Page 4
• Hold down DPI switch (E) for 1 sec will change DPI setting between 800 DPI and 1600 DPI. • Hold down DPI switch (E) for 5 sec to change mouse modes (Normal/Media Control). Low Battery LED will flash for 3 sec.
Do not open or repair this device. • Do not use the device in a damp environment. Clean the device with a dry cloth. See www.trust.com/15206 for up-to-date FAQs, driver and instruction manuals. For extensive service, register at www.trust.com/register. •...
Page 6
• This device has a two-year product warranty which is valid from the date of purchase. See www.trust.com/warranty for more information. • It is forbidden to reproduce any part of this instruction manual without the permission of Trust International B.V.
Page 7
BENUTZERHANDBUCH Produktinformationen Mausfunktionen Normal Browser zurück Browser vorwärts Einzoomen Auszoomen DPI-Einstellung / Modusauswahl Vertikaler Bildlauf Horizontaler Bildlauf G: Batteriestandanzeige H: USB-Empfänger Installation Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Maus und legen Sie die Batterien ein. Schalten Sie die Maus ein. Schließen Sie den USB-Sender (H) an den PC an und warten Sie, bis die automatische Installation abgeschlossen ist.
Page 8
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer feuchten Umgebung. Reinigen Sie es mit einem trockenen Tuch. Die aktuellen FAQ, Treiber und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/15206. Registrieren Sie sich auf www.trust.com/register, um unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen zu können.
Page 9
Garantie und Urheberrecht • Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist geht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. • Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
MANUEL D’UTILISATION Informations sur les produits Fonctions de la souris Mode Normal Navigation arrière Navigation arrière Zoom avant Zoom arrière Réglage ppp/Sélection mode Défilement vertical Défilement horizontal G: témoin de piles vides H: récepteur USB Installation Ouvrez le compartiment à piles situé sous la souris pour insérer des piles. Allumez la souris.
Page 12
N’utilisez pas cet appareil dans un environnement humide. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Pour les mises à jour de la FAQ, des pilotes et des manuels d’instructions, rendez-vous sur www.trust.com/15206. Pour un service étendu, enregistrez-vous à l’adresse suivante : www.trust.com/register. •...
Page 13
• Ce produit bénéficie d’une garantie de deux ans, valable à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.trust.com/warranty. • Toute reproduction de ce manuel ou d’une partie de ce manuel est interdite sans autorisation préalable de...
• Tenere premuto lo switch DPI (E) per 1 secondo per cambiare le impostazioni DPI tra 800 e 1600. • Tenere premuto lo switch DPI (E) per 5 secondi per cambiare la modalità del mouse (Normale/Comandi Multimediali). Il LED che segnala la batteria scarica lampeggerà per 3 secondi.
Page 16
Non aprire o riparare da soli il prodotto. • Non usare il prodotto in ambienti umidi. Pulire il dispositivo con un panno asciutto. Controllare le FAQ, i driver e i manuali aggiornati presenti all'indirizzo www.trust.com/15206. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register. •...
Page 17
Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty. • È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l’esplicito consenso di Trust International B.V.
MANUAL DEL USUARIO Información del producto Funciones del ratón Modo normal Atrás en el explorador Adelante en el explorador Aumentar Reducir Selección de modo/configuración Desplazamiento vertical Desplazamiento horizontal: G: Indicador LED de batería vacía H: Receptor USB Instalación Abra los compartimentos de las pilas de la parte inferior del ratón e inserte las pilas. Encienda el ratón.
No intente abrir ni reparar usted mismo el producto. • No use este dispositivo en un entorno húmedo. Límpielo con un paño seco. Consulte las P+F actualizadas y manuales de instrucciones en www.trust.com/15206. Para acceder a su amplio centro de servicio, regístrese en www.trust.com/register. •...
Page 21
Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, visite www.trust.com/warranty. • Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust International B.V.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje na temat produktu Funkcje myszy Tryb normalny Przeglądarka w tył Przeglądarka do przodu Przybliżenie Oddalenie Ustawienie DPI/wybór trybu Przewijanie w pionie Przewijanie w poziomie G: Kontrolka wyczerpanych baterii H: Odbiornik USB Instalacja Otwórz komory baterii na spodzie myszy, aby włożyć baterie. Włącz mysz Podłącz nadajnik USB (H) do komputera;...
• Z urządzenia nie należy korzystać w pomieszczeniach wilgotnych. Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką. Na stronie www.trust.com/15206 znajdziesz najnowsze odpowiedzi na pytania, sterownik i instrukcje obsługi. Aby uzyskać większy zakres usług zarejestruj się na stronie www.trust.com/register. • Niniejszy produkt spełnia wszystkie najważniejsze wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej.
Page 25
Gwarancja i prawa autorskie • Urządzenie posiada 2-letnią gwarancję fabryczną, licząc od daty zakupu. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie www.trust.com/warranty. • Zabrania się kopiowania niniejszej instrukcji w całości lub w części bez zezwolenia firmy Trust International B.V.
Page 27
GEBRUIKERSHANDLEIDING Productinformatie Muisfuncties Normaal-modus Browser achteruit Browser vooruit Inzoomen Uitzoomen DPI-instelling/modus selecteren Verticaal scrollen Horizontaal scrollen G: Batterij leeg-LED H: USB-ontvanger Installatie Open de batterijenhouder aan de onderzijde van de muis en plaats de batterijen. Schakel de muis in. Sluit de USB-zender (H) aan op de pc en wacht tot de automatische installatie is voltooid. Het apparaat is nu gereed voor gebruik.
Page 28
Zie www.trust.com/15206 voor bijgewerkte veelgestelde vragen, stuurprogramma’s en instructiehandleidingen. Registreer u voor uitgebreide service op www.trust.com/register. • Dit product voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de geldende Europese richtlijnen. De Verklaring van Conformiteit (DoC) is beschikbaar op www.trust.com/15206/ce.
Page 29
Garantie en copyright • Dit product heeft twee jaar garantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga voor meer informatie naar www.trust.com/warranty. • Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te reproduceren.
MANUAL DO UTILIZADOR Informações sobre o produto Funções do rato Modo normal Browser para trás Browser para a frente Zoom in Zoom out: Definição de DPI /Selecção de Modo Deslocamento vertical Deslocamento horizontal G: LED indicador de pilha vazia H: Receptor USB Installation Abra o compartimento das pilhas, no lado inferior, para colocar as pilhas.
Page 32
Não abra nem repare este dispositivo • Não utilize este dispositivo num ambiente húmido. Limpe o dispositivo com um pano seco. Visite www.trust.com/15206 para perguntas mais frequentes (FAQ) actualizadas, controladores e manuais de instruções. Para um serviço extensivo registe-se em www.trust.com/register. •...
Page 33
Este dispositivo tem uma garantia de produto de dois anos, válida a partir da data de compra. Para mais informações, visite www.trust.com/warranty. • É proibida a reprodução de qualquer parte deste manual de instruções sem a autorização da Trust International B.V.
Page 35
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Πληροφορίες προϊόντος Λειτουργίες ποντικιού Κανονική κατάσταση Πλοήγηση πίσω Πλοήγηση μπροστά Μεγέθυνση Σμίκρυνση Ρύθμιση DPI/Επιλογή κατάστασης Κάθετη κύλιση Οριζόντια κύλιση G: LED άδειας μπαταρίας Η: ∆έκτης USB Εγκατάσταση Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του ποντικιού για να τοποθετήσετε τις μπαταρίες. Θέστε...
Μην ανοίγετε ή επισκευάζετε τη συσκευή αυτή μόνοι σας. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί. ∆είτε την ιστοσελίδα www.trust.com/15206 για ενημερωμένες Συνήθεις Ερωτήσεις, προγράμματα οδήγησης και εγχειρίδια οδηγιών. Για εκτενή εξυπηρέτηση εγγραφείτε στη διεύθυνση www.trust.com/register. •...
Page 37
Εγγύηση και πνευματικά δικαιώματα • Αυτή η συσκευή διαθέτει εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, η οποία τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία της αγοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε www.trust.com/warranty. • Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος αυτού του εγχειριδίου οδηγιών χωρίς την άδεια της...
Page 39
BRUGERMANUAL Produktoplysninger Musefunktioner Normal tilstand Browser bagud Browser fremad Zoom ind Zoom ud DPI-indstilling/valg af tilstand Lodret rulning Vandret rulning G: Indikator for tomt batteri H: USB-modtager Installation Åbn batterirummet på musens underside for at isætte batterier. Tænd musen. Slut USB-transmitteren (H) til pc'en, og vent, til den automatiske installation er færdig. klar til brug.
Page 40
Åbn eller reparer ikke selv enheden. • Anvend ikke enheden i fugtige omgivelser. Rengør enheden med en tør klud. Gå til www.trust.com/15206 for at finde opdaterede ofte stillede spørgsmål, drivere samt instruktionsmanualer. Du finder omfattende service ved at lade dig registrere på www.trust.com/register. •...
Page 41
Garanti & copyright • Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra købsdatoen. Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger. • Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
Page 43
BRUKSANVISNING Produktinformation Musfunktioner Normalläge Webbläsare bakåt Webbläsare framåt Zooma in Zooma ut DPI-inställning/Välj läge Vertikal rullning Horisontell rullning G: Indikatorlampa för tomt batteri H: USB-mottagare Använda Öppna batterifacken på undersidan av musen och sätt i batterier. Slå på musen Anslut USB-sändaren till datorn; vänta tills den automatiska installationen har slutförts användning.
Page 44
Enheten får inte öppnas eller repareras. • Använd inte enheten i en fuktig miljö. Rengör enheten med en torr rengöringsduk. Se www.trust.com/15206 för uppdaterade frågor och svar, drivrutiner och bruksanvisningar. För att få tillgång till omfattande service registrerar du dig på www.trust.com/register. •...
Page 45
Detta eftersom enheten avger radiosignaler. Garanti och upphovsrätt • Enheten har två års produktgaranti som är giltig från inköpsdatumet. Gå till www.trust.com/warranty om du behöver mer information. • Reproduktion av någon del av den här instruktionsboken är förbjuden utan tillstånd från Trust...
Page 47
KEZELŐI ÚTMUTATÓ Termékismertető Egérfunkciók Normál mód Böngésző vissza Böngésző tovább Nagyítás Kicsinyítés beállítás/Üzemmódvála sztó Függőleges görgetés Vízszintes görgetés G: Elem lemerült LED H: USB-vevő Telepítés Nyissa ki az egér alsó részén az elemtartó rekeszeket, és helyezze be az elemeket. Kapcsolja be az egeret Csatlakoztassa az USB adókészüléket (H) a számítógéphez;...
Page 48
Az eszközt tilos felnyitni vagy saját kezűleg javítani! • Ne használja az eszközt nyírkos környezetben! Az eszközt száraz kendővel tisztítsa. Látogasson el a www.trust.com/15206 címre, ahol megtalálja a friss, gyakran feltett kérdéseket, illesztőprogramot és használati útmutatókat. További szolgáltatásokért regisztráljon a www.trust.com/register weboldalon.
Page 49
Szavatosság és szerzői jog • Ez az eszköz két éves termékgaranciával rendelkezik, amely a vásárlás napjától érvényes. További információkat a www.trust.com/warranty weboldalon olvashat. • A Trust International B.V. engedélye nélkül a jelen kézikönyv bármely részének másolása tilos.
NÁVOD K OBSLUZE Informace o výrobku Tlačítka myši Normální režim Zpět v prohlížeči Dopředu v prohlížeči Přiblížení Oddálení Nastavení DPI/Výběr režimu Posun v okně nahoru a dolů Posun v okně doleva a doprava G: Indikátor vybití baterie H: Přijímač USB Instalace Otevřete oddíl pro baterie na spodní...
Page 52
• Neopravujte zařízení a ani je neotevírejte. • Nepoužívejte toto zařízení ve vlhkém prostředí. Zařízení čistěte suchým hadříkem. Aktuální časté otázky, ovladač a návody k použití naleznete na adrese www.trust.com/15206. Rozsáhlý servis si registrujte na adrese www.trust.com/register. • Toto zařízení splňuje základní požadavky a ostatní podmínky příslušných směrnic Evropské unie. Prohlášení...
Page 53
životně důležitém elektronickém zařízení, protože toto zařízení vysílá radiové signály. Záruka a copyright • Na toto zařízení se vztahuje dvouletá záruční doba, která začíná datem zakoupení. Další informace naleznete na adrese www.trust.com/warranty. • Kopírování jakékoli části tohoto návodu k použití bez svolení společnosti Trust International B.V. je zakázáno.
Page 55
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Informácie o produkte Funkcie myši Normálny režim Späť v prehľadávači Dopredu v prehľadávači Priblíženie Vzdialenie Nastavenie DPI/Výber režimu Vertikálne rolovanie Horizontálne rolovanie G: Dióda LED vybitej batérie H: Prijímač USB Inštalácia Otvorte priehradky na batérie na spodnej strane myši a vložte batérie. Zapnite myš...
Page 56
Zariadenie neotvárajte ani neopravujte. • Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí. Zariadenie čistite suchou textíliou. Na adrese www.trust.com/15206 nájdete aktuálne často kladené otázky (FAQ), ovládače a návody na používanie. Prístup k rozšíreným službám získate po zaregistrovaní na adrese www.trust.com/register. • Zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné podmienky platných európskych smerníc.
Page 57
života, pretože toto zariadenie vysiela rádiové signály. Záruka a autorské práva • Na toto zariadenie sa poskytuje dvojročná záruka, ktorá platí od dátumu zakúpenia. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.trust.com/warranty. • Reprodukovanie akejkoľvek časti tejto príručky je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V. zakázané.
Page 58
KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot Hiiren toiminnot Normaali tila Selain takaisin Selain eteenpäin Suurennus Pienennys DPI-asetus/tilan valinta Pystysuora vieritys Vaakasuora vieritys G: Paristo tyhjä merkkivalo H: USB-vastaanotin Asennus Avaa hiiren alapuolen molemman puolen paristolokerot ja aseta paristot. Käynnistä hiiri. Kytke USB-lähetin (H) tietokoneeseen, odota kunnes automaattinen asennus on valmis Aseta CD-ROM asemaan ja asenna ohjelma.
Page 59
Älä avaa tai yritä korjata tuotetta. • Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa. Puhdista laite kuivalla liinalla. Ajan tasalla olevat usein kysytyt kysymykset (FAQ), ohjaimet ja ohjekirjat saat sivustosta www.trust.com/15206. Kattavan huollon saat rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register. • Tämä laite on asianmukaisten EY-direktiivien vaatimusten ja muiden ehtojen mukainen.
Page 60
Takuu ja tekijänoikeudet • Laitteella on kahden vuoden tuotetakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen. Lisätietoja on sivustossa www.trust.com/warranty. • Tämän ohjekirjan minkään osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
Page 62
BRUKERHÅNDBOK Produktinformasjon Musefunksjoner Normal modus Tilbake i nettleser Fremover i nettleser Zoom inn Zoom ut PPT-innstilling / modusvalg Loddrett rulling Vannrett rulling G: Lampe for tomt batteri H: USB-mottaker Installering Åpne batterirommet på undersiden av musen, og sett inn batterier. Slå...
Page 63
Ikke åpne eller reparer enheten. • Ikke bruk enheten i fuktige omgivelser. Rengjør enheten med en tørr klut. Se www.trust.com/15206 for å finne oppdaterte svar på spørsmål, driver og instruksjonshåndbøker. For mer omfattende service, registrer deg på www.trust.com/register. • Denne enheten tilfredsstiller nødvendige krav og andre relevante vilkår i gjeldende europeiske direktiver.
Page 64
Garanti og opphavsrett • Denne enheten har en produktgaranti som gjelder i to år fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for mer informasjon. • Det er ikke tillatt å gjengi noen del av denne instruksjonshåndboken uten tillatelse fra Trust...
KULLANICI KILAVUZU Ürün bilgileri Fare işlevleri Normal mod Tarayıcı Geri Tarayıcı İleri Yakınlaştırır Uzakla t r r DPI ayarı/Mod seç Dikey kaydırma Yatay kaydırma G: Pil boş LED göstergesi H: USB Alıcı Kurulum Farenin alt tarafındaki pil bölmelerini açın ve pilleri yerleştirin. Fareyi açın.
Page 67
Aygıtı açmayın ya da kendiniz onarmaya kalkmayın. • Aygıtı nemli ortamlarda kullanmayın. Aygıtı kuru bir bezle temizleyin. Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü, sürücü ve kullanım kılavuzları için, www.trust.com/15206 Internet adresini ziyaret edin. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın. •...
Page 68
Garanti ve telif hakkı • Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty. • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
Page 70
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Информация об изделии Функции манипулятора типа «мышь» Обычный режим Предыдущее окно браузера Следующее окно браузера Приближение Удаление Настройка разрешающей способности/Выбор режима Прокрутка по вертикали Прокрутка по горизонтали G: Индикатор падения заряда батареек H: Приемное устройство с интерфейсом USB Установка...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • Прокрутка под углом поддерживается при работе с приложениями MS Office, Internet Explorer и Windows Explorer, но, возможно, будет функционировать и при работе с другими программами. • Функция приближения поддерживается при работе с приложениями MS Office и Internet Explorer 7, а также...
Page 72
Не пользуйтесь устройством при повышенной влажности. Для чистки устройства пользуйтесь сухой тканью. Самые свежие ответы на типичные вопросы, драйверы и указания по эксплуатации размещены по адресу www.trust.com/15206. Расширенное обслуживание предоставляется после регистрации по адресу: www.trust.com/register. • Данное устройство соответствует важнейшим требованиям и условиям, изложенным в директивах...
Page 74
• Ţineţi apăsat comutatorul DPI (E) timp de 1 secundă pentru a regla setarea DPI între 500 DPI şi 1000 DPI. • Ţineţi apăsat comutatorul DPI (E) timp de 5 secunde pentru a modifica modurile mouse-ului (Normal/Control Media). LED-ul pentru baterie slabă va clipi timp de 3 secunde.
Page 75
• Introduceţi baterii în tastatură sau în mouse: LED-ul pentru baterie slabă (G) va clipi timp de 3 secunde. Mergeţi la www.trust.com/15206 pentru ÎF (FAQ) actualizate, drivere şi manuale de utilizare. Pentru un serviciu cuprinzător, înregistraţi-vă la www.trust.com/register. • Acest dispozitiv îndeplineşte cerinţele esenţiale şi celelalte condiţii relevante prevăzute în directivele europene aplicabile.
Page 76
• Acest produs are o garanţie a producătorului cu o durată de doi ani, care intră în vigoare la data achiziţionării. Mergeţi la www.trust.com/warranty pentru mai multe informaţii. • Reproducerea acestui manual de instrucţiuni sau a oricărei părţi din acesta este interzisă fără permisiunea...
Page 78
Информация за продукта Функции на мишката Нормален режим Browser назад Browser напред Увеличаване на изображението Намаляване на изображението DPI настройка/Избор на режим Вертикален скрол Е Хоризонтален скрол Ж: Светодиоден индикатор за изтощена батерия З: USB ресивер Инсталиране Отворете отделението за батерии от долната страна на мишката, за да поставите батериите. Включете...
Поставете батериите в клавиатурата или мишката: Светодиодният индикатор за изтощена батерия (G) ще премигне в продължение на 3 сек. Вижте на www.trust.com/15206 за последните най-често задавани въпроси, драйвер и ръководства за употреба. За повече услуги, регистрирайте се на адрес: www.trust.com/register.
Page 80
Продуктът е с двугодишна гаранция от производителя, валидна от датата на покупка. За повече информация прочетете на www.trust.com/warranty. • Възпроизвеждането на която и да е част от настоящото ръководство с инструкции е забранено, освен без изрично разрешение от страна на Trust International B.V.
The Netherlands Declare that the product Kind of product Wireless Laser Mouse Type designation MI-7700R Wireless Laser Mediaplayer Mouse Item No. 15206 Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives: Low-Voltage Directive (73/23/EC) R&TTE Directive...
Need help?
Do you have a question about the MI-7700R and is the answer not in the manual?
Questions and answers