Kärcher WV 50 Plus Operator's Manual

Window cleaner
Hide thumbs Also See for WV 50 Plus:

Advertisement

Available languages

Available languages

WV 50 plus
English . . . . . 2
Français . . . . . 9
Español . . . . 16
59661520 (07/13)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher WV 50 Plus

  • Page 1 WV 50 plus English ..2 Français ..9 Español ..16 59661520 (07/13)
  • Page 2: Specifications

    If you need to file a warranty claim, please call: 1-800-537-4129 You will need to fax or email your receipt to a customer service agent. All other informa- tion can be found at: www.karcherresidential.com Customer Support Mexico Call: 01-800-024-13-13 for help or visit our website: www.karcher.com.mx 2 English...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this product basic precautions  Prior to using this appliance on sensi- should always be followed, including the tive (high shine) surfaces, test the mi- following: crofibre wiping pad at an inconspicuous location.  Do not allow to be used as a toy. Close Information regarding the battery attention is necessary when used by or ...
  • Page 4 Start up 1 Charger with charging cable Description of the Appliance 2 Basic appliance When unpacking the product, make sure 3 Charging box that no accessories are missing and that 4 Charge/operations display none of the package contents have been 5 Support leg damaged.
  • Page 5 Fill the spray bottle Assemble the appliance  Fill the included concentrate (1 x 20 ml)  Place the attachment on the suction into the spray bottle and fill the bottle head with the removable lips until you slowly with clear water (makes 250 ml hear it lock in.
  • Page 6 Switch the appliance off after each cleaned Start working surface. This will increase your operating Cleaning with spray bottle and wiper time per battery charge. attachment* Cleaning without the spray bottle  Press the spray lever on the bottle to ...
  • Page 7: Replacement Parts

    Finish up your work / clean Troubleshooting appliance Machine does not start  Turn off the appliance. Check the charge/operations display:  First, release the attachment with the  No signal or slowly blinking signal: pull-off lips and remove it from the suc- Charge the battery.
  • Page 8 Disposal of Appliances This appliance includes a built-in battery pack; please remove this battery pack be- fore disposing of the old appliance. Remove battery pack and dispose of  The appliance may only be opened in order to dispose of the battery pack. Caution when opening the appliance avoid short circuits.
  • Page 9 Service client 60 Hz USA et Canada N° de pièce 1.633-133.0 Pour enregistrer ce produit, veuillez visiter : www.karcher-register.com Sous réserve de modifications Pour l'assistance technique, aller à : techniques ! www.karcher-help.com Pour faire valoir une demande en garantie, appeler : 1-800-537-4129 Il vous faudra faxer votre reçu, ou l'envoyer...
  • Page 10 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES En utilisant ce produit, toujours observer  Ne pas charger l'appareil à l'extérieur.  Utiliser uniquement le chargeur fourni une certaine prudence élémentaire, in- par le fabricant pour recharger l'appareil. cluant notamment :  Ne pas mettre le dispositif au feu, même s'il est fortement endommagé.
  • Page 11 Mise en service 1 Appareil de charge avec câble de Description de l’appareil charge Contrôler le matériel lors du déballage pour 2 Appareil de base constater des accessoires manquants ou 3 Prise de charge des dommages. Si des dégâts dus au 4 Affichage de charge / de service transport sont constatés, il faut en informer 5 Pied...
  • Page 12 Remplir la bouteille de pulvérisation Montage de l'appareil  Remplir le concentré fourni (1 x 20 ml)  Enfoncer l'extension avec lèvres exten- dans la bouteille de pulvérisation et sibles sur la ventouse, jusqu'à ce remplir ensuite lentement à l'eau claire qu'elle s'encliquette de façon audible.
  • Page 13 gnoter lentement et l'appareil se met au Commencer le travail bout d'un certain temps hors service. Dans ce cas, charger l'accumulateur. Nettoyage avec bouteille de Mettre l'appareil hors service après chaque pulvérisation et extension d'essuyage*  Pour appliquer le détergent, appuyer surface nettoyée, la durée de service par sur le levier de pulvérisation de la bou- charge d'accumulateur augmente sensible-...
  • Page 14 Terminer le travail / nettoyer Service de dépannage l'appareil L'appareil ne démarre pas.  Mettre l’appareil hors tension. Contrôler l'affichage de charge / de service:  Déverrouiller en premier l'extension  Pas de signal ou signal clignotant lente- avec des lèvres extensibles et la retirer ment : Charger l'accumulateur.
  • Page 15 Elimination de l’appareil hors d'usage Cet appareil contient une batterie intégrée qui doit être démontée avant l'élimination de l'appareil mis au rebut. Démonter la batterie et l'éliminer  L'ouverture de l'appareil est autorisée exclusivement pour l'élimination de la batterie. Précaution, Eviter les courts-circuits à...
  • Page 16 EE.UU. y Canadá Área de tensión de la batería 3,6 V Entrada de energía 120-127 V Para registrar este producto, visite: 60 Hz www.karcher-register.com Nº de pieza 1.633-133.0 Para ayuda técnica, visite: www.karcher-help.com Reservado el derecho a realizar modifi- Si necesita presentar un reclamación de la caciones técnicas.
  • Page 17 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar este producto, tome siempre las  No incinerar el dispositivo incluso si precauciones básicas, incluidas las si- está muy dañado. Las baterías puede guientes: explotar con el fuego.  No proyectar el chorro pulverizador a los ojos.
  • Page 18 Puesta en marcha 1 Cargador con cable Descripción del aparato 2 Equipo básico Cuando desempaque el contenido del pa- 3 Clavija de carga quete, compruebe si faltan accesorios o si 4 Indicador de carga/funcionamiento el aparato presenta daños. Informe a su 5 Base de apoyo distribuidor en caso de detectar daños oca- 6 Mango...
  • Page 19 Rellenar botella pulverizadora Montar aparato  Añadir el concentrado suministrado  Insertar el módulo con labios de extrac- (una dosis de 20 ml) a la botella pulve- ción en el cabezal de aspiración hasta rizadora y añadir lentamente agua lim- que se oiga como encaja.
  • Page 20 se desconecta después de cierto tiempo. Comenzar con el trabajo En ese caso, cargar la batería. Desconectar el aparato después de limpiar Limpieza con botella pulverizadora y cada superficie, de este modo se eleva cla- accesorio limpiador*  Para administrar el detergente apretar ramente el tiempo de servicio por cada car- la palanca pulverizadora de la botella y ga de batería.
  • Page 21 Terminar el trabajo / limpiar el Subsanación de averías aparato El aparato no se pone en marcha  Desconexión del aparato Comprobar indicador de carga/funciona-  Primero desbloquear accesorio adicio- miento: nal con labios de extracción y retirar del  No hay señal o señal con lenta intermi- cabezal de aspiración, después desblo- tencia: Cargar la batería.
  • Page 22 Desecho del aparato usado Este aparato contiene una batería integra- da, debe desmontarse antes de eliminar el aparato usado. Desmontar y eliminar la batería  El aparato solo debe abrirse para elimi- nar la batería. Abrir con cuidado el aparato, para evi- tar cortocircuitos al desmontar la ba- tería.

Table of Contents