Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BLOWER
SOUFFLANTE
SOPLADORA
Ry09466
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is
a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans
ce produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye
una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this
product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette soufflante a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce produit. Si tous
les avertissements et toutes les consignes de sécurités et
instructions du manuel d'utilisation ne sont pas bien compris,
ne pas utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
NOTICE
Pour réduire les risques de
AVIS
AVISO
Su sopladora ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto. Guarde este manual del operador y
estúdielo frecuentemente para lograr un funcionamiento seguro
y continuo de este producto
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi RY09466

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR BLOWER SOUFFLANTE SOPLADORA Ry09466 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 1 a - sweeper nozzle (embout éventail, boquilla para barrer) f - starter grip and rope (poignée du lanceur, mango del arrancador) b - upper blower tube (tube de soufflante supérieur, tubo superior de la g - Choke lever (levier de volet de départ, palanca de arranque) sopladora) h - upper handle (poignée supérieure, mango superior) C - Cruise control lever (commande de vitesse, control de crucero)
  • Page 4 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 5 propEr BLowEr opErAtinG position position d’UtiLisAtion AdÉQUAtE dE LA soUFFLAntE posiCiÓn dE FUnCionAMiEnto CorrECtA dE LA sopLAdorA a - Cruise control lever (commande de vitesse, control de crucero) a - stop switch (commutateur d’arrêt, b - throttle trigger (gâchette d’accélérateur, interruptor del apagado) gatillo del acelerador)
  • Page 5 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 15 a - Lubricant (lubrifiant, lubricante) b - Container (conteneur, recipiente) Fig. 14 a - air filter cover (couvercle du filtre à air, tapa de la cámara de ventilación) a - Retaining nut (écrou de retenue, tuerca de b - air filter (filtre à...
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas ...
  • Page 7: General Safety Rules

    GENERAL SAFETy RULES  Check the work area before each use. Remove all objects WARNING: such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which can be thrown or become entangled in the machine. Read and understand all instructions. Failure to follow ...
  • Page 8: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETy RULES FUELING  Always hold the blower in your right hand during blower operation.  Fuel is highly flammable. Take precautions when using  To reduce the risk of hearing loss associated with sound to reduce the chance of serious personal injury. level(s), hearing protection is required.
  • Page 9: Symbols

    SyMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SyMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Displacement...............................30cc Air Velocity: *MPH ...................................155 *CFM ...................................400 Engine Lubricant Volume..............................65 ml Weight ..................................10.4 lbs. *Rated per ANSI B175.2 KNOW yOUR BLOWER ENGINE See Figure 1. The blower has a powerful 30cc engine with sufficient power The safe use of this product requires an understanding of to handle tough blowing.
  • Page 11: Operation

    ASSEMBLy ASSEMBLING THE BLOWER TUBES WARNING: See Figures 2 - 3. Do not attempt to modify this product or create acces-  Align raised tabs on blower housing outlet to the slots sories not recommended for use with this product. Any on upper tube;...
  • Page 12 OPERATION ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT FILLING THE TANK See Figure 4. WARNING: Engine lubricant has a major influence on engine perfor- mance and service life. This unit is shipped with a 20W50 Gasoline and its vapors are highly flammable and ex- engine lubricant to assist in the break-in period.
  • Page 13: Operation

    OPERATION TO STOP THE ENGINE:  To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center  To stop the engine, depress the STOP switch to the stop of a pile. position “...
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE FUEL CAP, TANK, AND LINES WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. WARNING: Use of any other parts could create a hazard or cause Check for fuel leaks. A leaking fuel cap, tank, or lines product damage. are a fire hazard and must be replaced immediately. If you find any leaks, correct the problem before using the product.
  • Page 15 MAINTENANCE  Return the blower to an upright position and refill with  While holding a wrench on the flats of the adjusting lubricant following the instructions in the Adding/Check- nut with one hand, loosen the retaining nut with a ing Engine Lubricant section previously in this manual.
  • Page 16: Maintenance

    *NOTICE: THE USE OF EMISSION CONTROL COMPONENTS OTHER THAN THOSE DESIGNED FOR THIS UNIT IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM, CONTACT yOUR AUTHORIzED SERVICING DEALER. PROBLEM CAUSE REMEDy Engine fails to start. No fuel in tank. Fill tank. Spark plug shorted or fouled. Replace spark plug. Spark plug is broken. (cracked Replace spark plug.
  • Page 18: Warranty

    Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Page 19 RègLES dE SécuRITé géNéRALES  Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La AVERTISSEMENT : débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être Lire attentivement toutes les instructions. Le non- projetés ou de se prendre dans la machine.
  • Page 20 RègLES dE SécuRITé pARTIcuLIèRES  Toujours tenir la soufflante avec la main droite pendant  Conserver le carburant dans une zone froide bien ventilée le soufflage. à l’écart d’étincelles et / ou de matériels produisant des flammes.  Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive.
  • Page 21 SyMboLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SyMboLE SIgNAL SIgNIFIcATIoN Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, dANgER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 22 cARAcTéRISTIquES FIcHE TEcHNIquE Cylindrée ..................................30 cc Vitesse d’air : *M/H ....................................155 /min ..................................400 Volume de lubrifiant moteur ............................65 ml Poids ................................4,7 kg (10,4 lb) *évalué par ANSI B175.2 AppRENdRE À coNNAÎTRE LA SouFFLANTE suffit de pousser la manette de commande de vitesse vers l’avant.
  • Page 23 ASSEMbLAgE ASSEMbLAgE dES TubES dE SouFFLANTE AVERTISSEMENT : Voir les figures 2 et 3. Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des  Aligner les languettes en saillie du boîtier principal sur accessoires non recommandés pour le produit. De telles les fentes du tube supérieur, emboîter le tube et le serrer altérations ou modifications sont considérées comme un fermement en le tournant.
  • Page 24 uTILISATIoN est également compatible avec les huiles SAE 30, 10W30 REMpLISSAgE du RéSERVoIR ou 10W40. Toujours utiliser une lubrifiant moteur à 4 temps conforme ou supérieure aux exigences de service SJ API. AVERTISSEMENT : Vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation. L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont extrêmement NoTE : Des lubrifiants moteur 2 temps ou non détergentes inflammables et explosives.
  • Page 25 uTILISATIoN  Mettre le volet de départ en position HALF cHoKE (demi  Mettre la soufflante en marche. Voir démarrage et étranglement). arrêt, plus haut dans ce manuel. Tenir la soufflante par la poignée supérieure, avec la main droite.  Tirer sur le poignée du lanceur et corde jusqu’à ce que le moteur démarre.
  • Page 26 ENTRETIEN boucHoN, RéSERVoIR, ET coNduITES dE AVERTISSEMENT : cARbuRANT Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait AVERTISSEMENT : créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un bouchon, réservoir, ou counduite de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être remplacé...
  • Page 27 ENTRETIEN  Remettre le soufflante en position droite et le remplir de  Tourner l’écrou de réglage jusqu’à ce qu’il entre en lubrifiant en suivant les instructions décrites précédemment contact avec la jauge d’épaisseur. Lorsque l’espace à la section intitulée Ajout/vérification de lubrifiant à est adéquat, maintenir la clé...
  • Page 28 TION DE LA LOI FÉDÉRALE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le soufflante/aspirateur à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 29 dépANNAgE SI LES pRéSENTES SoLuTIoNS NE RéSoLVENT pAS LE pRobLèME, coNTAcTER LE cENTRE dE RépARATIoNS AgRéé. pRobLèME cAuSE SoLuTIoN Le moteur ne démarre pas. Pas de carburant dans le réservoir. Remplir le réservoir. Bougie encrassée ou noyée. Remplacer la bougie. Bougie cassée (porcelaine fendue ou Remplacer la bougie.
  • Page 30 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 31 REgLAs DE sEguRIDAD gENERALEs  Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No ADVERTENCIA: trate de alcanzar demasiado lejos. Al tratar de hacerlo puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con Lea y comprenda todas las instrucciones. El superficies calientes.
  • Page 32 REgLAs DE sEguRIDAD EspECífICAs  Siempre sujete la sopladora con la mano derecha  Guarde el combustible en recipientes diseñados mientras esté en funcionamiento. específicamente para tal fin.  Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por  Solamente reabastezca de combustible la unidad al aire niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección libre y no fume durante el reabastecimiento.
  • Page 33 símboLos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. símboLo sEÑAL sIgNIfICADo Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte pELIgRo: o lesiones serias.
  • Page 34 CARACTERísTICAs EspECIfICACIoNEs DEL pRoDuCTo Cilindrada del motor ...............................30 cc Velocidad del aire: *MPH ...................................155 *Pies cúb./min................................400 Volumen de lubricante de motor ............................65 ml Peso ................................4,7 kg (10,4 lb.) *Nominal por ANSI B175.2 fAmILIARíCEsE CoN LA sopLADoRA acelerador. Para aminorar la marcha, simplemente empuje hacia adelante la palanca de control de crucero.
  • Page 35 ARmADo moNTAJE DE Los Tubos DE LA ADVERTENCIA: sopLADoRA No intente modificar este producto ni hacer accesorios Vea las figuras 2 y 3. no recomendados para la misma. Cualquier alteración  Alinee las orejetas realzadas del alojamiento principal o modificación constituye maltrato el cual puede causar con las ranuras del tubo superior;...
  • Page 36 fuNCIoNAmIENTo estos productos. Siempre utilice lubricante para motor de LLENADo DEL TANquE cuatro tiempos que satisfaga o sobrepase los requisitos SJ de clasificación de servicio API. Verifique el nivel de lubricante ADVERTENCIA: antes de cada uso. La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y NoTA: El lubricante sin detergente o para motor de dos tiempos explosivos.
  • Page 37 fuNCIoNAmIENTo NoTA: Si el motor no arranca, vuelva a la palanca del anegador en la posición fuLL CHoKE y repita los ADVERTENCIA: siguientes pasos. (O bloquee la palanca del acelerador.) No coloque la sopladora sobre residuos o grava suelta.  Permita que el motor funcione 15 segundos y después Los residuos pueden ser succionados hacia el interior de ponga la palanca del anegador en la posición RuN las rejillas de ventilación de la entrada de aire de la unidad...
  • Page 38 mANTENImIENTo TApA, TANquE, y, LíNEAs DE CombusTIbLE ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar Revise la herramienta para ver si tiene fugas de com- un peligro o dañar el producto. bustible.
  • Page 39 mANTENImIENTo NoTA: Drene el lubricante mientras el motor esté tibio,  Mientras sostiene con una mano una llave en las no caliente. El lubricante tibio drena rápidamente y casi partes planas de la tuerca de ajuste, afloje la tuerca por completo. de retención con una segunda llave.
  • Page 40 *AVISO: EL USO DE COMPONENTES DE CONTROL DE EMISIONES QUE NO SEAN LOS DISEÑADO PARA ESTA UNIDAD INFRINGE LA LEGISLACIÓN FEDERAL. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® sopladora/aspiradora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 41 soLuCIÓN DE pRobLEmAs sI CoN EsTAs soLuCIoNEs No sE REsuELVE EL pRobLEmA, ComuNíquEsE CoN EL EsTAbLECImIENTo DE sERVICIo AuToRIzADo DE su pREfERENCIA. pRobLEmA CAusA soLuCIÓN El motor no arranca. No hay combustible en el tanque. Llene el tanque. Falló o tiene corto la bujía. Reemplace la bujía.
  • Page 42 TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® TRES AÑOS O TREINTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC...
  • Page 43 NOTES / NOTAS...
  • Page 44 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados. RYOBI is a registered trademark of Ryobi • CóMO LOCALIzAR UN CENTRO DE SERvICIO AUTORIzADO: Limited and is used pursuant to a license Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red granted by Ryobi Limited.

Table of Contents