vá a www.trust.com/14835 para ler as mais recentes FAQs, saber mais sobre os controladores e consultar os manuais de instruções. Para receber assistência mais detalhada, registe-se em www.trust.com/register.
Page 28
• Este equipamento tem uma garantia de dois anos válida a partir da data de compra. Vá a www.trust.com/warranty para obter mais informações. • É proibida a reprodução parcial ou integral deste manual de instruções sem o consentimento da Trust International B.V.
Σημείωση Γενική χρήση • Εάν το πρόγραμμα οδήγησης συσκευής (driver) της Trust δεν εγκατασταθεί, το ποντίκι θα λειτουργεί με την τυπική υποστήριξη των Windows για 5 πλήκτρα. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης της συσκευής για τις επιπρόσθετες λειτουργίες των πλήκτρων 3, 4, 5 και 6...
Page 30
• Η ένδειξη ρύθμισης της ανάλυσης στα 1600 DPI θα είναι σβηστή όταν το ποντίκι δεν είναι σε χρήση. Ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.trust.com/14835 για ενημερωμένες απαντήσεις σε συνήθεις ερωτήσεις, για προγράμματα οδήγησης και για οδηγίες χρήσης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σέρβις, καταχωρίστε...
Page 31
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • Αυτή η συσκευή πληροί τις βασικές απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών ευρωπαϊκών οδηγιών. Η Δήλωση Συμμόρφωσης (DoC) υπάρχει διαθέσιμη στην ιστοσελίδα www.trust.com/14835/ce. Οδηγίες ασύρματης λειτουργίας • Αυτή η ασύρματη συσκευή κατηγορίας 2 λειτουργεί σε συχνότητα 27 MHz. Πληροί τις βασικές απαιτήσεις και...
Page 32
Bemærk Generel anvendelse • Sæfremt Trust driveren ikker er installeret, vil musen være udstyret med standard Windows 5 knapsupport. Installer driver for at kunne benytte ekstra funktioner for knapperne 3, 4, 5 og 6. • Nogle applikationer har måske behov for MS IntelliMouse standardindstillinger for at opnå de korrekte funktioner: højreklik på...
Page 33
BRUGERVEJLEDNING • 1600 DPI-indikator vil slukke, når musen ikke er i brug. Se www.trust.com/14835 for opdaterede FAQ, drivere og brugervejledninger. For omfattende service, registrer dig på www.trust.com/register. Trådløs præstation • Denne anordning er udstyret med 2 kanaler med 256 forskellige ID’er hver. Gentag trin 4 for at ændre ID.
Page 34
Garanti & copyright • Dette apparat har en produktgaranti der gælder i to år fra købsdatoen. Se www.trust.com/warranty for yderligere informationer. • Det er forbudt at reproducere nogen som helst dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
Page 35
Klicka på ”Button” (Knapp). Programmera vid behov knapparna 3, 4, 5 och 6 och klicka på ”OK”. Klicka på ”Restore” (Återställ) om du vill återställa standardvärdena. Obs! Allmän användning • Om Trust-drivrutinen inte installeras har musen Windows standardstöd för 5 knappar. Installera drivrutinen om du vill använda extrafunktioner på knapparna 3, 4, 5 och 6.
Page 36
• ”Zoom”-knappen 6 fungerar bara i program som har stöd för den här funktionen. Använd knapparna 4 och 5 för att zooma in och ut. • 1 600 DPI-indikatorn slocknar när musen inte används. Besök www.trust.com/14835 för uppdaterade frågor och svar (FAQ), drivrutiner och bruksanvisningar. För tillgång till fler tjänster, registrera dig på www.trust.com/register. Trådlös prestanda •...
Page 37
Alla EU-länder samt CH, RU, TR, NO och HU. Det finns inte några begränsningar per kanal för ovannämnda länder. På www.trust.com/14835 hittar du en uppdaterad lista över de länder där den tillåtna användningen av denna enhet är begränsad.
Page 38
"OK" gombot. Kattintson a "Restore" (Visszaállítás) gombra az alapértelmezett értékek visszaállításához. Megjegyzés Általános használat • A Trust illesztőprogram telepítése nélkül az egér normál Windows 5 gombos egérként működik. A 3., 4., 5. és 6. gombok extra funkcióinak eléréséhez telepítse az illesztőprogramot.
és a nagyítás csökkentéséhez. • A 1600 DPI jelzőfény kialszik, ha nem használja az egeret. A naprakész FAQ-k (FAQ = Leggyakrabban feltett kérdések) és kezelési útmutatók megtekintéséhez látogasson el a www.trust.com/14835 weboldalra. Bővebb szolgáltatásért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon. Vezeték nélküli teljesítmény •...
Page 40
Jótállási feltételek és szerzői jogok • A készülékre a vásárlástól számított két éves gyártói jótállást vállalunk. További információkért látogasson el a www.trust.com/warranty weblapra. • Tilos az útmutató vagy annak bármely részének a Trust International B.V. engedélye nélküli reprodukálása.
Page 41
Klikněte na "Restore" (Obnovit) a nastavte výchozí hodnoty. Poznámka Všeobecné použití • Nemáte-li nainstalovaný ovladač Trust, při standardním Windows bude podporovaných pouze 5 tlačítek. Pro dodateční funkce 3, 4, 5 a 6 nainstalujte ovladač. • Některé aplikace můžou pro správnou funkčnost potřebovat výchozí nastavení MS IntelliMouse: pravým tlačítkem klikněte na ikonu (viz 9) a vyberte "Exit"...
• Tlačítko 6 "Zoom" bude pracovat pouze v aplikaci, která tuto funkci podporuje. Pro přiblížení a oddálení používejte tlačítka 4 a 5. • Když myš nepoužíváte, kontrolka 1600 DPI se vypne. Nejaktuálnější FAQ (nejčastější otázky) a manuály jsou na www.trust.com/14835. Pro rozsáhlý servis se zaregistrujte na www.trust.com/register. Bezdrátová výkonnost •...
Page 43
NÁVOD K POUŽITÍ omezení pro daný kanál. Na stránce www.trust.com/14835 je aktualizovaný seznam zemí, kde je povoleno použití tohoto zařízení. • Při použití tohoto zařízení mimo EU mohou existovat jistá omezení. Pokud toto zařízení používáte mimo EU, zkontrolujte, zda splňuje místní směrnice. Frekvence: 27,045 a 27,995 MHz. Šířka pásma: přibl. 50 KHz, výkon: 38 mW.
Poznámka Všeobecné použitie • Ak nemáte nainštalovaný ovládač Trust, při štandardnom Windows bude podporovaných iba 5 tlačidiel. Pre dodatočné funkcie 3, 4, 5 a 6 nainštalujte ovládač. • Niektoré aplikácie môžu pre správnu funkčnosť potrebovať východzie nastavenie MS IntelliMouse: pravým tlačidlom kliknite na ikonu (viď...
• Tlačidlo 6 "Zoom" bude pracovať iba v aplikácii, ktorá túto funkciu podporuje. Na priblíženie a oddialenie používajte tlačidlá 4 a 5. • Keď myš nepoužívate, kontrolka 1600 DPI sa vypne. Najaktuálnejšie FAQ (najčastejšie otázky) a návody nájdete na www.trust.com/14835. Kvôli rozsiahlemu servisu sa zaregistrujte na www.trust.com/register. Bezdrôtová výkonnosť...
Page 46
• Ak je to možné, odneste zariadenie do recyklačného centra. Zariadenie nevyhadzujte s domácim odpadom. Záruka a copyright • Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záručná doba výrobcu, ktorá sa začína dňom predaja. Ďalšie informácie vyhľadajte na www.trust.com/warranty. • Žiadna časť tohto návodu nesmie byť reprodukovaná bez povolenia spoločnosti Trust International B.V.
Page 47
Valitsemalla Restore (Palauta) voit palauttaa oletusarvot. Huomautus Yleinen käyttö • Mikäli Trust-ohjainta ei asenneta, hiirellä on Windowsin normaali 5 painikkeen tuki. Asentamalla ohjaimen saat käyttöön painikkeiden 3, 4, 5 ja 6 lisätoiminnot. • Joissakin sovelluksissa on ehkä käytettävä MS IntelliMouse -oletusasetuksia. napsautat hiiren kakkospainikkeella kuvaketta (katso kohta 9) ja valitse Exit (Lopeta).
Page 48
• Zoomauspainike 6 toimii vain tätä toimintoa tukevissa sovelluksissa. Painikkeiden 4 ja 5 avulla voit zoomata sisään ja ulos. • DPI 1600 -tarkkuuden merkkivalo sammuu, kun hiiri ei ole käytössä. Uusimmat kysymykset vastauksineen, ohjaimet ja käyttöoppaat ovat osoitteessa www.trust.com/14835. Voit hyödyntää palvelua täysimääräisesti rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register. Toiminta-alueeseen vaikuttavat tekijät •...
Page 49
KÄYTTÖOPAS maissa ei ole laitteen käyttämää radiotaajuutta koskevia rajoituksia. Osoitteessa www.trust.com/14835 on ajantasainen luettelo maista, joissa tätä laitetta saa käyttää. • Tämän laitteen käyttämiselle EU-maiden ulkopuolella voi olla rajoituksia. Jos käytät tätä laitetta EU:n ulkopuolella, tarkista, täyttääkö laite paikalliset vaatimukset. Taajuus: 27,045 ja 27,995 MHz. Kaistanleveys: noin 50 kHz;...
Varsayılan değerlere dönmek için "Restore" (Geri Al) seçeneğini tıklatın. Genel kullanım • Trust sürücüsü yüklü değilse, fare standart Windows 5 düğme desteğine sahip olacaktır. 3., 4., 5. ve 6. düğmelerin ek işlevlerini kullanmak için sürücüyü yükleyin. • Doğru çalışması için, bazı uygulamalarda MS IntelliMouse varsayılan ayarları gerekebilir. İkonu (bkz. 9) sağ...
KULLANICI KILAVUZU • Fare kullanımda değilken 1600 DPI göstergesi söner. Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücüler ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/14835 Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın. Kablosuz performans • Bu aygıtın her birinde 256 farklı kimlik bulunan 2 kanal vardır. Kimlik değiştirmek için 4. adımı tekrar edin.
Page 52
çöp kutularına atmayın. Garanti ve telif hakkı • Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty. • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz.
Page 53
Примечание Общее применение • Если драйвер Trust не установлен, мышь будет иметь стандартную поддержку кнопки 5 Windows. Установите драйвер для использования дополнительных функций кнопки 3, 4, 5 и 6. • Некоторым программам необходимы заводские настройки MS IntelliMous для верных функций: щелчок...
Используйте кнопки 4 и 5 для увеличения и уменьшения масштаба. • Индикатор 1600 DPI выключиться, если мышь не используется. Чтобы просмотреть последние часто задаваемые вопросы, получить драйвера и руководства пользователя, посетите веб-сайт: www.trust.com/14835. Для получения всестороннего сервиса зарегистрируйтесь на сайте: www.trust.com/register. Характеристики беспроводной связи...
Page 55
Гарантия и авторское право • На данное устройство предоставляется 2 года гарантии, которая вступает в силу в день покупки. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.trust.com/warranty. • Воспроизводить любую часть этой инструкции по эксплуатации без согласия Trust International B.V. запрещено.
Need help?
Do you have a question about the MI-7900Z and is the answer not in the manual?
Questions and answers