IMPORTANT SAFEGUARDS Congratulations on your purchase of an Electrolux vacuum cleaner – designed to help you care for your home envi- ronment. This Owner’s Guide will help you make the best possible use of your new vacuum cleaner. Please begin by When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: reading it, and keep it for future reference.
Ne jamais huiler le moteur ou les paliers du rouleau brosse. Les paliers sont lubrifiés en permanence et scellés à vie. No ponga aceite al motor ni al cepillo en ningún momento. Los cojinetes tienen lubricación y sellado permanente. Electrolux Customer Service 1-800-896-9756 Electrolux Customer Service 1-800-896-9756...
Page 4
Cord Clip Broche del cable @ Hand Turbo Nozzle IN THIS PACKAGE Pince cordon @ Boquilla turbo de mano EN ESTE PAQUETE @ Buse turbo à main DANS CE PAQUET Handle Upper Cord Wrap Power Switch Mango Enrollador de cable superior Interruptor de Poignée Crochet supérieur...
Page 5
HOW TO USE HANDLE RELEASE PEDAL POWER CORD WRAP/UNWRAP DUST CUP RELEASE BUTTON CARRY HANDLE CÓMO SE UTILIZA PEDAL DE LIBERACIÓN DEL MANGO ENROLLADOR/DESENROLLADOR DEL CABLE DE BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL CUBO MANGO DE EMPUJE MODE D’EMPLOI PÉDALE DE DÉGAGEMENT DE LA POIGNÉE CORRIENTE GUARDAPOLVO POIGNÉE DE TRANSPORT...
Page 6
DUST CUP, WASH SCREEN, AND WASHABLE FILTER CUBO GUARDAPOLVO, MALLA DE LAVADO Y FILTRO LAVABLE BAC À POUSSIÈRE, CRÉPINE DE LAVAGE ET FILTRE LAVABLE WASHABLE HEPA EXHAUST FILTER FILTRO DE ESCAPE HEPA LAVABLE FILTRE HEPA DE SORTIE LAVABLE WARNING: Never use vacuum without all filters in place. ADVERTENCIA: Riesgo de lesión personal.
Page 7
HOW TO MANTAIN BELT – Replace worn, cut or out of shape belt CÓMO DAR MANTENIMIENTO BOTÓN DE LIBERACIÓN RÁPIDA DEL TUBO INSTRUCTION D’ENTRETIEN NETTOYER AVEC LA BROSSE MOTORISÉE Make sure vacuum cleaner is turned off and power cord is unplugged. Step 1: Push in the brushroll on/off Step 2: Remove 2 screws from the Step 3: Remove 2 screws from brush...
Si descubre estas condiciones, arréglelas y espere por lo menos 30 minutos antes de intentar utilizar la aspiradora. 3) After the 30 minute period, plug the vacuum back in and turn on the switch. If the vacuum still does not work, call the Electrolux customer service helpline.
Pour votre sécurité, éteignez l’aspirateur et débranchez l’appareil avant Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of five years. The warranty is granted only to d’essayer de résoudre les problèmes.
Page 10
Electrolux authentiques ne sont pas couverts. Electrolux réparera ou remplacera à son gré un aspirateur ou une pièce de l’aspirateur qui serait défectueux et qui est couvert par la présente garantie. En vertu de la politique de garantie, Electrolux ne remboursera pas le prix d’achat au consommateur.